Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für aluline:

Werbung

aluline
Fahrradheckträger für die Anhängekupplung
Towbar-mounted bicycle carrier

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mft aluline

  • Seite 1 Fahrradheckträger für die Anhängekupplung Towbar-mounted bicycle carrier...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Contents Bestandteile / Lieferumfang Parts / Items included Technische Daten Technical data Sicherheitshinweise Safety instructions Carrier assembly Zusammenbau Heckträger Mounting onto the vehicle Montage am Fahrzeug Mounting the bicycles Montage Fahrräder Fold-down function Abklappfunktion Removing from the vehicle Demontage vom Fahrzeug Precautions, maintenance Wartung, Pflege Aufbewahrung...
  • Seite 3 Abbildung 1 Abbildung 2 Kennzeichen- grundplatte Heckträger Haltestange carrier upright bar number plate bracket...
  • Seite 4: Parts / Items Included

    Bestandteile / Lieferumfang Parts / Items included Haltestange Upright bar Short bicycle frame holder Fahrradhaltearm kurz Long bicycle frame holder Fahrradhaltearm lang Rasterscheiben Toothed mounts Schlossschraube M8x100 Carriage bolt M8x100 (nicht sichtbar, zur Befestigung der Rasterscheiben) (not visible; for fastening the ratchet discs) Knauf Knob abschließbares Handrad...
  • Seite 5: Technische Daten

    940 mm Gewicht des aluline: 16,9 kg* Weight of the aluline: 16.9 kg* Maximale Ladung des aluline: 55 kg Maximum load of the aluline: 55 kg (Stützlast der Anhängekupplung beachten!) (Please note the bearing load of the trailer hitch!) Maximale Belastung pro Radschiene: 30 kg...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise / Safety Instructions

    Anhängekupplung auftreten. Für Schäden, die durch Missachtung der Arbeitsreihenfolgen und mft transport systems GmbH is not liable for damage caused by disregard for the assembly Sicherheitshinweise entstehen, übernimmt die mft transport systeme GmbH keine Haftung.
  • Seite 7 Vor Fahrtantritt Auf keinen Fall die Ladung mit einer Folie oder Never cover the load with a sheet or other sonstigen Materialien abdecken, da dadurch materials, as it will make the vehicle more das Fahrverhalten stark beeinflusst wird. difficult to handle. Beachten Sie, dass alle Schlösser des Heck- Ensure that all locks on the carrier are always trägers immer abgeschlossen werden müssen.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Safety instructions Vorsichtsmaßnahmen während der Fahrt Beobachten Sie den Heckträger während der Regularly check the carrier using the rear-view Fahrt regelmäßig durch den Rückspiegel. Bei mirror throughout the journey. Immediately stop einer erkennbaren Veränderung des Trägers if you notice any significant change in the car- rier or its cargo.
  • Seite 9 Abbildung 3 kurzer Fahr- langer Fahr- radhaltearm radhaltearm short bicycle long bicycle frame holder frame holder Haltestange upright bar Rasterscheiben toothed mounts abschließbares Raster- Handrad scheiben lockable handwheel toothed mounts Knauf knob - 2. Abbildung 4 Abbildung 5 Schlossschraube carriage bolt...
  • Seite 10: Carrier Assembly

    Zusammenbau Heckträger Carrier assembly Important note! Wichtiger Hinweis! Ist die Montage der zusätzlichen Erweiterung If you are planning to add the extension for a für ein 3. Fahrrad geplant muss der 3. Haltearm third bicycle, the third frame holder must be mounted onto the upright bar before assemb- vor dem Zusammenbau von Haltestange und ling the upright bar and carrier.
  • Seite 11 Abbildung 6 Kreuzschlitzschraube mit Unterlagscheibe crosshead screw with washer 1.- 2. Abbildung 7 Kunststoffnasen plastic nibs Kennzeichengrundplatte number plate bracket Kennzeichen number plate Sicherung fastener Münze coin 3.- 4.
  • Seite 12 Zusammenbau Heckträger Carrier assembly Montage der Kennzeichengrundplatte Mounting the number plate bracket on am Heckträger the carrier 1. Unscrew the crosshead screws with the 1. Aus dem Heckträger die Kreuzschlitz- schrauben mit den Unterlagscheiben washers from the carrier. herausdrehen. 2. Die Grundplatte am Heckträger ausrich- 2.
  • Seite 13 Abbildung 8 Schließhebel lock rod Klappe clamp Sicherungs- handrad fastening handwheel Abklappkurbel pivot crank 1.- 2. Abbildung 9 Abbildung 10 - 5.
  • Seite 14: Mounting Onto The Vehicle

