Inhaltszusammenfassung für Hansa HANSAEMOTION series
Seite 1
HANSAE M O T I O N INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE...
Seite 3
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Goo gle Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hansa Armaturen GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Seite 4
5863 0171 84 , 5863 0171 82 I (ISO 3822) Oras lab. EN 1111 100 - 1000 kPa 0.23 l/s (300 kPa) 230 kPa (0.2 l/s) max. +80°C 5864 2171 84 , 5864 2171 82 I (ISO 3822) Oras lab. EN 1111 100 - 1000 kPa 0.28 / 0.23 l/s (300 kPa)
Seite 5
5865 0171 84 , 5865 0171 82 I (ISO 3822) Oras lab. EN 1111 100 - 1000 kPa 0.23 l/s (300 kPa) 210 kPa (0.2 l/s) max. +80°C 5 (32)
Seite 6
5863 0172 84 , 5863 0172 82 I (ISO 3822) Oras lab. EN 1111 , EN 15091 100 - 1000 kPa 0.20 l/s (300 kPa) 300 kPa (0.2 l/s) max. +70°C IP 55 AA 1.5 V Lithium x 4 (EMC 2014/30/EU) 5864 2172 84 , 5864 2172 82 I (ISO 3822) Oras lab.
Seite 7
5865 0172 84 , 5865 0172 82 I (ISO 3822) Oras lab. EN 1111 , EN 15091 100 - 1000 kPa 0.2 l/s (300 kPa) 210 kPa (0.2 l/s) max. +70°C IP 55 AA 1.5 V Lithium x 4 (EMC 2014/30/EU) 7 (32)
Seite 8
Installation CZ Montáž FR Installation IT Montaggio RO Instalare DE Montage GR Σuvαρμoλόγηση NL Installatie SK Inštalácia ES Montaje HU Szerelés PT Instruções 8 (32)
Seite 9
Installation CZ Montáž FR Installation IT Montaggio RO Instalare DE Montage GR Σuvαρμoλόγηση NL Installatie SK Inštalácia ES Montaje HU Szerelés PT Instruções U=150±15 9 (32)
Seite 10
Installation CZ Montáž FR Installation IT Montaggio RO Instalare DE Montage GR Σuvαρμoλόγηση NL Installatie SK Inštalácia ES Montaje HU Szerelés PT Instruções ø 8 ø 5 10 (32)
Seite 11
Installation CZ Montáž FR Installation IT Montaggio RO Instalare DE Montage GR Σuvαρμoλόγηση NL Installatie SK Inštalácia ES Montaje HU Szerelés PT Instruções 11 (32)
Seite 12
Installation CZ Montáž FR Installation IT Montaggio RO Instalare DE Montage GR Σuvαρμoλόγηση NL Installatie SK Inštalácia ES Montaje HU Szerelés PT Instruções ø 6 ø 4 12 (32)
Seite 13
SERVICE 1: Temperature adjustment CZ Regulátor teploty IT Regolazione della temperatura sul luogo del DE Temperatureinstellung montaggio ES Ajuste de la temperatura en el lugar de montaje NL Temperatuursinstelling FR Limitation de la température PT Ajuste da temperatura GR Ρύθμιση θερμοκρασίας RO Reglarea temperaturii HU Hőmérséklet beállítás SK Nastavenie teploty 13 (32)
Seite 14
Operation CZ Funkce FR Utilisation IT Funzionamento RO Funcţionare DE Funktion GR Λειτουργία NL Bediening SK Prevádzka ES Servicio HU Üzemeltetés PT Funcionamento 5863 0171 ° C + ° C - 5865 0171 ° C + ° C - 14 (32)
Seite 15
Operation CZ Funkce FR Utilisation IT Funzionamento RO Funcţionare DE Funktion GR Λειτουργία NL Bediening SK Prevádzka ES Servicio HU Üzemeltetés PT Funcionamento 5864 2172 ° C + ° C - 5864 2171 ° C + ° C - 15 (32)
Seite 16
Operation CZ Funkce FR Utilisation IT Funzionamento RO Funcţionare DE Funktion GR Λειτουργία NL Bediening SK Prevádzka ES Servicio HU Üzemeltetés PT Funcionamento Max 65°C Max 65°C G 1/2 16 (32)
Seite 17
Operation CZ Funkce FR Utilisation IT Funzionamento RO Funcţionare DE Funktion GR Λειτουργία NL Bediening SK Prevádzka ES Servicio HU Üzemeltetés PT Funcionamento Activate Wellfit Hot/Cold Therapy ° C + ° C - Recover Relax Reload Recover Relax Reload 17 (32)
Seite 18
Cleaning/changing the litter filters CZ Čištění/Výměna filtrů IT Pulizia/sostituzione dei filtri DE Reinigung/Wechsel der Filter NL Reinigen/veranderen van de filters ES Limpieza/cambio de los filtros PT Limpar/substituir os filtros de resíduos FR Nettoyage/changement des filtres RO Curăţirea/înlocuirea filtrelor GR Καθαρισμός/αλλαγή φίλτρων απορριμμάτων SK Čistenie/výmena odpadových filtrov HU A szűrő tisztítása/cseréje 18 (32)
Changing the cartridge CZ Výména kartuše IT Montaggio della cartuccia DE Wechsel der Patrone NL Vervangen van het keramische binnenwerk ES Montaje del cartucho PT Substituiçao do cartucho FR Montage et démontage de la cartouche RO Înlocuirea cartuşului GR Αvτικατάσταση τoυ στoιχείoυ SK Výmena kartuše HU A patron cseréje SERVICE 1: Temperature adjustment 19 (32)
