Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

WESCO Connect
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
WESCO Connect
Programm
;
A
*
1
2
3
i
*
*
Detaillierter Liefer-
umfang und Legende
siehe Folgeseiten
©
Programme
WESCO Connect
S
Détails de la livraison
et légende, voir pages
suivantes
Programma
WESCO Connect
D
Per dettagli sul volume
di fornitura e legenda,
vedi pagine seguenti
F
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wesco Connect

  • Seite 1 WESCO Connect MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO WESCO Connect Programme Programma WESCO Connect WESCO Connect Programm         Detaillierter Liefer- Détails de la livraison Per dettagli sul volume umfang und Legende et légende, voir pages...
  • Seite 2 Einbau- Situations de Situazione di montage et montaggio situationen und livraison e volume di Lieferumfang fornitura WESCO Connect Remote / berbel WESCO Connect Smart / berbel              WESCO Connect Complete / Anbindung an Hausleitsystem ...
  • Seite 3         Anbindung Elektrische Verschlussklappe   Solution Clapet de fermeture électrique Allacciamento Sportello di chiusura elettrico Extern EVK ø 125 / 150 24 V Set         ...
  • Seite 4 2 Connection mento di 2 Connection Boxen (Einsatz als Verlängerungs- (utilisation comme câble de (possibile impiego come cavo kabel möglich) rallonge possible) di prolunga)  Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni per il montag- WESCO Connect WESCO Connect gio WESCO Connect...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

     Anbindung Connexion Allacciamento Extern für: Externe pour: Esterno per: Steuertastatur Clavier de commande Tastiera di comando Potentialfreier Contact sans potentiel Contatto libero da Kontakt potenziale Beleuchtung Extern Éclairage externe Illuminazione esterna Elektrische Clapet de fermeture Sportello di chiusura Verschlusskappe électrique elettrico EVK ø...
  • Seite 6 Die Connection Box Le Connection Box ne Il Connection Box non darf nicht in ein zu- doit pas être monté deve essere montato sätzliches, metallisches dans un boîtier métall- in un alloggiamento Gehäuse montiert ique supplémentaire. metallico supplemen- werden. tare. Die Connection Box Le Connection Box Il Connection Box non...
  • Seite 7 Elektrische Gefahren Eviter les dangers Pericolo dovuto vermeiden électriques all‘elettricità Netzsicherung vor und Coupez le fusible Prima del montaggio während der Montage réseau avant et disinserire l’interrut- abschalten (bei all- pendant le montage tore automatico di rete poliger Abschalt- (pas nécessaire en (non necessario con möglichkeit nicht cas de possibilité...
  • Seite 8 Einbau- Situations de Situazione di situationen montage montaggio Connect Connect Smart Remote autoRun WESCO Connect WESCO Connect WESCO Connect Remote / berbel Remote / berbel Remote / berbel WESCO Connect WESCO Connect WESCO Connect Smart / berbel Smart / berbel...
  • Seite 9 Connect Anbindung Complete autoRun WESCO Connect WESCO Connect WESCO Connect Complete / berbel Complete / berbel Complete / berbel Anbindung an Haus- Intégration au système Allacciamento al sistema leitsystem KNX TP KNX TP domestico di gestione elettronica KNX TP Connexion préparée :...
  • Seite 10 Extern Esempio di collegamento a potenziale zero Relais Schaltkontakt Contact relais Relè contatto di commutazione Com (L) No (L') WESCO Dunstabzugshaube Hotte de cuisine cappa da cucina Anschlussbeispiel externe Beleuchtung Exemple de raccordemant éclairage externe Esempio di collegamento illuminazione esterna...
  • Seite 11 (7) blanche (7) bianco (7) rot/rouge/rosso (24V Pin 1 schwarz/noir/nero Kabel bauseits Câble sur site WESCO Cavo lato muro EVK 24 V ZLR Prime 1 / 2 24V Steckernetzteil Bloc d'alimentation Anschlussdose bauseits Alimentatore La boîte de jonction par d'autres 230VAC/ 24 VDC/0.5A...
  • Seite 12 (siehe Verkaufsunterlagen modèles (voir les (vedi note di vendita www.wesco.ch) documents d’achat sous www.wesco.ch) www.wesco.ch) Y-Kabel ist bei allen Le câble Y est fourni avec Il cavo a Y è incluso Anbindungen / Zubehör...
  • Seite 13: Montage

    Montage an Montage Montaggio alla Dunst- sur la hotte cappa aspirante abzugshaube ©...
  • Seite 14 3.A* für Einbausituation pour les situations de per situazione di A / B / C / D montage montaggio A / B / C / D A / B / C / D 3.B** 3.C*** ** für Einbausituation pour les situations de per situazione di F / G / H montage...
  • Seite 15 SIB-BUS* + 5 V 12 V DC 12 V DC BZLR BZLR   – Klemmen für Bornes pour BMK / BZLR Morsetti per BMK / BZLR BMK-F / BZLR   – Klemmen für FK Bornes pour FK Morsetti per FK ...
  • Seite 16 Ligne de commande du Linea di controllo Fensterkontaktschalter contacteur fenêtre dell’interruttore di contatto per finestre SIB-Bus SIB-Bus SIB-Bus reserviert für réservé pour riservata per WESCO Connect WESCO Connect WESCO Connect grün vert verde braun brun marrone Leiterbezeichnung 1 Désignation conducteur Denominazione condut-...
  • Seite 17 Nach Anschluss an die Après le raccordement à Dopo il collegamento Spannungsversorgung l’alimentation, la WESCO all’alimentazione, wird die WESCO Connec- Connection Box est auto- WESCO Connection Box tion Box automatisch mit matiquement connectée à viene automaticamente der Dunstabzugshaube la hotte.
  • Seite 18 WESCO Connect WESCO Connect WESCO Connect Complete / berbel Complete / berbel Complete / berbel Folgen Sie der Suivre la notice de Seguire le istruzioni Montageanleitung montage (module per il montaggio (autoRun -Modul) und autoRun ) et la notice (modulo autoRun ®...
  • Seite 19  Programmiertaste Appuyer brièvement Premere brevemente nach Anleitung der sur la touche de il tasto di programm-   ETS-Software kurz programmation azione secondo le drücken. selon les instructions istruzioni del software – Physikalische du logiciel ETS. ETS. Adresse des Geräts –...
  • Seite 20 WESCO AG WESCO AG Küchenlüftung Aération de cuisine Tägerhardstrasse 110 Chemin de Mongevon 2 CH-5430 Wettingen 1023 Crissier Fachhandel Vente / Verkauf / Beratung Service après-vente / Tel. +41 (0)56 438 10 40 Pièces de rechange fachhandel@wesco.ch Tél. +41 (0) 21 811 48 11...

Diese Anleitung auch für:

Connect remoteConnect smartConnect complete