Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

FC6049/01, FC6048/02
Read manual before use

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips FC6049/01

  • Seite 1 FC6049/01, FC6048/02 Read manual before use...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English 6 DEutsCh 10 Ελληνικά 14 Español 19 Français 2 italiano 27 한국어 31 nEDErlanDs 5 português 9 português Do Brasil 4 türkçE 47 繁體中文 51 简体中文 55...
  • Seite 6: English

    Do not use the vacuum cleaner without dust compartment and/or filter. Do not point the hose at the eyes or ears nor put it in your mouth when the vacuum cleaner is switched on and the hose is connected to the vacuum cleaner. Always switch off the vacuum cleaner after use. Always switch off the appliance before you connect or disconnect accessories. Remove the plug from the wall socket before you clean the appliance. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this instruction manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today.
  • Seite 7: Preparing For Use

    Insert the appliance end of the hose into the appliance nozzle (Fig. 5). Attach the brush tool to the attachment end of the hose for extended reach during vacuum cleaning (Fig. 6). hose, tube and nozzle (FC6049/01 only) This appliance comes with a hose and tube for extended reach during vacuum cleaning. With the nozzle, you can vacuum either carpets or hard floors.
  • Seite 8: Emptying The Dust Compartment

    If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic appliances and Personal...
  • Seite 9 English troubleshooting Problem Solution The vacuum cleaner does not Make sure that you have inserted the plug properly into the work. wall socket. Take the appliance to your dealer or a service centre authorised by Philips for examination. The vacuum cleaner does not Make sure that you have attached the dust compartment vacuum properly. properly to the appliance. Empty the dust compartment (see chapter ‘Cleaning’). Check if the filter is clogged. If it is clogged, remove the filter holder and clean the filter (see chapter ‘Cleaning’). Dust escapes from the vacuum Check if the dust compartment is full. If it is full, empty it.
  • Seite 10: Deutsch

    DEutsCh allgemeine Beschreibung (abb. 1) Filter Filterhalter Gerätedüse Staubkammer Integrierte Fugendüse Entriegelungstaste für Fugendüse Befestigungspunkte für Schultergurt Entriegelungstaste für Staubkammer Ein-/Ausschalter Handgriff Netzkabel Kabelclip Abluftöffnungen Schultergurt + Klammern Rohrteile (nur FC6049/01) Befestigungsstelle für Düse (nur FC6049/01) Düse (nur FC6049/01) Bürstenaufsatz Schlauchende zum Anbringen von Zubehör (nur FC6048/02) Geräteseitiges Schlauchende (nur FC6048/02) Schlauch (nur FC6048/02) Saugleistungsschieber (nur FC6049/01) Schlauchende zum Anbringen von Zubehör (nur FC6049/01) Geräteseitiges Schlauchende (nur FC6049/01) Schlauch (nur FC6049/01) Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist.
  • Seite 11: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    Setzen Sie das geräteseitige Schlauchende in die Gerätedüse (Abb. 5). Befestigen Sie den Bürstenaufsatz am anderen Schlauchende, damit Sie beim Staubsaugen eine größere Reichweite haben (Abb. 6). schlauch, rohr und Düse (nur FC6049/01) Zum Lieferumfang dieses Geräts gehören ein Schlauch und Rohr, damit Sie beim Staubsaugen eine größere Reichweite haben. Mit der Düse können Sie weiche und harte Böden saugen. Der Saugleistungsschieber am Handgriff dient zum Einstellen der Saugleistung. (Abb. 7) Setzen Sie das geräteseitige Schlauchende in die Gerätedüse (Abb.
  • Seite 12: Reinigung

    Wickeln Sie das Kabel um das Gerätegehäuse. Befestigen Sie das Kabel mit dem Kabelclip. umweltschutz Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 21). garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren.
  • Seite 13 DEutsCh Fehlerbehebung Problem Lösung Der Staubsauger funktioniert Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose sitzt. nicht. Lassen Sie das Gerät von Ihrem Händler oder einem Philips Service-Center überprüfen. Das Gerät saugt nicht einwandfrei. Prüfen Sie, ob Sie die Staubkammer richtig am Gerät angebracht haben. Leeren Sie die Staubkammer (siehe “Reinigung”). Prüfen Sie, ob der Filter verstopft ist. Wenn ja, nehmen Sie den Filterhalter heraus, und reinigen Sie den Filter (siehe „Reinigung“). Staub entweicht aus dem Gerät. Prüfen Sie, ob die Staubkammer voll ist. Wenn ja, sollten Sie diese leeren. Prüfen Sie, ob Sie die Staubkammer richtig am Gerät angebracht haben (siehe „Reinigung“).
  • Seite 14: Ελληνικά

    Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχει υποστεί βλάβη. Θα πρέπει να την πάτε σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips για επισκευή. Αν το καλώδιο έχει υποστεί φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις...
  • Seite 15: Χρήση Της Συσκευής

    Ελληνικά ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου οδηγιών, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών...
  • Seite 16 Ελληνικά Ενσωματωμένο εξάρτημα για τις γωνίες Με το εξάρτημα για τις γωνίες μπορείτε να καθαρίσετε, εύκολα και άνετα, σημεία που είναι δύσκολα στην πρόσβαση. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης προς τη λαβή για να απασφαλίσετε το εξάρτημα για τις γωνίες (1) και ξεδιπλώστε το με το ελεύθερο χέρι σας (2) (Εικ. 11). Πιέστε...
  • Seite 17: Εγγύηση Και Σέρβις

    Εάν χρειάζεστε πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε...
  • Seite 18 Ελληνικά Πρόβλημα Λύση Το ηλεκτρικό σκουπάκι δεν Ελέγξτε αν κάποιο από τα εξαρτήματα έχει μπλοκάρει. Σε λειτουργεί σωστά όταν ένα ή αυτήν την περίπτωση, αφαιρέστε το εμπόδιο. περισσότερα εξαρτήματα (εύκαμπτος σωλήνας, άκαμπτος σωλήνας, πέλμα, βούρτσα ή εξάρτημα για τις γωνίες) είναι συνδεδεμένα. Ελέγξτε...
  • Seite 19: Español

    Filtro Portafiltro Boquilla del aparato Compartimento para el polvo Boquilla estrecha integrada Botón de liberación de la boquilla estrecha Puntos de fijación de la correa para el hombro Botón de liberación del compartimento para el polvo Botón de encendido/apagado Empuñadura Cable de alimentación Clip para el cable Aberturas de salida de aire Correa para el hombro + enganches Piezas del tubo (sólo modelo FC6049/01) Punto de acoplamiento del cepillo para suelos (sólo modelo FC6049/01) Cepillo para suelos (sólo modelo FC6049/01) Cepillo Extremo de la manguera para conectar accesorios (sólo modelo FC6048/02) Extremo de la manguera para conectar al aparato (sólo modelo FC6048/02) Manguera (sólo modelo FC6048/02) Botón de potencia de succión (sólo modelo FC6049/01) Extremo de la manguera para conectar accesorios (sólo modelo FC6049/01) Extremo de la manguera para conectar al aparato (sólo modelo FC6049/01) Manguera (sólo modelo FC6049/01) importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local.
  • Seite 20: Preparación Para Su Uso

    Introduzca el extremo de la manguera para conectar al aparato en la boquilla del aspirador (fig. 5). Coloque el cepillo en el extremo de la manguera para conectar accesorios para conseguir mayor alcance mientras aspira (fig. 6). Manguera, tubo y cepillo para suelos (sólo modelo FC6049/01) Este aparato incluye una manguera y un tubo para conseguir mayor alcance mientras aspira. Con el cepillo para suelos podrá aspirar tanto alfombras como suelos duros. Puede utilizar el botón de potencia de succión situado en la empuñadura para ajustar la potencia de succión.
  • Seite 21 Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 21). garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service...
  • Seite 22: Guía De Resolución De Problemas

