Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montagekeil Für Stirnseitige Befestigung In Der Decke Laufender Schiebetüren; Hawa-Junior 120/A; Hawa-Junior 120/B; Hawa-Junior 250/A - HAWA Junior 40/Z Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Junior 40/Z:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

H A W A
Montagekeil für stirnseitige Befestigung in der Decke laufender Schiebetüren

Clavette de montage pour fixation frontale de portes coulissant dans le plafond

Assembly wedge for end-fixing of sliding doors running in the ceiling
Cuneo di montaggio per fissaggio frontale di ante correnti nel soffitto
Cuña de montaje para la fijación frontal de puertas deslizantes moviéndose por el techo.
passend zu:
HAWA-Junior 80/B
convient pour:
suitable for:

HAWA-Junior 120/B

adatta a:

HAWA-Junior 250/B

apropiado para:
demontierbar
démontable
dismountable
smontabile
desmontable
Accessoires
Schiebetüren mit fester Blende und Deckwand
l
Auf der Schlossseite muss eine 100 mm breite, demontierbare
Anschlagleiste angebracht werden.
l
Die Schiebetüre darf maximal 5 mm in der Decke oder im
Türfutter laufen. Die Luft zwischen Boden und Türe muss min.
10 mm betragen.
l
Im geschlossenen Zustand darf die Schiebetüre nicht mehr als
50 mm hinter der Abdeckwand stehen.
Portes couliss. avec parement fixe et paroi de recouvrement
Sur le côté de la serrure, il faut prévoir un battement démontable
l
de 100 mm en largeur.
La voie de coulissement dans le plafond ou dans l'huisserie doit
l
être au maximum 5 mm. Le jeu entre le sol et la porte doit être
au moins 10 mm.
En position fermée, la porte coulissante ne doit pas être plus de
l
50 mm derrière la paroi de recouvrement.
Sliding doors with fixed blind and cover wall
l
On the lock side an 100 mm (3
strap must be provided.
l
The sliding door runway in the ceiling or door panel lining may
not be more than 5 mm (
panel must be at least 10 mm (
l
In closed position the sliding door may not be more than 50 mm
(1
Ante scorrevoli con cornice fissa e parete di copertura
Bisogna applicare lato serratura un listello d'arresto smontabile
l
largo 100 mm.
L'anta scorrevole deve scorrere al massimo per 5mm nel soffitto o
l
nel telaio. Il gioco tra fondo ed anta deve essere di almeno 10 mm.
In posizione di chiusura l'anta non deve stare per più di 50 mm
l
dietro la parete di copertura.
Puertas deslizantes con moldura fija y tabique de recubrimiento
l
En el lado de la cerradura deberá ser colocada una regleta de
tope desmontable con un ancho de 100 mm.
l
La puerta deslizante deberá moverse como máximo a 5 mm
del techo o del revestimiento. La distancia entre el suelo y la
puerta debe ser por lo menos de 10 mm.
l
Estando cerrada, la puerta deslizante no debe quedar a más de
50 mm por detrás del tabique de recubrimiento.
Technische Änderungen vorbehalten
Sous réserve de modifications techniques
Subject to modification
Hawa AG
CH-8932 Mettmenstetten
Möbelbeschläge
15
") large, detachable stopper
16
7
"). The clearance between floor and
32
13
").
32
31
") behind the cover wall.
32
Con riserva di apportare modifiche tecniche
Bajo reserva de modificaciones técnicas
Tel. +41 44 767 91 91
Fax +41 44 767 91 78
www.hawa.ch
21

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis