Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conservazione Del Manuale - WERTHER INTERNATIONAL SATURNUS EV40 Originalgebrauchsanweisungen

Elektrohydraulische scherenhebebühne
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INTRODUZIONE
I
ATTENZIONE
Questo manuale è stato scritto per il personale di officina addetto all'uso del sollevatore
(operatore) e per il tecnico addetto alla manutenzione ordinaria (manutentore), prima di
effettuare qualsiasi operazione sul sollevatore e/o sul suo imballaggio, leggere tutto il
manuale, poichè esso contiene informazioni importanti per:
LA SICUREZZA DELLE PERSONE addette all'uso ed alla
·
manutenzione ordinaria,
LA SICUREZZA DEL SOLLEVATORE,
·
LA SICUREZZA DEI VEICOLI sollevati.
·

CONSERVAZIONE DEL MANUALE

Il manuale è parte integrante del sollevatore e deve sempre accompagnarlo,
anche in caso di vendita. Conservare il manuale col sollevatore, in luogo
facilmente accessibile. L'operatore ed il manutentore devono poterlo consultare in
qualsiasi momento.
SI RACCOMANDA, IN PARTICOLARE, UNA LETTURA ATTENTA E RIPETUTA
DEL CAPITOLO 3, CHE CONTIENE IMPORTANTI INFORMAZIONI E AVVISI
RELATIVI ALLA SICUREZZA.
Il sollevatore è stato progettato e costruito rispettando quanto segue:
Direttive Europee 2004/108/CE - 2006/42/CE - 2006/95/CE
NORME TECNICHE :
Norme Europee
EN 1493-2010 / EN ISO 12100/1 2005 - EN ISO 12100/2 2005
IMPIANTO ELETTRICO: EN 60204-1
Il sollevamento, il trasporto, il disimballo, il montaggio, l'installazione e la messa in
servizio, la taratura e le registrazioni iniziali, la manutenzione STRAORDINARIA,
la riparazione, la revisione, lo spostamento e lo smantellamento del sollevatore
devono essere eseguiti dai tecnici specializzati dei
CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI dal Costruttore (vedere centro assistenza autorizzato
indicato nel frontespizio).
l costruttore non risponde di alcun danno a persone, veicoli od oggetti causati
dagli interventi sopracitati se effettuati da personale non autorizzato o da un uso
improprio o non consentito del sollevatore.
Per comprendere il linguaggio adottato nel presente manuale, l'operatore deve
possedere esperienza specifica nelle attività di officina, di assistenza,
manutenzione e riparazione dei veicoli nonchè la capacità di interpretare
correttamente i disegni e le descrizioni riportate nel manuale e la conoscenza
delle norme antinfortunistiche generali e specifiche vigenti nel paese in cui viene
installato il sollevatore.
Gli stessi criteri valgono per la scelta del tecnico manutentore che dovrà, inoltre,
possedere le conoscenze tecniche specifiche e specialistiche (meccaniche,
elettriche) necessarie per effettuare in sicurezza gli interventi previsti nel manuale.
Il significato di "operatore" e "manutentore" è il seguente
OPERATORE: persona addetta all'uso del sollevatore.
MANUTENTORE: persona addetta alla manutenzione ordinaria del sollevatore.
INTRODUCTION
I
This manual has been prepared for workshop personnel expert in the use of the
lift (operator) and technicians responsible for routine maintenance (maintenance
fitter); read the manual before carrying out any operation with the lift and/or the
packing. This manual contains important information regarding:
THE PERSONAL SAFETY of operators and mainte nance
·
workers,
LIFT SAFETY,
·
HE SAFETY OF LIFTED VEHICLES
·
CONSERVING THE MANUAL
The manual is an integral part of the lift , which it should always accompany ,
even if the unit is sold. The manual must be kept in the vicinity of the lift, in an
easily accessible place. The operator and maintenance staff must be able to
locate and consult the manual quickly and at any time.
ATTENTIVE AND REPEATED READING OF CHAPTER 3, WHICH CONTAINS
IMPORTANT INFORMATION AND SAFETY WARNINGS, IS PARTICULARLY
RECOMMENDED.
Lift rack has been designed and built in compliance with the following:
European directives 2004/108/CE - 2006/42/CE - 2006/95/CE
TECHNICAL STANDARDS
European standards
EN 1493-2010 / EN ISO 12100/1 2005 - EN ISO 12100/2 2005
ELECTRIC PLANT EN 60204-1
The lifting, transport, unpacking, assembly, installation, starting up, initial
adjustment and testing,
dismantling of the lift must be performed by specialised personnel from the LICENSED
DEALER or an SERVICE CENTRE authorised by the manufacturer (see authorised dealer on
RIVENDITORI AUTORIZZATI o dei
frontispiece).
The manufacturer declines all responsibility for injury to persons or damage to
vehicles or objects when any of the above mentioned operations has been
performed by unauthorised personnel or when the rack has been subject to
improper use.
In order to understand the terminology used in this manual, the operator must
have specific experience in workshop, service, maintenance and repair activities,
the ability to interpret correctly the drawings and descriptions contained in the
manual and be acquainted with the general and specific safety rules relevant to
the country in which the machine has been installed.
The same applies to the maintenance fitter, who must also possess specific and
specialised knowledge (mechanical, engineering) needed to perform the
operations described in the manual in complete safety.
The words "operator" and "maintenance fitter" used in this manual are construed
as follows:
OPERATOR: person authorised to use the lift.
MAINTENANCE FITTER: person authorised for routine maintenance of the lift.
WARNING
EXTRAORDINARY maintenance, repair, overhauls, transport and
5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis