Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
FC6094, FC6092, FC6090

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips FC6094

  • Seite 1 FC6094, FC6092, FC6090...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 6 DEUTSCH 14 FRANÇAIS 23 NEDERLANDS 31 ESPAÑOL 39 ITALIANO 47 PORTUGUÊS 55 NORSK 63 SVENSKA 71 SUOMI 79 DANSK 87 TÜRKÇE 104...
  • Seite 6: English

    D Crevice tool E Brush tool F Socket for car cord (FC6092 only) G Contact points H Connection for telescopic stick (FC6094 only) I Charging light with battery-low indication J Exhaust air openings K On/off slide L Dust compartment release button...
  • Seite 7 Attach the charging base to the wall mounting bracket (fig. 3). Attach the nozzle & stick holder to the wall mounting bracket (FC6094 only). Screw the nozzle & stick holder to the wall with the screws supplied with the appliance.
  • Seite 8 (fig. 4). Slide the brush tool onto the crevice tool and place them in the charging base (fig. 5). FC6094 only: insert the telescopic stick and the floor nozzle into the nozzle & stick holder ('click') (fig. 6). Charging the appliance Charge the appliance for at least 18 hours before you use it for the first time.
  • Seite 9 To prevent damage, do not pull the small plug out of the appliance without pressing the button. Extra reach (FC6094 only) Attach the telescopic stick by pushing it firmly into the back of the appliance until it locks into position ('click') (fig. 13).
  • Seite 10 ENGLISH Pass the fluff collector gently over the hairs or fluff to be removed.The hairs or fluff will be worked loose from the surface, collected and then sucked up. Adjust the stick to the length you find most comfortable during vacuum cleaning by pushing the ring downwards and pulling the upper part of the stick upwards (fig.
  • Seite 11 ENGLISH Hold the appliance over a dustbin, press the dust compartment release button (1) and remove the dust compartment (2) (fig. 19). Take the filter unit out of the dust compartment (fig. 20). Empty the dust compartment by shaking it out with your free hand.
  • Seite 12 Dispose of the battery pack at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery pack, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery pack for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
  • Seite 13 Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Seite 14: Deutsch

    B Bodendüse (nur FC6094) C Reinigungsbürste D Fugendüse E Bürstenaufsatz F Buchse für Autoadapterkabel (nur FC6092) G Kontaktpunkte H Verbindung für Teleskoprohr (nur FC6094) I Ladeanzeige mit Akkustandsanzeige J Abluftöffnungen K Ein-/Ausschalter L Entriegelungstaste der Staubkammer M Motoreinlassgitter N Filterhalter...
  • Seite 15 DEUTSCH ◗ Verwenden Sie das Gerät bei Beschädigungen oder Defekten nicht. Lassen Sie es nur von einem Philips Service-Center reparieren. ◗ Wenn das Netzteil oder die Ladestation defekt oder beschädigt ist, darf es/sie nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 16 Unterlage legen (Abb. 4). Schieben Sie den Bürstenaufsatz auf die Fugendüse und legen Sie beide in die Ladestation (Abb. 5). Nur FC6094: Setzen Sie das Teleskoprohr und die Bodendüse in den Düsen- und Rohrhalter. Sie rasten hörbar ein (Abb. 6). Das Gerät laden Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch mindestens 18 Stunden...
  • Seite 17 DEUTSCH Das Gerät verwenden Schieben Sie den Netzschalter nach vorn, um das Gerät einzuschalten (Abb. 9). Schieben Sie den Netzschalter zurück, um das Gerät auszuschalten (Abb. 10). Lassen Sie das Netzteil in der Steckdose, und setzen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch wieder in die Ladestation, auch wenn die Akkus noch fast vollständig geladen sind.
  • Seite 18 DEUTSCH Verlängerte Reichweite (nur FC6094) Schieben Sie das Teleskoprohr fest in die Rückseite des Geräts. Es rastet hörbar ein (Abb. 13). Das Teleskoprohr vergrößert die Reichweite beim Reinigen von Hartböden,Teppichen und schwer erreichbaren Stellen. Befestigen Sie die Bodendüse an der abnehmbaren Düse (Abb.
  • Seite 19 DEUTSCH Reinigen Sie die Filter alle 2 bis 4 Wochen, um eine optimale Saugleistung zu bewahren. Schnellreinigung So kann die Staubkammer schnell gereinigt werden: Entfernen Sie die abnehmbare Düse, indem Sie auf die Düsenentriegelungstaste drücken (Abb. 17). Leeren Sie den Inhalt der Staubkammer in einen Mülleimer (Abb.
  • Seite 20 DEUTSCH Befestigen Sie den Staubbeutel mit einer Drehung im Uhrzeigersinn am Filterhalter (Abb. 24). Befestigen Sie den Staubbeutelhalter mit einer Drehung im Uhrzeigersinn wieder am Filterhalter (Abb. 25). Setzen Sie die Filtereinheit wieder in die Staubkammer (Abb. 26). Setzen Sie die Filtereinheit nicht zurück in die Staubkammer, solange Staubbeutelhalter und Staubbeutel noch feucht sind.
  • Seite 21 Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort werden die Akkus umweltgerecht entsorgt. Entnehmen Sie die Akkus erst, wenn sie ganz leer sind.
  • Seite 22 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website...
  • Seite 23: Français

