Herunterladen Diese Seite drucken
Xerox Phaser 3330 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Phaser 3330:

Werbung

Xerox
Phaser
3330
®
®
Printer • Imprimante • Stampante • Drucker • Impresora •
Impressora • Impressora • Printer • Skrivare • Skriver • Printer •
Tulostin • Принтер • Tiskárna • Drukarka • Nyomtató •
Imprimantă • Yazıcı • Εκτυπωτής •
‫دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﺳرﯾﻊ‬
Installation Guide
Guide d'installation
Italiano
Guida all'installazione
Suomi
Asennusopas
FI
IT
Deutsch
Installationsanleitung
Русский
Руководство по установке
DE
RU
Español
Guía de instalación
Čeština
Instalační příručka
ES
CZ
Català
Guia d'instal·lació
Polski
Przewodnik instalacji
PL
CA
Português
Guia de instalação
Magyar
Telepítési útmutató
PT
HU
Nederlands
Română
Installatiehandleiding
Ghid de instalare
NL
RO
Svenska
Installationsguide
Türkçe
Kurulum Kılavuzu
SV
TR
Norsk
Installasjonsveiledning
Ελληνικά
Οδηγός εγκατάστασης
NO
EL
Dansk
‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬
‫دﻟﯾل اﻟﺗﺛﺑﯾت‬
Installationsvejledning
DA
AR
2
Remove the packing material.
EN
2.1
Retirez le matériel d'emballage.
FR
Rimuovere il materiale di imballaggio.
IT
Verpackung entfernen.
DE
Quite el material de embalaje.
ES
Traieu el material d'embalatge.
CA
Remova o material de embalagem.
PT
Verwijder het verpakkingsmateriaal.
NL
Ta bort förpackningsmaterialet.
SV
Fjern emballasjen.
NO
Fjern emballagen.
DA
Poista pakkausmateriaali.
FI
Снять упаковочный материал.
RU
2.3
Odstraňte balicí materiál.
CS
Usuń opakowanie.
PL
Távolítsa el a csomagolóanyagokat.
HU
Îndepărtaţi ambalajul.
RO
Ambalaj materyalini çıkarın.
TR
Αφαιρέστε το υλικό της συσκευασίας.
EL
.‫أزل ﻣواد اﻟﺗﻐﻠﯾف‬
AR
4
Load the paper tray.
EN
Chargez le bac papier.
FR
4.1
Caricare il vassoio carta.
IT
Druckmaterial einlegen.
DE
Cargue la bandeja de papel.
ES
Col·loqueu la safata.
CA
Abasteça a bandeja de papel.
PT
Plaats het papier in de papierlade.
NL
Fyll på pappersfacket.
SV
Legg i papirmagasinet.
NO
Læg papir i magasinet.
DA
Täytä paperialusta.
FI
Вложить бумагу в лоток.
RU
Naplňte zásobník papíru.
CS
Załaduj tacę papieru.
PL
Töltse meg a papírtálcát.
HU
Încărcaţi tava de hârtie.
RO
Kağıt kasetini yükleyin.
TR
Τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο.
EL
.‫ﺣ ﻣ ّ ل درج اﻟورق‬
AR
5
Connect the power.
EN
Branchez sur la prise.
FR
Collegare all'alimentazione.
IT
Netzkabel anschließen.
5.1
DE
Conecte la alimentación eléctrica.
ES
Engegueu el dispositiu.
CA
Conecte a energia.
PT
Sluit de printer aan op de netspanning.
NL
Slå på strömmen.
SV
5.2
Kople til strømmen.
NO
Tilslut strøm.
DA
Kytke virta.
FI
Подключить питание.
RU
Zapojte napájení.
CS
Podłącz zasilanie.
PL
Csatlakoztassa a tápkábelt.
HU
5.3
Conectaţi alimentarea cu curent.
RO
Gücü bağlayın.
TR
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
EL
.‫ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل اﻟطﺎﻗﺔ‬
AR
1
Select a Location.
EN
Choisissez l'emplacement.
FR
Selezionare una posizione.
IT
Standort auswählen.
DE
Seleccione la ubicación.
ES
Seleccioneu una ubicació.
CA
Selecione um local.
PT
Kies een locatie.
NL
Välj en plats.
SV
Velg en plassering.
NO
Vælg en placering.
DA
Valitse sijoituspaikka.
FI
Выбрать место.
RU
Zvolte umístění přístroje.
CS
Wybierz lokalizację.
PL
Válassza ki a nyomtató helyét.
HU
Selectaţi o locaţie.
RO
Bir Konum seçin.
TR
Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή.
EL
.‫ﺣدد ﻣوﻗ ﻌ ً ﺎ‬
AR
2.2
2.4
2.5
4.2
LTR / A4 / LGL
6
Follow the prompts for panel language and device configuration
EN
Suivez les invites de configuration de la langue d'interface et de l'imprimante.
FR
Seguire le richieste per lingua del pannello e configurazione dispositivo.
IT
Anweisungen zur Einstellung der Steuerpultsprache und Gerätekonfiguration befolgen.
DE
Siga las indicaciones para configurar la impresora y el idioma del panel.
ES
Seguiu les indicacions per definir l'idioma i la configuració del dispositiu.
CA
Siga as instruções para o idioma do painel e configuração do dispositivo.
PT
Volg de aanwijzingen voor de paneeltaal en apparaatconfiguratie.
NL
Följ anvisningarna för panelspråk och enhetskonfiguration.