Seite 20
Changing the diverter CZ Výměna přepínače GR Αλλαγή εκτροπέα PT Substituir o desviador DE Wechsel des Umstellers HU A zuhanyváltó cseréje RO Înlocuirea divertorului ES Cambiar la inversor IT Sostituzione della deviatore SK Výmena prepínača FR Changement de l’inverseur NL Omsteller vervangen 20 (32)
Changing the battery CZ Výměna baterie IT Sostituzione della batteria DE Wechsel der Batterie NL Batterij vervangen ES Cambiar la batería PT Substituir a bateria FR Changement de la pile RO Înlocuirea bateriei electrice GR Αλλαγή μπαταρίας SK Výmena batérie HU Az akku cseréje L I N AA 1.5V x 4 Lithium 21 (32)
Seite 22
Changing the control unit CZ Výměna řídící jenotky IT Sostituzione della unità di comando DE Wechsel der Kontrolleinheit NL Vervanging van de controle eenheid ES Sustitución unidad de control PT Substituir a unidade de comando FR Changement de l’unité de contrôle RO Înlocuirea unităţii de control GR Αλλαγή μονάδας ελέγχου SK Výmena riadiacej jenotky HU A vezérlőegység cseréje 22 (32)
Changing the sensor CZ Výměna elektroniky/senzoru GR Αλλαγή αισθητήρα PT Substituir o sensor DE Wechsel des Sensors HU Az érzékelő cseréje RO Înlocuirea senzorului ES Cambiar el sensor IT Sostituzione del sensore SK Výmena senzora FR Changement de la cellule NL Vervangen van de sensor 23 (32)
Seite 24
Changing the solenoid valve CZ Servis solenoidového ventilu IT Sostituzione della valvola magnetica DE Wechsel des Magnetventils NL Vervanging van de magneetventiel ES Cambiar la válvula magnética PT Assistência para a válvula solenoide FR Changement de l’électrovanne RO Întreţinerea valvei solenoidale GR Σέρβις ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας SK Výmena elektromagnetického ventilu HU A mágnesszelep szervizelése 24 (32)
Seite 25
Changing the solenoid valve CZ Servis solenoidového ventilu IT Sostituzione della valvola magnetica DE Wechsel des Magnetventils NL Vervanging van de magneetventiel ES Cambiar la válvula magnética PT Assistência para a válvula solenoide FR Changement de l’électrovanne RO Întreţinerea valvei solenoidale GR Σέρβις ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας SK Výmena elektromagnetického ventilu HU A mágnesszelep szervizelése 1004874 °...
Seite 26
Cleaning the faucet CZ Čištění baterie GR Καθαρισμός του βρύση PT Limpeza da torneira DE Reinigung der Armatur HU Takarítás a csapot RO Curăţire ES Limpieza de la grifería IT Pulizia della rubinetteria SK Čistenie vodovodnej batérie FR Nettoyage du robinet NL Reinigen van de kraan PH 6-9 ALCOHOL 26 (32)
Spare parts CZ Náhradní díly FR Pièces détachées IT Pezzi di ricambio RO Piese de schimb DE Ersatzteile GR Ανταλλακτικά NL Reserve-onderdelen SK Náhradné diely ES Piezas de recambio HU Alkatrészek PT Peças de reposição 5863 0171 84, 5863 0171 82, 5865 0171 84, 5865 0171 82 59 914 596 59 914 114...
Seite 28
Spare parts CZ Náhradní díly FR Pièces détachées IT Pezzi di ricambio RO Piese de schimb DE Ersatzteile GR Ανταλλακτικά NL Reserve-onderdelen SK Náhradné diely ES Piezas de recambio HU Alkatrészek PT Peças de reposição 5863 0172 84, 5863 0172 82, 5865 0172 84, 5865 0172 82 59 914 596 59 914 114...
Seite 29
Spare parts CZ Náhradní díly FR Pièces détachées IT Pezzi di ricambio RO Piese de schimb DE Ersatzteile GR Ανταλλακτικά NL Reserve-onderdelen SK Náhradné diely ES Piezas de recambio HU Alkatrészek PT Peças de reposição 5864 2172 84, 5864 2172 82 59 914 596 59 914 114 59 913 696...
Seite 32
The company’s mission is to make the use of water easy and sustainable and its vision is to become the European leader of advanced sanitary fittings. Oras Group has two strong brands, Oras and Hansa. The head office of the Group is located in Rauma, Finland, and the Group has four manufacturing sites: Burglengenfeld (Germany), Kralovice (Czech Republic), Olesno (Poland) and Rauma (Finland).