Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

mft aluline Anleitung

Für anhängevorrichtung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für aluline:
aluline
Heck-Fahrradträger für Anhängevorrichtung
Towbar-mounted bicycle carrier
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mft aluline

  • Seite 1 Heck-Fahrradträger für Anhängevorrichtung Towbar-mounted bicycle carrier...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Contents Bestandteile / Lieferumfang Parts / Items included Technische Daten Technical data Sicherheitshinweise Safety instructions Zusammenbau Heckträger Carrier assembly Montage am Fahrzeug Mounting onto the vehicle Montage Fahrräder Mounting the bicycles Abklappfunktion Fold-down function Demontage vom Fahrzeug Removing from the vehicle Precautions, maintenance Wartung, Pflege Aufbewahrung...
  • Seite 4 Abbildung 1 Abbildung 2 Kennzeichen- grundplatte Heckträger Haltestange carrier upright bar number plate bracket...
  • Seite 5: Parts / Items Included

    Bestandteile / Lieferumfang Parts / Items included Haltestange 3020 Upright bar 3020 Fahrradhaltearm kurz 3201 Short bicycle frame holder 3201 Fahrradhaltearm lang 3202 Long bicycle frame holder 3202 Rasterscheiben 8014 Toothed mounts 8014 Schlossschraube M8x100 701403 (nicht Carriage bolt M8x100 701403 sichtbar, zur Befestigung der Rasterscheiben) (not visible;...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise / Safety Instructions

    Anhängekupplung auftreten. Für Schäden, die and its towbar. durch Missachtung der Arbeitsreihenfolgen und mft transport systems GmbH is not liable for Sicherheitshinweise entstehen, übernimmt die damage caused by disregard for the assembly mft transport systeme GmbH keine Haftung.
  • Seite 8 Vor Fahrtantritt Before travelling Auf keinen Fall die Ladung mit einer Folie oder Never cover the load with a sheet or other sonstigen Materialien abdecken, da dadurch materials, as it will make the vehicle more das Fahrverhalten stark beeinflusst wird. difficult to handle.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise Safety instructions Vorsichtsmaßnahmen während der Fahrt Precautions during travel Beobachten Sie den Heckträger während der Regularly check the carrier using the rear-view Fahrt regelmäßig durch den Rückspiegel. Bei mirror throughout the journey. Immediately stop einer erkennbaren Veränderung des Trägers if you notice any significant change in the car- oder seiner Ladung sofort anhalten.
  • Seite 10 Abbildung 3 kurzer Fahr- langer Fahr- radhaltearm radhaltearm short bicycle long bicycle frame holder frame holder Haltestange upright bar Rasterscheiben toothed mounts abschließbares Raster- Handrad scheiben lockable handwheel toothed mounts Knauf knob - 2. Abbildung 4 Abbildung 5 Schlossschraube carriage bolt...
  • Seite 11: Zusammenbau Heckträger

    Zusammenbau Heckträger Carrier assembly Wichtiger Hinweis! Important note! Ist die Montage der zusätzlichen Erweiterung If you are planning to add the extension for a geplant muss der 3. Haltearm für ein 3. Fahrrad third bicycle , the third frame holder must be vor dem Zusammenbau von Haltestange und mounted onto the upright bar before assemb- Heckträger an die Haltestange montiert werden.
  • Seite 12 Abbildung 6 Sicherungen fasteners Schlüssel - 2. Abbildung 7 Kreuzschlitzschraube mit Unterlagscheibe crosshead screw with washer - 4. Abbildung 8 Kunststoffnasen plastic nibs Schlüssel - 6.
  • Seite 13 Zusammenbau Heckträger Carrier assembly Montage der Kennzeichengrundplatte Mounting the number plate bracket on am Heckträger the carrier 1. Die gekennzeichneten zwei Sicherunge 1. Remove the two labelled fasteners and one und einen der aus der Schlüssel Grund- of the keys from the bracket herausbrechen.
  • Seite 14 Abbildung 9 Schließhebel lock rod Klappe clamp Sicherungs- handrad fastening handwheel Abklappkurbel pivot crank - 2. Abbildung 10 Abbildung 11 - 5.
  • Seite 15: Montage Am Fahrzeug