SV
Følg instruksjonene for panelspråk og enhetskonfigurasjon.
NO
Følg instruktionerne for panelsprog og enhedskonfiguration.
DA
Noudata ohjeita ohjaustaulun kielestä ja laitteen konfiguroinnista.
FI
Выбрать язык для панели и конфигурацию аппарата.
RU
Podle pokynů vyberte jazyk panelu a nakonfigurujte zařízení.
CS
Postępuj zgodnie z monitami dotyczącymi konfiguracji języka panelu i urządzenia.
PL
Az utasításokat követve adja meg a panel nyelvét és a beállításokat.
HU
Urmaţi indicaţiile afişate pentru a configura limba panoului de comandă şi setările
RO
dispozitivului.
Panel dili ve aygıt yapılandırması için istemleri izleyin.
TR
Ακολουθήστε τα µηνύµατα για τη διαµόρφωση της γλώσσας του πίνακα ελέγχου και της
EL
συσκευής.
.‫اﺗﺑﻊ اﻟﻣطﺎﻟﺑﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻠوﺣﺔ اﻟﻠﻐﺔ وﺗﮭﯾﺋﺔ اﻟﺟﮭﺎز‬
AR
12.9 kg
28.4 lb.
USA/Canada
Save packaging for depot service shipping
EN
Conservez l'emballage pour expédition au
FR
service de dépôt
www.xerox.com/rrr
3
Install the options.
EN
Installez les options.
FR
Installare le opzioni.
IT
Optionen installieren.
DE
Instale las opciones.
ES
Instal·leu les opcions.
CA
Instale as opções.
PT
Installeer de opties.
NL
Installera alternativen.
SV
Installer alternativene.
NO
Installer muligheder og udstyr.
DA
Asenna lisälaitteet.
FI
Установить опции.
RU
Nainstalujte volby.
CS
Zainstaluj opcje.
PL
Telepítse az opcionális tartozékokat.
HU
Instalaţi opţiunile.
RO
Seçenekleri yükleyin.
TR
Εγκαταστήστε τον προαιρετικό εξοπλισµό.
EL
.‫رﻛب اﻟﻌﻧﺎﺻر اﻻﺧﺗﯾﺎرﯾﺔ‬
AR
4.3
10 cm
10 cm
(3.9 in.)
(3.9 in.)
10 cm
45 cm
(3.9 in.)
(17.7 in.)
4.4
4.5
To scroll use the arrow button, to accept changes press OK.
EN
Pour faire défiler, appuyez sur la touche fléchée ; pour accepter les
FR
changements, appuyez sur OK.
Per scorrere utilizzare il pulsante freccia, per accettare le modifiche
IT
premere OK.
Zum Blättern nach oben bzw. unten die Pfeilschaltflächen verwenden.
DE
Geänderte Einstellungen mit „OK" bestätigen.
Para desplazarse utilice el botón de flecha, para aceptar los cambios
ES
pulse OK.
Per desplaçar-vos, utilitzeu el botó de fletxa. Premeu OK per acceptar
CA
els canvis.
OK
Para se deslocar, use o botão de seta; para aceitar as alterações,
PT
pressione OK.
Blader door het menu met de pijltoetsen en druk op OK om
NL
@ / . '
ABC
DEF
wijzigingen te accepteren.
1
2
3
Använd pilknapparna om du vill bläddra och tryck på OK för att
GHI
JKL
MNO
SV
4
5
6
acceptera ändringarna.
PQRS
TUV
WXYZ
7
8
9
Bruk pilknappen til å rulle, og trykk på OK for å godta endringer.
NO
+ - ,
&
Brug piletasterne til at rulle og tryk på OK for at acceptere ændringer.
0
#
DA
Vieritä nuolinäppäimillä, hyväksy muutokset painamalla OK.
FI
Для выбора использовать кнопку со стрелкой, для сохранения
RU
изменений нажать ОK.
WPS
Pro přechod mezi jednotlivými položkami použijte tlačítko se šipkami
CS
a změny potvrďte tlačítkem OK.
Aby przewinąć, użyj przycisku strzałki. Aby zaakceptować zmiany,
PL
naciśnij przycisk OK.
Léptetésre a nyílgomb, a változtatások mentésére az OK használható.
HU
Derulaţi cu butonul săgeată şi acceptaţi modificările prin apăsarea
RO
butonului OK.
Kaydırmak için ok düğmesini kullanın, değişiklikleri kabul etmek için
TR
OK'a basın.
Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο βέλους για µετακίνηση και πατήστε OK για
EL
αποδοχή των αλλαγών.
.‫ﻟﻠﺗﻣرﯾر اﺳﺗﺧدم زر اﻟﺳﮭم، وﻟﻘﺑول اﻟﺗﻐﯾﯾرات اﺿﻐط ﻋﻠﻰ ﻣواﻓﻖ‬
AR
7

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Xerox Phaser 3330

  • Seite 1 Xerox Phaser 3330 ® ® Printer • Imprimante • Stampante • Drucker • Impresora • Impressora • Impressora • Printer • Skrivare • Skriver • Printer • Tulostin • Принтер • Tiskárna • Drukarka • Nyomtató • Imprimantă • Yazıcı • Εκτυπωτής •...
  • Seite 2 ® ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟزر ﻗﺎﺋﻣﺔ وﻗم ﺑﺎﻟﺗﻣرﯾر إﻟﻰ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت. اﺿﻐط ﻋﻠﻰ ﻣواﻓﻖ وﻗم‬ are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries. BR18062 Trykk på OK for å skrive ut konfigurasjonssiden. .‫ﺑﺎﻟﺗﻣرﯾر إﻟﻰ ﺻﻔﺣﺎت اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت. ﻟطﺑﺎﻋﺔ ﺻﻔﺣﺔ اﻟﺗﮭﯾﺋﺔ، اﺿﻐط ﻋﻠﻰ ﻣواﻓﻖ ﻣرﺗﯾن‬...