    D Suceur E Brosse F Prise pour cordon allume-cigare (FC6092 uniquement) G Contacts H Fixation du manche télescopique (FC6094 uniquement) I Voyant de charge avec indication de batterie faible J Orifices d'évacuation K Bouton marche/arrêt L Bouton de déverrouillage du compartiment à poussière M Grille d'entrée d'air...
  • Seite 24 Fixation de la base de recharge au mur Vissez le support mural au mur à l'aide des vis fournies (fig. 2). Fixez la base de recharge sur le support mural (fig. 3). Fixez le porte-accessoires sur le support mural (FC6094 uniquement).
  • Seite 25 (fig. 4). Glissez la brosse sur le suceur, puis rangez-les dans la base de recharge (fig. 5). FC6094 uniquement : insérez le manche télescopique et la brosse pour sol dans le porte-accessoires (clic) (fig. 6). Charge de l'appareil Chargez l'appareil pendant au moins 18 heures avant la première...
  • Seite 26 Pour éviter tout dommage, n'essayez pas de tirer sur la petite fiche sans appuyer sur ce bouton. Pour plus de maniabilité (FC6094 uniquement) Fixez le manche télescopique en l'insérant à l'arrière de l'appareil (clic) (fig. 13).
  • Seite 27 FRANÇAIS Passez doucement le ramasse-fils sur les cheveux ou poussières à ramasser. Ceux-ci se détachent de la surface, puis sont rassemblés et aspirés par l'appareil. Réglez le manche à la longueur qui vous convient en poussant l'anneau vers le bas tout en tirant le manche vers le haut (fig. 15). Pour détacher le manche télescopique, appuyez sur le bouton de déverrouillage à...
  • Seite 28 FRANÇAIS Retirez l'ensemble filtre du compartiment à poussière (fig. 20). Videz le compartiment à poussière en le secouant avec votre main libre. Pour nettoyer le filtre, faites tourner le filtre extérieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de manière à le retirer du porte-filtre (fig.
  • Seite 29 à cet effet. Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous ne parvenez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter l'appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra l'opération en charge.
  • Seite 30 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Seite 31: Nederlands

