Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
DE
Mode d'emploi / Instructions de montage
FR
Instructions for use / assembly instructions
EN
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
IT
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
ES
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
NL
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
DK
Instruções para uso / Manual de Instalación
PT
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
PL
Návod k použití / Montážní návod
CS
Návod na použitie / Montážny návod
SK
ZH
Руководство пользователя /
RU
Инструкция по монтажу
Használati útmutató / Szerelési útmutató
HU
Käyttöohje / Asennusohje
FI
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
SV
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
LT
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
HR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
TR
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
RO
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
EL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
SL
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
ET
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
LV
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
SR
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
NO
Инструкция за употреба /
BG
Ръководство за монтаж
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
SQ
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Front
26025000
Front
26023000

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Axor Front 26025000

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d‘emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Front Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione 26025000 Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Seite 2 Deutsch • Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe Sicherheitshinweise Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen Bei der Montage müssen zur Vermeidung von garantiert. Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe Technische Daten getragen werden. Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geisti- Betriebsdruck: max. 0,6 MPa gen und / oder sensorischen Einschränkungen dür- Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,4 MPa...
  • Seite 3 Français Informations techniques Consignes de sécurité Pression de service autorisée: max. 0,6 MPa Lors du montage, porter des gants de protection pour Pression de service conseillée: 0,1 - 0,4 MPa éviter toute blessure par écrasement ou coupure. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Il est interdit aux enfants ainsi qu‘aux adultes ayant Température d’eau chaude: max.
  • Seite 4 English Technical Data Safety Notes Operating pressure: max. 0,6 MPa Gloves should be worn during installation to prevent Recommended operating pressure: 0,1 - 0,4 MPa crushing and cutting injuries. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Children as well as adults with physical, mental and/ Hot water temperature: max.
  • Seite 5 Italiano • Funzionalità ottimale solamente in combinazione con Indicazioni sulla sicurezza doccette e flessibili Hansgrohe. Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac- Dati tecnici ciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Pressione d‘uso: max. 0,6 MPa I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, Pressione d‘uso consigliata: 0,1 - 0,4 MPa psichiche e/osensoriali devono utilizzare il sistema...
  • Seite 6 Español Datos técnicos Indicaciones de seguridad Presión en servicio: max. 0,6 MPa Durante el montaje deben utilizarse guantes para Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,4 MPa evitar heridas por aplastamiento o corte. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Niños, así...
  • Seite 7 Nederlands • Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie Veiligheidsinstructies met Hansgrohe handdouche en doucheslang. Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Technische gegevens snijwonden handschoenen worden gedragen. Kinderen en volwassenen met lichamelijke, gees- Werkdruk: max. max. 0,6 MPa telijke en/of sensorische beperkingen mogen het Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,4 MPa douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken.
  • Seite 8 Dansk Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Driftstryk: max. 0,6 MPa Ved monteringen skal der bruges handsker for at Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,4 MPa undgå kvæstelser og snitsår. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Børn som også voksne med fysiske, mentale og Varmtvandstemperatur: max.
  • Seite 9: Avisos De Segurança

    Português • O bom funcionamento é apenas garantido em Avisos de segurança combinação com chuveiros de mão e tubos flexíveis Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Hansgrohe. protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes Dados Técnicos de entalamentos e de cortes. Crianças e adultos com deficiências motoras, men- Pressão de funcionamento: max.
  • Seite 10 Polski • Optymalne działanie gwarantuje się tylko w odnie- Wskazówki bezpieczeństwa sieniu do pryszniców ręcznych i węży prysznicowych Aby uniknąć zranień, takich jak zgniecenia czy prze- Hansgrohe. cięcia, podczas montażu należy nosić rękawice. Dane techniczne Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicz- nymi i/lub sensorycznymi ograniczeniami nie mogą...
  • Seite 11 Česky Technické údaje Bezpečnostní pokyny Provozní tlak: max. 0,6 MPa Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,4 MPa je nutné při montáži nosit rukavice. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo Teplota horké...
  • Seite 12 Slovensky Technické údaje Bezpečnostné pokyny Prevádzkový tlak: max. 0,6 MPa Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,4 MPa pomliaždeninám a rezným poraneniam. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sprchovací systém nesmú bez dozoru používať deti, Teplota teplej vody: max.
  • Seite 13 • • • • • •...
  • Seite 14: Описание Символов