    Español guía de resolución de problemas Problema Solución El aspirador no funciona. Asegúrese de que ha enchufado correctamente la clavija a la red. Lleve el aparato a su distribuidor o a un centro de servicio autorizado por Philips para su revisión. El aspirador no aspira bien. Asegúrese de que ha colocado correctamente el compartimento para el polvo en el aparato. Vacíe el compartimento para el polvo (consulte el capítulo ‘Limpieza’). Compruebe si el filtro está obstruido. Saque el portafiltro y limpie el filtro (consulte el capítulo “Limpieza”). Sale polvo del aspirador. Compruebe si el compartimento para el polvo está lleno. Vacíelo. Asegúrese de que ha colocado correctamente el compartimento para el polvo en el aparato (consulte el capítulo “Limpieza”).
  • Seite 23: Description Générale (Fig. 1)

    Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon ou l’appareil lui-même est endommagé, mais confiez-le à un Centre Service Agréé Philips pour réparation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé afin d’éviter tout accident.
  • Seite 24: Avant Utilisation

    Insérez l’extrémité du tuyau adéquate dans le nez de l’appareil (fig. 5). Fixez la brosse sur l’autre extrémité du tuyau afin de bénéficier d’une plus grande maniabilité en cours d’utilisation (fig. 6). tuyau, tube et embout (FC6049/01 uniquement) Cet appareil est livré avec un tuyau et un tube offrant une maniabilité optimale en cours d’utilisation. Avec l’embout, vous pouvez aspirer tapis et sols durs.
  • Seite 25: Garantie Et Service

    Enroulez le cordon autour du corps de l’appareil. Fixez l’extrémité du cordon à la bride attache-cordon. Environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez- le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 21). garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
  • Seite 26 Problème Solution L’aspirateur ne fonctionne pas. Assurez-vous que vous avez inséré correctement la fiche dans la prise secteur. Confiez l’appareil à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips pour vérification. L’appareil n’aspire pas bien. Vérifiez si vous avez fixé correctement le compartiment à poussière sur l’appareil. Videz le compartiment à poussière (voir le chapitre « Nettoyage »).
  • Seite 27: Italiano

    Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile. Non usate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo o l’apparecchio fossero danneggiati. Per le eventuali riparazioni, rivolgetevi ad un Centro Assistenza Philips. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Non aspirare mai acqua o altre sostanze liquide. Non aspirare in nessun caso sostanze infiammabili e cenere se non completamente fredda.
  • Seite 28: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Collegate la spazzola all’estremità accessori del tubo flessibile per aspirare nei punti più difficili da raggiungere (fig. 6). Tubo flessibile, tubo e bocchetta (solo FC6049/01) L’apparecchio è fornito di un tubo e di un tubo flessibile per aspirare anche i punti più difficili da raggiungere.
  • Seite 29: Tutela Dell'ambiente

    italiano Infilate la bocchetta a lancia nella bocchetta dell’apparecchio, spingendola in fondo per bloccarla (fig. 12). Per riporre la bocchetta a lancia sul corpo dell’apparecchio: Estraete la bocchetta a lancia (fig. 13). Quindi, ripiegate la bocchetta a lancia nel corpo dell’apparecchio facendola scattare in posizione (fig. 14). pulizia Togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio.
  • Seite 30: Garanzia E Assistenza

    Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV. risoluzione dei guasti Problema Soluzione L’aspirapolvere non funziona. Controllate di aver inserito la spina nella presa di corrente. Portate l’apparecchio dal vostro rivenditore o presso un centro autorizzato Philips per farlo controllare. L’aspirapolvere non funziona Controllate di avere inserito correttamente lo scomparto correttamente. polvere nell’apparecchio. Svuotare lo scomparto polvere (vedere il capitolo “Pulizia”). Controllate che il filtro non sia ostruito. In questo caso, togliete il supporto e pulite il filtro (vedere il capitolo “Pulizia”).
  • Seite 31: 한국어