    O Binnenfilter P Buitenfilter Q Stofvak R Ontgrendelknop van zuigmond S Zuigmondinzetstuk T Verwisselbare zuigmond U Houder voor zuigmond en buis (alleen FC6094) V Wandhouder W Oplader X Adapter Y Autosnoer met autostekker (alleen FC6092) Z Telescopische buis (alleen FC6094)
  • Seite 32 NEDERLANDS ◗ Gebruik dit apparaat niet indien het beschadigd is. Laat het in een door Philips geautoriseerd servicecentrum repareren. ◗ Als de adapter of de oplader beschadigd is, zorg er dan voor dat deze altijd wordt vervangen door een van hetzelfde type om gevaar te voorkomen.
  • Seite 33 (fig. 4). Schuif de borstelzuigmond op de spleetzuigmond en plaats deze in de oplader (fig. 5). Alleen FC6094: plaats de telescopische buis en de vloerzuigmond in de houder voor de zuigmond en buis ('klik') (fig. 6). Het apparaat opladen Laad het apparaat ten minste 18 uur op voordat u het voor het eerst gebruikt.
  • Seite 34 Om beschadiging te voorkomen, mag u nooit de stekker uit het apparaat trekken zonder op deze knop te drukken. Extra bereik (alleen FC6094) Bevestig de telescopische buis door deze stevig in de achterzijde van het apparaat te drukken totdat de buis vastklikt ('klik')
  • Seite 35 NEDERLANDS Met de telescopische buis hebt u extra bereik bij het schoonmaken van harde vloeren, vloerbedekking en moeilijk bereikbare plekken. Bevestig vervolgens de vloerzuigmond aan de verwisselbare zuigmond (fig. 14). Met de vloerzuigmond kunnen harde vloeren en vloerbedekking worden gezogen. De vloerzuigmond is voorzien van een pluisverwijderaar, waarmee haar en pluisjes worden verwijderd.
  • Seite 36 NEDERLANDS Schud de inhoud van het stofvak uit in een afvalbak (fig. 18). Grondig schoonmaken Als u het stofvak en de filterunit grondig wilt schoonmaken: Houd het apparaat boven een afvalbak, druk op de ontgrendelknop (1) van het stofvak en verwijder het stofvak (2) (fig.
  • Seite 37 (fig. 22). Bevestig een nieuw binnenfilter op de filterhouder (fig. 24). Bevestig het buitenfilter weer op de filterhouder (fig. 25). ◗ Nieuwe binnenfilters zijn verkrijgbaar bij Philips-servicecentra. Milieu ◗ Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
  • Seite 38 Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 39: Español

    Q Compartimento para el polvo R Botón de liberación de la boquilla S Suplemento de la boquilla T Boquilla desmontable U Soporte para tubo y boquilla (sólo modelo FC6094) V Soporte para montaje en la pared W Base de carga X Adaptador Y Cable para coche con clavija (sólo modelo FC6092)
  • Seite 40 ESPAÑOL ◗ Si el adaptador o la base de carga están dañados, sustitúyalos siempre por uno del modelo original para evitar situaciones de peligro. ◗ Sólo modelo FC6092: si el cable para coche o su clavija están dañados, deje de utilizarlo y sustitúyalo por uno del modelo original.
  • Seite 41 Deslice el cepillo sobre la boquilla estrecha y colóquelos en la base de carga (fig. 5). Sólo modelo FC6094: introduzca el tubo telescópico y el cepillo para suelos en el soporte de tubo y boquilla (clic) (fig. 6). Carga del aparato Antes de usar el aparato por vez primera, cárguelo durante al menos...
  • Seite 42 Para evitar daños, no tire de la clavija pequeña para sacarla del aspirador sin pulsar el botón. Mayor alcance (sólo modelo FC6094) Acople el tubo telescópico presionándolo firmemente en la parte de atrás del aparato hasta que encaje en su sitio (clic) (fig. 13).
  • Seite 43 ESPAÑOL El cepillo para suelos puede utilizarse para aspirar suelos duros y alfombras. El cepillo para suelos está equipado con un recogepelusas para eliminar pelos o pelusas. Pase el recogepelusas suavemente sobre los pelos o pelusas que desee eliminar. Los pelos o pelusas se desprenderán de la superficie y serán aspirados.
  • Seite 44 ESPAÑOL Limpieza a fondo Para limpiar a fondo el compartimento para el polvo y la unidad de filtros: Sostenga el aparato sobre el cubo de la basura, presione el botón de liberación del compartimento para el polvo (1) y quítelo (2) (fig.
  • Seite 45 Vuelva a poner el filtro exterior en el soporte (fig. 25). ◗ Puede obtener filtros nuevos en un servicio de asistencia técnica de Philips. Medio ambiente ◗ Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar.
  • Seite 46 Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en...
  • Seite 47: Italiano

    Q Scomparto polvere R Pulsante di sgancio bocchetta S Inserto spazzola T Spazzola rimovibile U Supporto per spazzola e tubo (solo FC6094) V Staffa per montaggio a parete W Base di ricarica X Adattatore Y Cavo auto con spinotto (solo FC6092)
  • Seite 48 ITALIANO ◗ Nel caso in cui l'adattatore o la base di ricarica fossero danneggiati, sostituiteli esclusivamente con una parte originale al fine di evitare situazioni pericolose. ◗ Solo FC6092: se il cavo o lo spinotto per auto sono danneggiati, non utilizzate il cavo e sostituitelo con uno originale. ◗...
  • Seite 49 ITALIANO Fissate il supporto per spazzola e tubo alla staffa (solo FC6094). Avvitare il supporto per spazzola e tubo alla parete utilizzando le viti in dotazione con l'apparecchio. La base di ricarica può essere collocata anche su una superficie piana orizzontale (fig. 4).
  • Seite 50 Per evitare danni, non estraete dall'apparecchio lo spinotto più piccolo senza premere il pulsante. Estensione della portata (solo FC6094) Collegate il tubo telescopico inserendolo saldamente nel retro dell'apparecchio fino a farlo scattare in posizione (dovete udire...
  • Seite 51 ITALIANO Il tubo telescopico estende la portata per la pulizia di pavimenti, tappeti e punti difficili da raggiungere. Collegate quindi la spazzola da pavimento alla spazzola rimovibile (fig. 14). La spazzola da pavimento può essere utilizzata per pulire pavimenti e tappeti.
  • Seite 52 ITALIANO Svuotate il contenuto dello scomparto polvere in un cestino (fig. 18). Pulizia accurata Per pulire a fondo lo scomparto polvere e il portafiltri: Posizionate l'apparecchio sopra un cestino, premete il pulsante di sgancio dello scomparto polvere (1) ed estraete lo scomparto polvere (2) (fig.
  • Seite 53 Inserite un nuovo filtro interno nel supporto (fig. 24). Fissate nuovamente il filtro esterno al supporto (fig. 25). ◗ I filtri interni nuovi possono essere ottenuti presso i Centri Assistenza Philips. Tutela dell'ambiente ◗ Per contribuire alla tutela dell'ambiente, non smaltite l'apparecchio tra i rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig.
  • Seite 54 Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi visitate il sito Philips all'indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia).
  • Seite 55: Português

    Q Compartimento para o pó R Botão para soltar o acessório S Inserir acessório T Acessório destacável U Suporte para bico e tubo (apenas FC6094) V Suporte para colocar na parede W Base de carga X Adaptador Y Cabo com ficha para o carro (apenas FC6092) Z Tubo telescópico (apenas FC6094)
  • Seite 56 Aparafuse o suporte de montagem na parede com os parafusos fornecidos com o aparelho (fig. 2). Fixar a base de carga ao suporte de montagem na parede (fig. 3). Fixe o suporte para o bocal e tubo ao suporte de montagem na parede (apenas FC6094).
  • Seite 57 Coloque a escova acessório no bico para fendas e coloque-os na base de carga (fig. 5). Apenas FC6094: introduza o tubo telescópico e o bocal para o chão no suporte para o bocal e tubo ('clique') (fig. 6). Carga do aparelho Carregue o aparelho durante, pelo menos, 18 horas antes de o utilizar pela primeira vez.
  • Seite 58 Para evitar danos, não puxe a ficha pequena do aparelho sem premir o botão. Comprimento extra (apenas FC6094) Prenda o tubo telescópico empurrando-o com firmeza até à parte de trás do aparelho até ficar bem posicionada ('clique') (fig.
  • Seite 59 PORTUGUÊS O bocal para o chão está equipado com um colector de cotão que remove cabelos ou cotão. Passe o colector de cotão suavemente sobre os cabelos ou cotão que pretende aspirar. Os cabelos ou cotão soltam-se da superfície onde estiverem, são recolhidos e aspirados.
  • Seite 60 PORTUGUÊS Limpeza profunda Para limpar em profundidade o compartimento para o pó e a unidade de filtro: Segure o aspirador sobre o caixote do lixo, prima o botão de libertação do compartimento para o pó (1) e retire-o (2) (fig. 19). Retire a unidade de filtro do compartimento para o pó...
  • Seite 61 (fig. 24). Volte a colocar o filtro de saída no respectivo suporte (fig. 25). ◗ Novos filtros de entrada podem ser obtidos nos centros de assistência Philips. Ambiente ◗ Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil, entregue-o num ponto de recolha oficial para...
  • Seite 62 Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and...
  • Seite 63: Norsk