    Montage am Fahrzeug Mounting the carrier onto the vehicle Sicherheitshinweis! Safety note! Zur Montage des Heckträgers muss der Kugel- The towball must be free from grease, clean kopf der Anhängekupplung fettfrei, sauber und and undamaged when the carrier is mounted. unbeschädigt sein.
  • Seite 16 Abbildung 12 Schlüssel Elektro- stecker electrical Sicherungshandrad plug fastening handwheel Abklappkurbel pivot crank - 7. Abbildung 14 Abbildung 13 Elektroanschluss I Electrical connection...
  • Seite 17 Montage am Fahrzeug Mounting the carrier onto the vehicle Montage auf Anhängekupplung Mounting onto the towbar (Fortsetzung) (continued) 6. Die bis zum Anschlag ge- Abklappkurbel 6. Turn the pivot crank until it stops against gen den Kugelhals drehen. Der Heckträger the narrow part of the towball.
  • Seite 18 Abbildung 15 Abbildung 16 Radschiene Reifenband Sicherung Laufradhalter wheel rail tyre band fastener wheel holder Band band Ratsche ratchet Abbildung 17 Abbildung 18 Knauf kurzer Fahr- radhaltearm knob short bicycle frame holder Abbildung 19...
  • Seite 19: Fahrräder Auf Heckträger Montieren Mounting The Bicycles Onto The Carrier

    Fahrräder auf Heckträger montieren Mounting the bicycles onto the carrier Wichtiger Hinweis! Important note! Das Fahrrad mit dem höchsten Gewicht zuerst Load the heaviest bicycle first onto the wheel und auf die dem Fahrzeug nächst gelegenen rail closest to the vehicle. Schienen montieren.
  • Seite 20 Abbildung 20 Abbildung 21 Hebel Schlüssel lever Ratsche ratchet Abbildung 22 Abbildung 23 Steckanschluss Reifenband für 3. Bremsleuchte tyre band plug and socket connection for 3. brake light Laufradhalter wheel holder Clip Leuchte rechts I right light Abbildung 24 erstes Fahrrad first bicycle zweites Fahrrad Zweites Fahrrad...
  • Seite 21 Fahrräder auf Heckträger montieren Mounting the bicycles onto the carrier Befestigung am kurzen Haltearm (Fortsetzung) Securing to the short frame holder (continued) durch mehrfaches Spannen des Halteband 5. Pull the band tight by moving the lever on Hebels festziehen. (Eine Zugkraftbegrenzung the ratchet back and forth.
  • Seite 22 Abbildung 25 Abklappkurbel pivot crank Abbildung 26...
  • Seite 23: Fold-Down Function

    Abklappfunktion Fold-down function Sicherheitshinweis! Safety note! Der Kofferraumdeckel kann nur geöffnet werden, The boot can only be opened when the carrier wenn der Heckträger abgeklappt ist. is lower down. Vorsicht mit elektrischen Heckklappen und elek- Use care with automatic boot lids and electric trischen Cabrioverdecken.
  • Seite 24 Abbildung 27 Abbildung 28 Schlüssel Elektro- stecker electrical Sicherungs- plug handrad fastening Abklappkurbel handwheel - 3. pivot crank Abbildung 29 Schließhebel lock rod Klappe clamp Abbildung 30...
  • Seite 25: Demontage Vom Fahrzeug

    Demontage vom Fahrzeug Removing the carrier from the vehicle Wichtiger Hinweis! Important note! Arbeitsschritte sinngemäß in umgekehrter Follow the mounting steps in reverse order Reihenfolge wie Montage. correspondingly. Heckträger nur unbeladen demontieren. Remove the carrier only when it is empty. des Heckträgers aus der Stecker Fahr-...
  • Seite 26 Abbildung 31 Haltestange upright bar Rasterscheiben toothed mounts abschließbares Handrad Rasterscheiben locking handwheel toothed mounts Knauf knob Abbildung 32 Abbildung 33 mft - Wandhalter Mft wall bracket...
  • Seite 27: Wartung, Pflege, Aufbewahrung Precautions, Maintenance, Storage

    Storage Wir empfehlen die Aufbewahrung hängend am We recommend storing the carrier on the in der Garage oder im Keller. mft-Wandhalter wall bracket in the garage or cellar. Vor dem Einhängen am Halter die Haltestange Before hanging the carrier on the wall bracket,...
  • Seite 28 transport systeme gmbh Almarstraße 12 74532 Ilshofen tel.: ++49 (0)7904 / 7671 www.mftgmbh.de info@mftgmbh.de...

Inhaltsverzeichnis