    한국어 각 부의 명칭 (그림 1) 필터 필터 거치대 제품 노즐 먼지통 내장형 틈새 노즐 틈새 노즐 열림 버튼 어깨 끈 연결부 먼지통 분리 버튼 전원 스위치 손잡이 전원 코드 코드 클립 공기 배출구 어깨 끈과 버클 연장관(FC6049/01 모델만 해당) 노즐 연결부(FC6049/01 모델만 해당) 노즐(FC6049/01 모델만 해당) 브러시 노즐 연결 호스 종단부(FC6048/02 모델만 해당) 제품 호스 종단부(FC6048/02 모델만 해당) 호스(FC6048/02 모델만 해당) 흡입력 조절기(FC6049/01 모델만 해당) 연결 호스 종단부(FC6049/01 모델만 해당) 제품 호스 종단부(FC6049/01 모델만 해당) 호스(FC6049/01 모델만 해당) 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 지시 사항을 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보 관하십시오. 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. 전원 플러그, 코드 또는 제품 자체에 문제가 있을 경우에는 사용하지 말고, 필립스 서 비스 지정점에서 수리하십시오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정...
  • Seite 32 좀 더 멀리까지 청소할 수 있도록 브러시 노즐을 호스에 연결해서 사용할 수 있습니다. 제품의 호스 종단부를 제품 노즐에 연결하십시오 (그림 5). 청소하는 도중 좀 더 멀리까지 닿고 싶은 경우 브러시 노즐을 연결 호스 종단부에 부 착하십시오 (그림 6). 호스, 연장관 및 노즐(FC6049/01 모델에만 적용) 좀 더 멀리까지 청소할 수 있도록 호스와 연장관이 제품과 함께 제공됩니다. 카페트나 딱 딱한 바닥을 청소할 때는 노즐을 연결해서 사용하십시오. 손잡이에 있는 흡입력 조절기는 흡입력을 조절할 때 사용합니다. (그림 7) 제품 호스 종단부를 제품 노즐에 연결하십시오 (그림 8).
  • Seite 33 분리한 먼지통을 다시 부착하려면 먼지통 슬롯을 제품 돌출부에 맞추고, 먼지통 아래 쪽을 먼저 부착한 다음, 위쪽 부분을 딸각 소리가 나면서 잠기도록 제품 쪽으로 미십 시오 (그림 20). 보관 전원 코드를 제품 본체에 감으십시오. 코드 클립으로 코드를 고정하십시오. 환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 21). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스 전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02) 709-1200 * 고객 상 담실: (080) 600-6600(수신자부담)
  • Seite 34 한국어 문제 해결 문제점 해결책 진공 청소기가 작동하지 않습니 플러그를 벽면 콘센트에 제대로 꽂았는지 확인하십 다. 시오. 제품을 필립스 대리점이나 필립스 서비스 지정점에 문의하십시오. 진공 청소기 성능이 올바로 작 먼지통을 제대로 부착했는지 확인하십시오. 동하지 않습니다. 먼지통을 비우십시오(‘청소’란 참조). 필터가 막혀 있는지 확인하십시오. 필터가 막혔으면 필터 거치대를 분리하여 필터를 청소하십시오(‘청 소’란 참조). 진공 청소기에서 먼지가 빠져 먼지통이 꽉 찼는지 확인하십시오. 꽉 찼으면 먼지통 나옵니다. 을 비우십시오. 먼지통을 제대로 부착했는지 확인하십시오(‘청 소’란 참조). 필터 거치대를 먼지통에 제대로 넣었는지 확인하십 시오(‘청소’란 참조). 호스, 연장관, 노즐, 브러시 노즐 해당 액세서리가 막혀 있는지 확인하십시오. 이물질 또는 틈새 노즐 등의 액세서리 이 있으면 제거하십시오. 를 연결했을 때 진공 청소기가 제대로 작동하지 않습니다. 먼지통이 꽉 찼는지 확인하십시오. 꽉 찼으면 먼지통 을 비우십시오. 필터가 막혀 있는지 확인하십시오. 막혀 있으면 브러 시나 다른 청소기를 사용하여 필터를 청소하십시오.
  • Seite 35: Algemene Beschrijving (Fig. 1)

    Slang (alleen FC6049/01) Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer of het apparaat zelf beschadigd is. Laat het in een door Philips geautoriseerd servicecentrum repareren. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger. Zuig nooit brandbare stoffen op en zuig nooit as op voordat deze volledig is afgekoeld. Dompel de stofzuiger nooit in water. Blokkeer tijdens het stofzuigen nooit de uitblaasopeningen. Gebruik de stofzuiger niet zonder stofvak en/of filter.
  • Seite 36: Klaarmaken Voor Gebruik