    P Ytre filter Q Støvkammer R Utløserknapp for munnstykke S Tilkobling for munnstykke T Avtakbart munnstykke U Holder for munnstykke og rør (kun FC6094) V Veggholder W Ladebase X Adapter Y Ledning med støpsel til bil (kun FC6092) Z Teleskoprør (kun FC6094) Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på...
  • Seite 64 Skru veggholderen fast i veggen ved hjelp av skruene som følger med apparatet (fig. 2). Fest ladebasen til veggholderen (fig. 3). Fest holderen for munnstykket og røret til veggholderen (kun FC6094). Skru holderen for munnstykket og røret til veggen ved hjelp av skruene som følger med apparatet.
  • Seite 65 (fig. 4). Skyv børstemunnstykket over på fugemunnstykket, og plasser dem i ladebasen (fig. 5). Kun FC6094: plasser teleskoprøret og gulvmunnstykket i holderen for munnstykket og røret (med et klikk) (fig. 6). Lade apparatet Lad opp apparatet i minst 18 timer før du bruker det første gangen.
  • Seite 66 Ikke trekk den lille kontakten fra apparatet uten å trykke på knappen. Det kan forårsake skade. Ekstra rekkevidde (kun FC6094) Fest teleskoprøret ved å skyve det inn bak på apparatet til det låses på plass (med et klikk) (fig. 13).
  • Seite 67 NORSK Rengjøring Ta alltid adapteren ut av stikkontakten før du rengjør ladebasen. Senk aldri støvsugeren, adapteren eller ladebasen ned i vann. Rengjør ladebasen og apparatet med en fuktig klut. Støvkammer og filtre Tøm støvkammeret og rengjør filtrene regelmessig. Vi anbefaler at du rengjør filtrene én til to ganger i måneden for å opprettholde optimal oppsugingsevne.
  • Seite 68 NORSK Børst det indre filteret fra toppen og ned langs ribbene på filteret ◗ Hvis det er nødvendig, kan du rengjøre filtrene i kaldt eller lunkent vann. Det indre filteret og det ytre filteret kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen. Fest det indre filteret til filterholderen ved å vri det med klokken (fig.
  • Seite 69 Lever batteripakken inn ved en gjenvinningsstasjon for batterier. Hvis du har problemer med å ta ut batteripakken, kan du ta med deg apparatet til et Philips- servicesenter. Der fjerner de batteripakken for deg og avhender den på en miljøvennlig måte.
  • Seite 70 NORSK Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips' Internett- sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips' kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 71: Svenska

    C Rengöringsborste D Fogmunstycke E Borstmunstycke F Uttag för bilkabel (endast FC6092) G Kontaktpunkter H Anslutning för teleskoprör (endast FC6094) I Laddningslampa som lyser när batteriet nästan är slut J Hål för luftutblås K På/av-knapp K Frigöringsknapp för dammfack M Galler för motorn N Filterhållare...
  • Seite 72 SVENSKA ◗ Använd inte apparaten om den är skadad.Ta med dig apparaten till något av Philips auktoriserade serviceombud för reparation. ◗ Om adaptern eller laddningsenheten är skadade ska de alltid ersättas med originalmodell för att undvika fara. ◗ Endast FC6092: om bilkabeln eller bilkontakten är skadade ska du sluta använda bilkabeln och byta ut den mot en av originalmodell.
  • Seite 73 SVENSKA Sätt i munstycks- och rörhållaren i vägghållaren (endast FC6094). Skruva fast munstycks- och rörhållaren i väggen med skruvarna som levererades tillsammans med apparaten. Du kan också placera laddningsenheten på en plan, horisontell yta (bild 4). Skjut in borstmunstycket i fogmunstycket och sätt i dem i laddningsenheten (bild 5).
  • Seite 74 Om du drar ut den lilla kontakten ur apparaten utan att trycka på knappen kan enheten skadas. Extra räckvidd (endast FC6094) Fäst teleskopröret genom att trycka in det ordentligt på baksidan av apparaten tills det låses i läge (ett klickljud hörs) (bild 13).
  • Seite 75 SVENSKA Justera röret så att det blir bekvämt för dig att dammsuga genom att trycka ringen nedåt och dra rörets övre del uppåt (bild 15). Om du vill ta bort teleskopröret trycker du in frigöringsknappen på dammsugarens baksida och drar ut röret ur apparaten (bild 16).
  • Seite 76 SVENSKA Ta bort innerfiltret från filterhållaren genom att försiktigt vrida det moturs (bild 22). Rengör inner- och ytterfiltret med den medföljande rengöringsborsten (bild 23). Borsta innerfiltret uppifrån och ned utefter filtrets räfflor. ◗ Om det behövs kan du rengöra ytter- och innerfiltret i kallt eller ljummet vatten.
  • Seite 77 återvinningsstation. Lämna batterierna vid en särskild återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batterierna kan du också ta med apparaten till Philips serviceombud som kan hjälpa dig att ta ur batterierna och göra dig av med dem på ett miljövänligt sätt.
  • Seite 78 SVENSKA Garanti och service Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på...
  • Seite 79: Suomi

    O Sisäsuodatin P Ulkosuodatin Q Pölysäiliö R Suuttimen vapautuspainike S Suuttimen liitin T Irrotettava suutin U Suuttimen ja varren pidike (vain mallissa FC6094) V Seinäkiinnike W Latausteline X Verkkolaite Y Autojohto ja autoliitin (vain mallissa FC6092) Z Teleskooppivarsi (vain mallissa FC6094) Tärkeää...
  • Seite 80 Käytä rikkaimurissa aina suutinta. Käyttöönotto Lataustelineen kiinnittäminen seinään Kiinnitä seinäteline seinään laitteen mukana tulevilla ruuveilla (kuva 2). Kiinnitä latausteline seinäkiinnikkeisiin (kuva 3). Kiinnitä suutin ja varren pidike seinäkiinnikkeisiin (vain mallissa FC6094). Ruuvaa suutin ja varren pidike seinään laitteen mukana tulevilla ruuveilla.
  • Seite 81 Voit säilyttää lataustelinettä myös tasaisella ja vaakasuoralla alustalla (kuva 4). Liu'uta harjasuutin rakosuuttimen päälle ja aseta ne lataustelineeseen (kuva 5). Vain malli FC6094: aseta teleskooppivarsi ja lattiasuutin suuttimen ja varren pidikkeeseen siten, että ne napsahtavat paikoilleen (kuva 6). Lataaminen Lataa laitetta vähintään 18 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa.
  • Seite 82 Irrota autojohto laitteesta painamalla pienessä liittimessä olevaa vapautuspainiketta. Älä irrota pientä liitintä laitteesta painamatta vapautuspainiketta, ettet aiheuta vahinkoa. Lisää ulottuvuutta (vain mallissa FC6094) Liitä teleskooppivarsi työntämällä sitä tiukasti takaisin laitteeseen, kunnes se napsahtaa paikoilleen (kuva 13). Teleskooppivarsi helpottaa kovien lattiapintojen, mattojen ja vaikeapääsyisten paikkojen imurointia.
  • Seite 83 SUOMI Voit säätää varren pituutta imuroinnin aikana itsellesi sopivaksi työntämällä säätörengasta alaspäin ja vetämällä varren yläosaa ylöspäin (kuva 15). Irrota varsi painamalla rikkaimurin kädensijan alla olevaa irrotuspainiketta ja vedä varsi irti laitteesta (kuva 16). Puhdistaminen Irrota aina verkkolaite pistorasiasta, ennen kuin puhdistat lataustelineen.
  • Seite 84 SUOMI Irrota sisäsuodatin suodatintelineestä kiertämällä sitä varovasti vastapäivään (kuva 22). Puhdista sisä- ja ulkosuodatin mukana toimitetulla harjalla (kuva 23). Harjaa sisäsuodatin ylhäältä alaspäin suodattimen tukikaarten suuntaisesti. ◗ Tarvittaessa voit puhdistaa ulkosuodattimen ja sisäsuodattimen kylmällä tai haalealla vedellä. Sisä- ja ulkosuodatin eivät ole konepesun kestäviä. Kiinnitä...
  • Seite 85 SUOMI Irrota ulkosuodatin telineestä kiertämällä vastapäivään (kuva 21). Irrota sisäsuodatin suodatintelineestä kiertämällä sitä varovasti vastapäivään (kuva 22). Kiinnitä uusi sisäsuodatin telineeseen (kuva 24). Kiinnitä ulkosuodatin takaisin telineeseen (kuva 25). ◗ Uusia sisäsuodattimia voi tilata Philipsin valtuuttamista huoltoliikkeistä. Ympäristöasiaa ◗ Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen.
  • Seite 86 Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
  • Seite 87: Dansk