    Montage am Fahrzeug Mounting the carrier onto the vehicle Sicherheitshinweis! Safety note! The towball must be clean, undamaged, and Zur Montage des Heckträgers muss der Kugel- free from grease for the assembling of the kopf der Anhängekupplung fettfrei, sauber und BackCarrier.
  • Seite 15 Abbildung 11 Schlüssel Elektro- stecker electrical Sicherungshandrad plug fastening handwheel Abklappkurbel pivot crank - 7. Abbildung 13 Abbildung 12 Elektroanschluss I Electrical connection...
  • Seite 16 Montage am Fahrzeug Mounting the carrier onto the vehicle Montage auf Anhängekupplung Mounting onto the towbar (Fortsetzung) (continued) 6. Die Abklappkurbel bis zum Anschlag ge- 6. Turn the pivot crank until it stops against gen den Kugelhals drehen. Der Heckträger the narrow part of the towball.
  • Seite 17 Abbildung 14 Abbildung 15 Radschiene Reifenband Sicherung Laufradhalter wheel rail tyre band fastener wheel holder Band band Ratsche ratchet Abbildung 16 Abbildung 17 Knauf kurzer Fahr- radhaltearm knob short bicycle frame holder Abbildung 18...
  • Seite 18: Fahrräder Auf Heckträger Montieren Mounting The Bicycles Onto The Carrier

    Fahrräder auf Heckträger montieren Mounting the bicycles onto the carrier Wichtiger Hinweis! Important note! Load the heaviest bicycle first onto the wheel Das Fahrrad mit dem höchsten Gewicht zuerst rail closest to the vehicle. und auf die dem Fahrzeug nächst gelegenen Schienen montieren.
  • Seite 19 Abbildung 19 Abbildung 20 Hebel Schlüssel lever Ratsche ratchet Abbildung 21 Abbildung 22 Steckanschluss Reifenband für 3. Bremsleuchte tyre band plug and socket connection for 3. brake light Laufradhalter wheel holder Clip Leuchte rechts I right light Abbildung 23 erstes Fahrrad first bicycle zweites Fahrrad Zweites Fahrrad...
  • Seite 20 Steckanschluss für die 3. Bremsleuchte. Letztere kann bei mft right-hand light. The brake light can be or- dered through mft (item no. 2.228). It is bestellt werden (Artikelnr. 2.228). Sie wird oben am äußersten Fahrrad angebracht. mounted on the top of the outermost bicycle.
  • Seite 21 Abbildung 24 Abklappkurbel pivot crank Abbildung 25...
  • Seite 22: Fold-Down Function

    Abklappfunktion Fold-down function Sicherheitshinweis! Safety note! The boot can only be opened when the carrier Der Kofferraumdeckel kann nur geöffnet werden, wenn der Heckträger abgeklappt ist. Vorsicht mit elektrischen Heckklappen und elek- Use care with automatic boot lids and electric trischen Cabrioverdecken.
  • Seite 23 Abbildung 27 Abbildung 26 Schlüssel Elektro- stecker electrical Sicherungs- plug handrad fastening Abklappkurbel handwheel 2.- 3. pivot crank Abbildung 28 Schließhebel lock rod Klappe clamp Abbildung 29...
  • Seite 24: Removing From The Vehicle

    Demontage vom Fahrzeug Removing the carrier from the vehicle Wichtiger Hinweis! Important note! Arbeitsschritte sinngemäß in umgekehrter Follow the mounting steps in reverse order Reihenfolge wie Montage. correspondingly. Heckträger nur unbeladen demontieren. Remove the carrier only when it is empty. 1.
  • Seite 25 Abbildung 30 Haltestange upright bar Rasterscheiben toothed mounts abschließbares Handrad Rasterscheiben locking handwheel toothed mounts Knauf knob Abbildung 31 Abbildung 32 mft - Wandhalter Mft wall bracket...
  • Seite 26: Wartung, Pflege, Aufbewahrung Precautions, Maintenance, Storage

    Aufbewahrung Storage Wir empfehlen die Aufbewahrung hängend am We recommend storing the carrier on the mft mft-Wandhalter in der Garage oder im Keller. wall bracket in the garage or cellar. Before hanging the carrier on the wall bracket, Vor dem Einhängen am Halter die Haltestange...
  • Seite 27 GmbH Almarstraße 9 74532 Ilshofen tel. +49 7904 / 9444 78 - 0 fax +49 7904 / 9444 78 - 44 www.mft.systems info@mft.systems...

Inhaltsverzeichnis