Inhaltsverzeichnis Contents Bestandteile / Lieferumfang Parts / Items included Technische Daten Technical data Sicherheitshinweise Safety instructions Zusammenbau Heckträger Carrier assembly Montage am Fahrzeug Mounting onto the vehicle Montage Fahrräder Mounting the bicycles Abklappfunktion Fold-down function Demontage vom Fahrzeug Removing from the vehicle Precautions, maintenance Wartung, Pflege Aufbewahrung...
Seite 4
Abbildung 1 Abbildung 2 Kennzeichen- grundplatte Heckträger Haltestange carrier upright bar number plate bracket...
Anhängekupplung auftreten. Für Schäden, die and its towbar. durch Missachtung der Arbeitsreihenfolgen und mft transport systems GmbH is not liable for Sicherheitshinweise entstehen, übernimmt die damage caused by disregard for the assembly mft transport systeme GmbH keine Haftung.
Seite 8
Vor Fahrtantritt Before travelling Auf keinen Fall die Ladung mit einer Folie oder Never cover the load with a sheet or other sonstigen Materialien abdecken, da dadurch materials, as it will make the vehicle more das Fahrverhalten stark beeinflusst wird. difficult to handle.
Seite 9
Sicherheitshinweise Safety instructions Vorsichtsmaßnahmen während der Fahrt Precautions during travel Beobachten Sie den Heckträger während der Regularly check the carrier using the rear-view Fahrt regelmäßig durch den Rückspiegel. Bei mirror throughout the journey. Immediately stop einer erkennbaren Veränderung des Trägers if you notice any significant change in the car- oder seiner Ladung sofort anhalten.
Zusammenbau Heckträger Carrier assembly Wichtiger Hinweis! Important note! Ist die Montage der zusätzlichen Erweiterung If you are planning to add the extension for a geplant muss der 3. Haltearm für ein 3. Fahrrad third bicycle , the third frame holder must be vor dem Zusammenbau von Haltestange und mounted onto the upright bar before assemb- Heckträger an die Haltestange montiert werden.
Seite 12
Abbildung 6 Sicherungen fasteners Schlüssel - 2. Abbildung 7 Kreuzschlitzschraube mit Unterlagscheibe crosshead screw with washer - 4. Abbildung 8 Kunststoffnasen plastic nibs Schlüssel - 6.
Seite 13
Zusammenbau Heckträger Carrier assembly Montage der Kennzeichengrundplatte Mounting the number plate bracket on am Heckträger the carrier 1. Die gekennzeichneten zwei Sicherunge 1. Remove the two labelled fasteners and one und einen der aus der Schlüssel Grund- of the keys from the bracket herausbrechen.
Montage am Fahrzeug Mounting the carrier onto the vehicle Sicherheitshinweis! Safety note! Zur Montage des Heckträgers muss der Kugel- The towball must be free from grease, clean kopf der Anhängekupplung fettfrei, sauber und and undamaged when the carrier is mounted. unbeschädigt sein.
Seite 17
Montage am Fahrzeug Mounting the carrier onto the vehicle Montage auf Anhängekupplung Mounting onto the towbar (Fortsetzung) (continued) 6. Die bis zum Anschlag ge- Abklappkurbel 6. Turn the pivot crank until it stops against gen den Kugelhals drehen. Der Heckträger the narrow part of the towball.
Seite 18
Abbildung 15 Abbildung 16 Radschiene Reifenband Sicherung Laufradhalter wheel rail tyre band fastener wheel holder Band band Ratsche ratchet Abbildung 17 Abbildung 18 Knauf kurzer Fahr- radhaltearm knob short bicycle frame holder Abbildung 19...
Fahrräder auf Heckträger montieren Mounting the bicycles onto the carrier Wichtiger Hinweis! Important note! Das Fahrrad mit dem höchsten Gewicht zuerst Load the heaviest bicycle first onto the wheel und auf die dem Fahrzeug nächst gelegenen rail closest to the vehicle. Schienen montieren.
Seite 20
Abbildung 20 Abbildung 21 Hebel Schlüssel lever Ratsche ratchet Abbildung 22 Abbildung 23 Steckanschluss Reifenband für 3. Bremsleuchte tyre band plug and socket connection for 3. brake light Laufradhalter wheel holder Clip Leuchte rechts I right light Abbildung 24 erstes Fahrrad first bicycle zweites Fahrrad Zweites Fahrrad...
Seite 21
Fahrräder auf Heckträger montieren Mounting the bicycles onto the carrier Befestigung am kurzen Haltearm (Fortsetzung) Securing to the short frame holder (continued) durch mehrfaches Spannen des Halteband 5. Pull the band tight by moving the lever on Hebels festziehen. (Eine Zugkraftbegrenzung the ratchet back and forth.
Seite 22
Abbildung 25 Abklappkurbel pivot crank Abbildung 26...
Abklappfunktion Fold-down function Sicherheitshinweis! Safety note! Der Kofferraumdeckel kann nur geöffnet werden, The boot can only be opened when the carrier wenn der Heckträger abgeklappt ist. is lower down. Vorsicht mit elektrischen Heckklappen und elek- Use care with automatic boot lids and electric trischen Cabrioverdecken.
Demontage vom Fahrzeug Removing the carrier from the vehicle Wichtiger Hinweis! Important note! Arbeitsschritte sinngemäß in umgekehrter Follow the mounting steps in reverse order Reihenfolge wie Montage. correspondingly. Heckträger nur unbeladen demontieren. Remove the carrier only when it is empty. des Heckträgers aus der Stecker Fahr-...
Storage Wir empfehlen die Aufbewahrung hängend am We recommend storing the carrier on the in der Garage oder im Keller. mft-Wandhalter wall bracket in the garage or cellar. Vor dem Einhängen am Halter die Haltestange Before hanging the carrier on the wall bracket,...
Seite 28
transport systeme gmbh Almarstraße 12 74532 Ilshofen tel.: ++49 (0)7904 / 7671 www.mftgmbh.de info@mftgmbh.de...