    P Udvendigt filter Q Støvkammer R Udløserknap til mundstykke S Mundstykkeindsats T Aftageligt mundstykke U Holder til mundstykke og stang (kun FC6094) V Vægbeslag W Opladeenhed X Adapter Y Ledning med stik til cigartænderstik (kun FC6092) Z Teleskopstang (kun FC6094) Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i...
  • Seite 88 Brug altid apparatet med mundstykkeindsatsen placeret korrekt. Klargøring Vægmontering af opladeenheden Skru vægbeslaget fast på væggen med de medfølgende skruer (fig. 2). Sæt opladeenheden ind i vægbeslaget (fig. 3). Sæt holderen til mundstykke og stang ind i vægbeslaget (kun FC6094).
  • Seite 89 Opladeenheden kan også placeres på et jævnt og vandret underlag (fig. 4). Sæt børsten på studsen, og placér dem i opladeenheden (fig. 5). Kun FC6094: Sæt teleskopstangen ind i holderen til mundstykke og stang ("klik") (fig. 6). Opladning Oplad apparatet i mindst 18 timer, inden det tages i brug første gang.
  • Seite 90 DANSK Tilbehør Tilbehørsdele Dette apparat leveres med følgende tilbehørsdele: 1 Børste til rengøring af sarte overflader 2 Studs til rengøring af vanskeligt tilgængelige steder. 3 Bøjelig studs til rengøring af hjørner (kun FC6092/6090). Tag den ønskede tilbehørsdel. Fastgør tilbehørsdelen på det aftagelige mundstykke (fig. 11). Ledning til cigartænderstik (kun GC6092) Ved hjælp af ledningen til cigartænderstikket kan støvsugeren tilsluttes i bilen og bruges så...
  • Seite 91 DANSK Justér stangen til den længde, du finder mest hensigtsmæssig under støvsugningen ved at skubbe ringen ned og trække den øverste del af stangen opad (fig. 15). Teleskopstangen aftages ved at trykke på udløserknappen bag på støvsugeren og trække den af (fig. 16). Rengøring Tag altid adapteren ud af stikkontakten, før opladeenheden rengøres.
  • Seite 92 DANSK Fjern det indvendige filter fra holderen ved at dreje det forsigtigt højre om (fig. 22). Rengør det indvendige og det udvendige filter med den medfølgende børste (fig. 23). Børst det indvendige filter oppefra og ned langs med ribberne på filtret. ◗...
  • Seite 93 Fjern altid batteriet, før du til sin tid afleverer apparatet på den lokale genbrugsstation.Aflevér batteriet på et lokalt opsamlingssted for brugte batterier. Hvis du har problemer med selv at fjerne batteriet, kan du aflevere apparatet til Philips, som fjerner og bortskaffer batteriet på en miljømæssig forsvarlig måde.
  • Seite 94 Philips' hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 95 (FC6092/6090) FC6094) FC6092) FC6094) on/off & FC6094) FC6092) FC6094) ◗...
  • Seite 96 ◗ Philips. ◗ ◗ FC6092: ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ . 30 volts) ◗ ◗ ◗ ◗ ◗...
  • Seite 97 . 2). . 3). & FC6094). & . 4). . 5). FC6094: & ') ( . 6). . 7). ◗ . 8).
  • Seite 98 on/off . 9). on/off . 10). FC6092/6090) . 11). FC6092)
  • Seite 99 . 12). FC6094) ') ( . 13). . 14). . 15). . 16).
  • Seite 100 . 17). . 18). (2) ( . 19). . 20).
  • Seite 101 . 21). . 22). . 23). ◗ . 24). . 25). . 26). . 17). ◗...
  • Seite 102 ◗ . 20). . 21). . 22). . 24). . 25). ◗ Philips. ◗ . 27). NiCd/NiMH...
  • Seite 103 ◗ Philips, 28). . 29). & Philips www.philips.com Philips Philips Philips.
  • Seite 104: Türkçe