    Steek het apparaatuiteinde van de slang in de zuigmond van het apparaat (fig. 5). Bevestig de borstelzuigmond aan het hulpstukuiteinde van de slang om meer bereik te hebben tijdens het stofzuigen (fig. 6). slang, buis en zuigmond (alleen FC6049/01) Dit apparaat wordt geleverd met een slang en buis waarmee u meer bereik hebt tijdens het stofzuigen. Met de zuigmond kunt u zowel tapijt als harde vloeren stofzuigen.
  • Seite 37: Garantie En Service

    Zet het snoer vast met de snoerclip. Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 21). garantie en service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, gaat u naar uw Philips-dealer of neemt u contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 38: Problemen Oplossen

    Probleem Oplossing De stofzuiger werkt niet. Zorg ervoor dat de stekker goed in het stopcontact zit. Breng het apparaat naar uw dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek. De stofzuiger zuigt niet goed. Zorg ervoor dat het stofvak goed aan het apparaat is bevestigd. Leeg het stofvak (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). Controleer of het filter verstopt zit. Als dit het geval is, verwijder dan de filterhouder en maak het filter schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). Er komt stof uit de stofzuiger. Controleer of het stofvak vol is. Als dit het geval is, leeg dan het stofvak.
  • Seite 39: Português

    Não se sirva do aparelho se a ficha, o fio ou o próprio aparelho estiverem danificados. Leve-o a um centro de assistência Philips autorizado para ser reparado. Se o fio se estragar, deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Seite 40: Utilização Do Aparelho

    Introduza a extremidade da mangueira no bico do aspirador (fig. 5). Encaixe a escova na extremidade da mangueira para acessórios para alcançar zonas de difícil acesso durante a aspiração (fig. 6). Mangueira, tubo e bico (apenas FC6049/01) Este aparelho inclui uma mangueira e um tubo para alcançar zonas de difícil acesso durante a aspiração. Com o bico, pode aspirar carpetes ou superfícies duras.
  • Seite 41 português Empurre o bico para fendas para dentro do bico do aspirador o mais que puder até ficar bem preso (fig. 12). Para guardar o bico para fendas dentro do aspirador: Puxe a escova para fora (fig. 13). Dobre novamente o bico para fendas para dentro do aspirador e encaixe-o (‘clique’) (fig. 14). limpeza Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar.
  • Seite 42: Garantia E Assistência

    Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. resolução de problemas Problema Solução O aspirador não funciona. Certifique-se de que introduziu correctamente a ficha na tomada eléctrica. Leve o aparelho ao seu revendedor ou a um centro de assistência autorizado pela Philips para ser examinado. O aspirador não aspira bem. Certifique-se de que o compartimento para o pó está colocado correctamente no aparelho.
  • Seite 43: Português Do Brasil

    Não use o aparelho se o plugue, o fio ou o próprio aparelho estiverem danificados. Leve-o até uma assistência técnica autorizada Philips para que seja feito o reparo. Se o fio estiver danificado, deverá ser substituído pela Philips, por uma das assistências técnicas credenciadas da Philips ou por técnicos igualmente qualificados para evitar situações de risco.
  • Seite 44: Preparação Para O Uso

    A escova pode ser conectada à mangueira para aumentar o alcance durante a aspiração. Insira no aparelho a extremidade correta da mangueira (fig. 5). Fixe a escova à extremidade de fixação da mangueira para aumentar o alcance durante a aspiração (fig. 6). Mangueira, tubo e bocal (FC6049/01 somente) Este aparelho vem com uma mangueira e um tubo para aumentar o alcance durante a aspiração. Com o bocal, é possível aspirar carpetes e pisos rígidos. Você pode usar o botão de controle do poder de sucção existente na alça para ajustar o poder de sucção.
  • Seite 45: Meio Ambiente

    Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no final de sua vida útil. Leve-o a um posto de coleta oficial para que possa ser reciclado. Com esse ato, você ajuda a preservar o meio ambiente (fig. 21). garantia e assistência técnica Se necessitar de informações ou tiver algum problema, visite a página da Philips em www.philips.com.br, ou contate o Atendimento ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um representante local da Philips ou contate o Departamento de...
  • Seite 46 Problema Solução O aspirador não funciona. Verifique se você inseriu o plugue corretamente na tomada da parede. Leve o aparelho até um representante ou uma assistência técnica autorizada Philips para que seja feita uma verificação. O aspirador não aspira Verifique se você fixou o reservatório de pó corretamente no corretamente. aparelho. Esvazie o reservatório de pó (consulte o capítulo ‘Limpeza’. Verifique se o filtro está entupido. Se estiver, remova o porta- filtro e limpe o filtro (consulte o capítulo ‘Limpeza’).
  • Seite 47: Türkçe

    Cihazı fişe takmadan önce, üstünde yazılı olan voltajın, evinizdeki şebeke voltajı ile uygunluğunu kontrol edin. Cihazın fişi, elektrik kordonu veya kendisi bozuk ise kesinlikle kullanmayın. Tamir için yetkili Philips servisine götürün. Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, Philips tarafından, yetkili Philips servisleri tarafından ya da benzer şekilde onaylanmış...
  • Seite 48: Cihazın Kullanıma Hazırlanması

    Süpürme sırasında güç yerlere erişim için fırça başlığı hortumun bağlantı ucuna ekleyebilirsiniz (Şek. 6). Hortum, boru ve başlık (sadece FC6049/01) Bu cihazla birlikte, süpürme sırasında güç yerlere erişim için hortum ve boru sağlanmaktadır. Başlığı kullanarak halıları veya sert yüzeyleri temizleyebilirsiniz.
  • Seite 49: Garanti Ve Servis

    Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun.
  • Seite 50: Sorun Giderme

    Sorun Çözüm Elektrikli süpürge çalışmıyor. Cihazın fişinin prize doğru şekilde takılı olup olmadığını kontrol edin. Cihazı yetkili Philips servisine veya bayisine götürün. Elektrikli süpürge iyi Toz toplama bölmesinin cihaza doğru yerleştirildiğinden emin temizlemiyor. olun. Toz bölmesini boşaltın (bkz. ‘Cihazın Temizliği’ bölümü).
  • Seite 51: 繁體中文

