Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

VANTIS
HANSA
D
D
D
M ont age- und Bedienungsanleit ung
GB
GB
GB
M ount ing- and operat ing inst ruct ions
F
F
F
Inst ruct ions de mont age et d'ut ilisat ion
E
E
E
Inst ruct iones de mont aje y de uso
w w w.hansa.com
w w w.hansa.com
I
N
DK
PL
NL
P
CZ
HU
S
FIN
GR
RUS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hansa HANSAVANTIS

  • Seite 1 VANTIS HANSA M ont age- und Bedienungsanleit ung w w w.hansa.com w w w.hansa.com M ount ing- and operat ing inst ruct ions Inst ruct ions de mont age et d’ut ilisat ion Inst ruct iones de mont aje y de uso...
  • Seite 2 Les produits HANSA doivent ì tre montés exclusivement par un artisan spécialisé en sanitaires. Los productos HANSA deben ser montados exclusivamente por un técnico especialista en instalaciones sanitarias Zur Einhaltung der Geräuschw erte nach DIN 4109 sind bei höheren Drücken als 6 bar Druckminderer in die Hauptleitung einzubauen fi...
  • Seite 3 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 5255 2277 15° ø33,5 4-40 ø62 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration fi Sous réserve de modi cations techniques Derechos reservados para efectuar fi modi caciones técnicas G3/8...
  • Seite 4 M ontage M ounting Instructions Instrucciones min. 4 mm max. 44 mm X < 10mm 13 mm 19 mm rouge min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) Technische Daten •...
  • Seite 5 M ontage M ounting Instructions Instrucciones Ausw echseln der Patrone Zulau eitungen absperren fl Exchanging the control cartridge Shut off supply pipes Remplacement de la cartouche Fermer les conduites d’arrivée Cambio del cartucho Cerrar los conductos de llegada 59 912 108 30 mm 2,5 mm 59 913 075...
  • Seite 6 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d’emploi pour l’utilisateur M odo de empleo para el usuario...
  • Seite 7 En caso de disminución del caudal de agua, descalci car el aireador y la teleducha. En caso de otros fallos avisar al instalador. HANSA SHINE Polierpaste fl Schonende P ege für Ihre HANSA Armaturen Polish Gentle care for your HANSA mixer 59 913 577...
  • Seite 8 P fl egeanleitung für Hansa-Armaturen Care and maintenance instructions for Hansa faucets Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erw orben. Um Dear Customer, fl die Schönheit der hochw ertigen Ober äche zu erhalten, sind folgende you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful...
  • Seite 9 VANTIS HANSA Istruzioni di montaggio e d’uso Montage- en bedieningshandleiding w w w.hansa.com w w w.hansa.com Montasje- og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje...
  • Seite 10 For installatøren Asentajalle I prodotti HANSA devono essere montati esclusivamente da parte di un installatore specializzato in sanitari. HANSA-producten mogen uitsluitend door een ambachtsman uit het sanitairbereik gemonteerd worden. HANSA produkter skal kun monteres av en kvalifi sert håndverker innen sanitæranlegg.
  • Seite 11 Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 5255 2277 15° ø33,5 4-40 ø62 Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään G3/8...
  • Seite 12 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus min. 4 mm max. 44 mm X < 10mm 13 mm 19 mm rouge min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) Dati tecnici •...
  • Seite 13 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Cambio della cartuccia Chiudere I’alimentazione dell’acqua Verwisselen van het stuurpatroon Aanvoerleidingen afsluiten Utskifting av patronen Steng tilførselsrøret Substituiçao do cartucho Fechar as condutas de chegada Byte av partonen Stäng tillfl ödesledningarna Patruunan vaihto Sulje tuloputket 2,5 mm 59 913 075 Regolazione dell‘arresto acqua calda...
  • Seite 14 Instruzioni d’uso per l’utende Modo de emprego para o usuário Bedieningshandleiding voor de gebruiker Bruksanvisning för användaren Betjeningsanvisning for forbrukeren Käyttöohje...
  • Seite 15 Avkalka luftbubblaren resp. duscharna om vattenmängden avtar. Kontakta Er installatör vid andra störningar. Jos vesimäärä vähenee, poista kalkki ilmasuihkuttimista tai suihkuista. Käytä muissa häiriöissä asentajaa. HANSA SHINE Polierpaste Schonende P ege für Ihre HANSA Armaturen fl Polish Gentle care for your HANSA mixer...
  • Seite 16 Hansa-kranen Egregio Cliente, Beste klant, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende superfi...
  • Seite 17 VANTIS HANSA Monterings- og betjeningsvejledning w w w.hansa.com w w w.hansa.com Instrukcja montaużu i obsługi Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации...
  • Seite 18 Pro instalatéra HANSA produkter må kun monteres af en fagmand for sanitære anlæg (VVS-mand). Montaż produktów fi rmy HANSA może przeprowadzić tylko i wyłącznie wykwalifi kowany i przeszkolony w branży sanitarnej instalator. Produkty HANSA smí být montovány výhradně odbornými pracovníky v oboru sanitárních instalací.
  • Seite 19 Установочные размеры Montážní rozměry 5255 2277 15° ø33,5 4-40 ø62 Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения G3/8...
  • Seite 20 Montering Szerelés Σuvαρμoλόγηση Montaż Монтаж Montáž min. 4 mm max. 44 mm X < 10mm 13 mm 19 mm rouge min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) Tekniske data •...
  • Seite 21 Montering Szerelés Σuvαρμoλόγηση Montaż Монтаж Montáž Udskiftning af patron Spærring af tilførselsledinger Wymiana wkładu Odcięcie przewodu zasilającego Výmìna vložky Uzavřít přítokové potrubí A patron cseréje Hozzáfolyó vezetékek elzárása Αvτικατάσταση τoυ στoιχείoυ Κλείστε την τταροχή Замена катиджа Перекрыть иодводящие трубпроводы 2,5 mm 59 913 075 Indstilling af varmtvandsspærring Ustawienie blokady gorącej wody...
  • Seite 22 Brugervejledning Kezelési leírás a felhasználónak Οδηγίеς λειτουργας για τον χρήστη Instrukja obsługi dla użytkownika Указания для польоватея Návod k použiti pro uživatele...
  • Seite 23 αφαιρεθούν. Για άλλες βλάβες καλέστε τον υδραυλικό. В случае снижения количества протекающей воды очистить рассекатель либо душевую сетку от извести. В случае других неполадок вызвать слесаря-сантехника. HANSA SHINE Polierpaste Schonende P ege für Ihre HANSA Armaturen fl Polish Gentle care for your HANSA mixer...
  • Seite 24 Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Kære kunde! Szanowny kliencie! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt. overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni, należy przestrzegać...
  • Seite 25 Beste klant , met deze Hansa-kranen heef t u een kw aliteit sprodukt aangeschaf t . Om M ed denne Hansa-armatur har de fåt t et kvalitet s prudukt . For å beholde skjønnheten Krom, krom-edelmat t de schoonheid van het hoogw aardige oppervlak te behouden, moet men de volgende av den høyverdige overf laten, må...