    Русский за повреждения вследствие отсутствия фильтра. Указания по технике безопасности • Оптимальное функционирование гарантируется Во время монтажа следует надеть перчатки во только при использовании в комбинации с руч- избежание прищемления и порезов. ными душами Hansgrohe и душевыми шлангами Дети, а также взрослые с физическими, умствен- Hansgrohe.
  • Seite 15 Magyar • A megfelelő működést csak Hansgrohe Biztonsági utasítások kézizuhanyokkal és Hansgrohe zuhanycsövekkel garantáljuk. A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. Műszaki adatok Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyaté- kos vagy érzékelésben korlátozott személyek nem Üzemi nyomás: max.
  • Seite 16 Suomi Tekniset tiedot Turvallisuusohjeet Käyttöpaine: maks. 0,6 MPa Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,4 MPa viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Lapset ja ruumiillisesti, henkisesti ja/tai aistillisesti Kuuman veden lämpötila: maks.
  • Seite 17 Svenska Tekniska data Säkerhetsanvisningar Driftstryck: max. 0,6 MPa Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Rek. driftstryck: 0,1 - 0,4 MPa man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Barn samt vuxna med fysiska, psykiska eller senso- Varmvattentemperatur: max.
  • Seite 18 Lietuviškai Techniniai duomenys Saugumo technikos nurodymai Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 0,6 MPa Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,4 MPa metu mūvėkite pirštines. (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Dušo sistema uždrausta naudotis vaikams, taip pat Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 60°C suaugusiems su fizine, dvasine negale ir (arba) sen-...
  • Seite 19 Hrvatski Tehnički podatci Sigurnosne upute Najveći dopušteni tlak: tlak 0,6 MPa Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Preporučeni tlak: 0,1 - 0,4 MPa posjekotina moraju nositi rukavice. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Djeca, kao i tjelesno, mentalno i/ili senzorno hendi- Temperatura vruće vode: tlak 60°C kepirane odrasle osobe ne smiju se koristiti sustavom...
  • Seite 20 Türkçe Teknik bilgiler Güvenlik uyarıları İşletme basıncı: azami 0,6 MPa Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,4 MPa ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Bedensel, ruhsal ve/veya sensörik engelli çocuk ve Sıcak su sıcaklığı: azami 60°C yetişkinler gözetimsiz olarak duş...
  • Seite 21 Română • Funcţionarea optimă este garantată numai când Instrucţiuni de siguranţă estei conectat la duş de mână şi furtun de duş marca La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- Hansgrohe. nilor şi tăierii mâinilor. Date tehnice Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza sistemul de duş...
  • Seite 22 Ελληνικά σουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα του καταιονιστήρα Υποδείξεις ασφαλείας (ντους). Τέτοιου είδους ζημίες δεν καλύπτονται από την Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- εγγύηση Hansgrohe. λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. • Εγγύηση βέλτιστης λειτουργίας μόνο σε συνδυασμό Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές, διανοητικές με...
  • Seite 23 Slovenski Tehnični podatki Varnostna opozorila Delovni tlak: maks. 0,6 MPa Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,4 MPa poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi, Temperatura tople vode: maks.
  • Seite 24 Estonia Tehnilised andmed Ohutusjuhised Töörõhk maks. 0,6 MPa Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,4 MPa vältimiseks kindaid. (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangu- Kuuma vee temperatuur: maks. 60°C tega täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi järelvalveta Termiline desinfektsioon: maks.
  • Seite 25 Latvian Tehniskie dati Drošības norādes Darba spiediens: maks. 0,6 MPa Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,4 MPa iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Bērni, kā arī pieaugušie ar fiziskiem, garīgiem un / Karstā...
  • Seite 26 Srpski Tehnički podaci Sigurnosne napomene Radni pritisak: maks. 0,6 MPa Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,4 MPa posekotina moraju nositi rukavice. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Deca, kao i telesno, mentalno i/ili senzorno Temperatura vruće vode: maks.
  • Seite 27 Norsk Tekniske data Sikkerhetshenvisninger Driftstrykk maks. 0,6 MPa Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,4 MPa kuttskader. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller Varmtvannstemperatur maks.
  • Seite 28 БЪЛГАРСКИ • Оптималното функциониране се гарантира само Указания за безопасност във връзка с ръчните разпръскватели и маркучите При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да на разпръскватели на Hansgrohe. се избегнат наранявания поради притискане Технически данни или порязване. Не е позволено деца, както и възрастни с физи- Работно...
  • Seite 29 Shqip Të dhëna teknike Udhëzime sigurie Presioni gjatë punës maks. 0,6 MPa Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,4 MPa gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Fëmijët dhe të...
  • Seite 30 0,4 - 0,1 (PSI 147 60°C • • • • • #95239000 •...
  • Seite 31 Front 26025000 Front Front 26023000 26025000 m a x . 313 18 0 Ø...
  • Seite 32 schwerer / mais dificil / harder / più difficile / más pasedo / zwaarder / tyngre / piú serrat / mocniej / obtížnější/ t'ažšie / / Стабильнее / nehezebb / vaike- ampi / tyngre / sunkiau/ Teže / ağır / mai greu / βαρύτερα...
  • Seite 34 SW 3 mm SW 3 mm...
  • Seite 35 > 1 min...
  • Seite 36 96768000 96767000 97810000 (M6x8) 96179000 95239000 98199000 (17x2) 26025000 98714000 94246000 95659000 28276000 98058000 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

Front 26023000