    繁體中文 一般說明 (圖 1) 濾網 濾網固定器 吸塵器吸嘴 集塵室 整合式隙縫工具 隙縫工具釋放鈕 肩帶連接處 集塵室釋放鈕 On/Off 開關 握柄 電線 電線夾 排氣孔 肩帶 + 叩環 吸塵管零件 (僅限 FC6049/01) 吸嘴連接端點 (僅限 FC6049/01) 吸嘴 (僅限 FC6049/01) 毛刷工具 軟管連接端點 (僅限 FC6048/02) 吸塵器連接端點 (僅限 FC6048/02) 軟管 (僅限 FC6048/02) 吸力調節滑動蓋 (僅限 FC6049/01) 軟管連接端點 (僅限 FC6049/01) 吸塵器連接端點 (僅限 FC6049/01) 軟管 (僅限 FC6049/01) 重要事項 在使用本設備前,請先仔細閱讀本使用說明書並保留,以供日後參考。 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電源電壓相符。 如果吸塵器的插頭、電線或產品本身損壞,請不要使用。請將其交由飛利浦授權服務 中心維修。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師 更換,以免發生危險。 請勿讓孩童接觸本產品。 請勿用來吸水或任何其它液體。請勿吸取易燃性物質,且請勿吸取尚未完全冷卻的灰 燼。 請勿將吸塵器浸泡在水中。 使用時,請勿將排氣孔阻塞。 使用吸塵器時,請務必裝上集塵室和/或濾網。...
  • Seite 52 將 On/Off 開關往前推,即可開啟吸塵器電源。 (圖 2) 將 On/Off 開關往後推,即可關閉吸塵器電源。 (圖 3) 組裝或拆卸配件之前,請務必先關閉電源。 毛刷工具 您可以使用毛刷工具清潔難處理的表面。 將毛刷工具連接至吸塵器吸頭。 (圖 4) 軟管 (僅限 FC6048/02) 使用吸塵器清潔時,您可以將毛刷工具連接至軟管以延長範圍。 將軟管的吸塵器端點插入吸塵器吸嘴。 (圖 5) 使用吸塵器清潔時,請將毛刷工具接至軟管連接端點,以擴大延伸清潔範圍。 (圖 6) 軟管、吸塵管及吸嘴 (僅限 FC6049/01) 本吸塵器附有軟管和吸塵管,可擴大吸塵器的清潔範圍。另外,也附有吸嘴,可供您清潔 地毯或硬質地板。 您可以使用握把上的吸力調節滑動蓋調整吸力。 (圖 7) 將軟管的吸塵器端點插入吸塵器吸嘴。 (圖 8) 將吸塵管較窄的一端插入較寬的一端彼此相接,連接時稍微轉動。 將吸塵管連接至軟管連接端點。 (圖 9) 將吸嘴連接至吸塵管的另一端。 (圖 10) 整合式隙縫工具 有了隙縫工具,您可以快速且方便地清潔死角。...
  • Seite 53 拉出集塵室內的濾網固定器。 (圖 17) 將集塵室中的內容物清空倒入垃圾桶中。 (圖 18) 若要移除固定座的濾網,請先依逆時針方向轉動 (1),然後再將它從固定座上拔出 (2)。 (圖 19) 使用刷子清潔濾網。若濾網非常髒,請使用一般吸塵器清潔。 將濾網裝回固定座中,請依順時針方向轉動。 將濾網固定座裝回集塵室中。 若要重新接上集塵室,請將集塵室的凹槽對準吸塵器的對應點。首先連接集塵室底 部,然後將集塵室上方推入吸塵器內,直到卡入定位 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 20) 收藏 將電線纏繞在吸塵器機體上。 使用固定夾將電源線固定起來。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回 收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 21) 保證書與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的 飛利浦客戶服務中心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中 心,請洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電服務部門聯繫。 故障排除 問題 解決方法 吸塵器無法啟動。 請檢查插頭是否已插入電源插座。 請將電器送至經銷商或飛利浦授權的服務中心檢 查。 吸塵器無法正常運作。 請檢查集塵器是否已正確連接至吸塵器。 請清空集塵室 (請參考「清潔」單元)。 請檢查濾網是否阻塞。若有阻塞,請移除濾網固定 座並清潔濾網 (請參考「清潔」單元)。 灰塵會從吸塵器溢出。...
  • Seite 54 繁體中文 問題 解決方法 請確認集塵室已正確連接至吸塵器 (請參考「清潔」 單元)。 請確認濾網固定座已正確連接至集塵室 (請參考「清 潔」單元)。 當一個或多個配件 (軟管、吸塵 請檢查其中的配件是否阻塞。若有阻塞,請移除堵 管、吸嘴、毛刷頭或隙縫工具) 連 塞物。 接至吸塵器時,吸塵器無法正常 運作。 請檢查集塵室是否已滿。如果滿了,請清空集塵 室。 請檢查濾網是否阻塞。若有阻塞,請用刷子或一般 吸塵器清潔濾網。...
  • Seite 55: 简体中文