    D Oluklu başlık E Fırça başlık F Araba kiti yuvası (sadece FC6092) G Temas noktaları H Uzatma borusu için bağlantı (sadece FC6094) I Pil seviyesi düşük göstergeli şarj lambası J Hava çıkış delikleri K Açma/kapama düğmesi L Toz bölmesi açma düğmesi M Motor girişi ızgarası...
  • Seite 105 Cihazla birlikte verilen vidaları kullanarak duvara montaj braketini duvara monte edin (şek. 2). Şarj kaidesini, duvara montaj braketine bağlayın (şek. 3). Başlık ve boru tutucuyu, duvara montaj braketine bağlayın (sadece FC6094). Cihazla birlikte verilen vidaları kullanarak başlık ve boru tutucuyu duvara vidalayın.
  • Seite 106 (şek. 4). Fırçayı, oluklu başlığa takın ve her ikisini şarj kaidesine yerleştirin (şek. 5). Sadece FC6094: uzatma borusunu ve yer başlığını, başlık ve boru tutucuya takın ('klik') (şek. 6). Cihazın şarj edilmesi Cihazın ilk kullanımından önce en az 18 saat şarj edin.
  • Seite 107 Araba kitini cihazdan çıkarmak için küçük fiş üzerindeki düğmeye basın. Zarar görmesini engellemek için, düğmeye basmadan küçük fişi çekerek cihazdan çıkarmaya çalışmayın. Ek erişim (sadece FC6094) Uzatma borusunu takmak için, yerine kilitlenene ('klik' sesi duyulana) kadar cihazın arka kısmındaki yuvaya sıkıca bastırın (şek. 13).
  • Seite 108 TÜRKÇE Temizleme Şarj kaidesini temizlemeden önce mutlaka prizden adaptörü çekin. Elektrikli süpürgeyi, adaptörü ya da şarj kaidesini kesinlikle suya batırmayın. Şarj kaidesini ve cihazı nemli bir bez ile silerek temizleyin. Toz bölmesi ve filtreler Toz bölmesi ve filtrelerin düzenli temizlenmesini sağlayın. Optimum çekiş...
  • Seite 109 Filtreyi saat yönünün tersine çevirerek filtre tutucudan çıkarın (şek. 21). İç filtreyi saat yönünün tersine çevirerek filtre tutucudan çıkarın (şek. 22). Filtre tutucuya yeni bir iç filtre takın, (şek. 24). Dış filtreyi filtre tutucuya tekrar yerleştirin (şek. 25). ◗ Yeni filtreleri, Philips servis merkezlerinden temin edebilirsiniz.
  • Seite 110 ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçiniz (dünya genelindeki telefon numaraları verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin.
  • Seite 111 TÜRKÇE...
  • Seite 116 4222 003 33131...

Diese Anleitung auch für:

Fc6092Fc6090

Inhaltsverzeichnis