    简体中文 一般说明 (图 1) 过滤网 过滤网支架 吸尘器吸嘴 积尘盒 综合缝隙吸嘴 缝隙吸嘴拆卸按钮 肩带连接点 积尘盒拆卸按钮 滑动开/关 手柄 电源线 线夹 排气口 肩带 + 搭扣 硬管(仅限 FC6049/01) 吸嘴连接点(仅限 FC6049/01) 吸嘴(仅限 FC6049/01) 毛刷 软管连接附件的一端(仅限 FC6048/02) 软管连接吸尘器的一端(仅限 FC6048/02) 软管(仅限 FC6048/02) 吸力控制滑块(仅限 FC6049/01) 连接附件一端的软管(仅限 FC6049/01) 连接产品一端的软管(仅限 FC6049/01) 软管(仅限 FC6049/01) 注意事项 使用产品前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以供日后参考。 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符。 如果插头,电线或产品本身损坏,请勿使用。请将其送往经授权的飞利浦顾客服务中 心修理。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更 换。 请将产品放置在儿童接触不到的地方。 切勿吸取水或其它液体。切勿吸取易燃物质,并且不要吸取未冷却的灰烬。 千万不要将吸尘器浸入水中。 吸尘时切勿阻塞排气口。 未装妥积尘盒或过滤网时,不要使用吸尘器。 在吸尘器电源打开并且软管与吸尘器相连时,不要将软管指向双眼或双耳,也不要将...
  • Seite 56 向前推动开/关滑钮以接通产品电源。 (图 2) 向后推动开/关滑钮以切断产品电源。 (图 3) 在连接或拆开附件连接之前,请始终切断产品电源。 毛刷 您可以使用毛刷清洁细致表面。 把毛刷吸嘴接连到吸尘器上。 (图 4) 软管(仅限 FC6048/02) 您可以将毛刷连接到软管,从而扩大吸尘时吸嘴的接触面。 把软管连接吸尘器的一端插入吸尘器吸嘴。 (图 5) 将毛刷插入软管连接附件的一端,从而扩大吸尘时吸嘴的接触面。 (图 6) 软管、硬管和吸嘴(仅限 FC6049/01) 此产品随附软管和硬管,可扩大吸尘时吸嘴的接触面。借助吸嘴,您可以清洁地毯或硬地 板。 您可以使用手柄上的吸力控制滑钮调节吸力。 (图 7) 把软管连接吸尘器的一端插入吸尘器吸嘴。 (图 8) 要将硬管的两端相互连接,请将窄的部分插入宽的部分,同时稍加旋转。 通过接口将硬管连接至软管的一端。 (图 9) 将地板吸嘴连连到硬管另一端。 (图 10) 综合缝隙吸嘴 用缝隙吸嘴,您可以迅速方便地清洁难以接触到的地方。 把拆卸滑钮推向把手以打开缝隙吸嘴 (1) 并用另一只手翻开缝隙吸嘴 (2)。 (图 11) 把缝隙吸嘴塞入吸尘器吸嘴使其卡紧。...
  • Seite 57 从积尘盒中取出过滤网支架。 (图 17) 将积尘盒中的尘垢倒入垃圾桶。 (图 18) 要从过滤网架取下过滤网,请逆时针旋转 (1) 并将其从过滤网支架上拉下 (2)。 (图 19) 请用毛刷清洁过滤网。如果过滤网非常脏,可使用普通吸尘器清洁。 把过滤网放入支架并顺时针旋转。 把过滤网支架放回积尘盒。 要重新安装积尘盒,可以将积尘盒的槽与吸尘器的突出部份对齐。首先连接积尘盒的 底部,然后将积尘盒的顶部推向吸尘器,直到它锁定到位(“咔哒”一声)。 (图 20) 存放 将电线缠绕在产品的机身上。 使用线夹固定电线。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 21) 保修和服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也 可以与贵国的飞利浦顾客服务中心联系(您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如果贵 国没有飞利浦顾客服务中心,请与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家庭小电器的售后服务 部联系。 故障种类和处理方法 问题 解决方法 吸尘器不工作 检查是否已将插头插入墙上的插座。 请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经飞利浦授 权的顾客服务中心,请他们检查。 吸尘器运作不正常。 检查积尘盒是否适当地安装在吸尘器内。 倒空积尘盒(见“清洁”一章)。 检查过滤网是否堵塞。如果堵塞,卸下过滤网支架并...
  • Seite 58 简体中文 问题 解决方法 检查是否已将积尘盒正确地安装在本产品中(见’清 洁’一章)。 确认过滤网支架已正确插入积尘盒(请参阅“清 洗”一章)。 吸尘器连接附件(例如软管、硬 检查某个附件是否堵住。如果堵住,需清理杂物。 管、吸嘴、毛刷吸嘴或缝隙吸嘴 等)后,不能正常工作。 检查积尘盒是否已满。如果已满,则倒空积尘盒。 检查过滤网是否堵塞。如果堵塞,用毛刷或普通吸尘 器清洁过滤网。 2006/09/19...
  • Seite 64 4222.003.3357.1...

Inhaltsverzeichnis