Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Powerfix Profi PAWSB 12 A1 Bedienungsanleitung
Powerfix Profi PAWSB 12 A1 Bedienungsanleitung

Powerfix Profi PAWSB 12 A1 Bedienungsanleitung

Batterie- und lichtmaschinentester
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAWSB 12 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

BATTERY AND ALTERNATOR
TESTER PAWSB 12 A1
PARISTO- JA GENERAATTORITESTERI
Käyttöohje
BATTERI- OCH GENERATORPROVARE
Bruksanvisning
TESTER AKUMULATORA I PRĄDNICY
Instrukcja obsługi
AKUMULIATORIŲ IR
GENERATORIŲ TIKRINTUVAS
Naudojimo instrukcija
BATTERIE- UND
LICHTMASCHINENTESTER
Bedienungsanleitung
IAN 292905

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi PAWSB 12 A1

  • Seite 1 BATTERY AND ALTERNATOR TESTER PAWSB 12 A1 PARISTO- JA GENERAATTORITESTERI Käyttöohje BATTERI- OCH GENERATORPROVARE Bruksanvisning TESTER AKUMULATORA I PRĄDNICY Instrukcja obsługi AKUMULIATORIŲ IR GENERATORIŲ TIKRINTUVAS Naudojimo instrukcija BATTERIE- UND LICHTMASCHINENTESTER Bedienungsanleitung IAN 292905...
  • Seite 2 Käyttöohje Sivu Bruksanvisning Sidan Instrukcja obsługi Strona Naudojimo instrukcija Puslapis DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Huolto ......6 Maahantuoja ..... . 6 PAWSB 12 A1 │...
  • Seite 4: Johdanto

    Laite on tarkoitettu 12 voltin akun lataustilan tarkastami- seen. Lisäksi voidaan myös tarkastaa laturin lataustoi- minto. Laitetta ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Toimituslaajuus Akun ja generaattorin testaulaite PAWSB 12 A1 2 pikakontakti-napakenkää, valmiiksi asennettuna (1 punainen ”+”, 1 musta ”–”) Käyttöohje...
  • Seite 5: Liittäminen

    Jos lisäksi palaa 12 voltin LED, akku on ladattu puolilleen. Suosittelemme akun lataamista. Jos lisäksi palaa 12,6 voltin LED, akku on ladattu täysin ja käynnistyskykyinen. Huomio! Aineelliset vahingot! Ota ennen latausta selvää akun huollosta akun käyttöohjeesta! PAWSB 12 A1 │    3 ■...
  • Seite 6: Puhdistus

    EU-direktiivin 2012/19/EU kanssa. Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnalli- sen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jäte- huoltoviranomaiseen. Hävitä kaikki pakkausmateri- aalit ympäristöystävällisesti. Tämän laitteen pakkausmateriaali on pahvi. PAWSB 12 A1 │ ■ 4   ...
  • Seite 7: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen tai asia- ton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. PAWSB 12 A1 │    5 ■...
  • Seite 8: Huolto

    Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 292905 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com PAWSB 12 A1 │ ■ 6   ...
  • Seite 9 Service ......12 Importör ......12 PAWSB 12 A1 │...
  • Seite 10: Inledning

    12 V batteri. Den kan också användas för att testa generatorns laddningsfunktion. Apparaten är inte avsedd för yrkesmässigt bruk. Leveransens omfattning Batteri- och generatortestare PAWSB 12 A1 2 snabbkopplingsklämmor, färdigmonterade (1 röd „+“, 1 svart „–“) Bruksanvisning Typgodkännandemärke enligt ECE-reglemente...
  • Seite 11: Anslutning

    Om 12,6V-indikatorn också lyser betyder det att bat- teriet är fullt uppladdat och kan starta. Akta! Risk för materialskador! Innan du laddar ett batteri ska du ta reda på hur det ska underhållas i batteriets bruksanvisning! PAWSB 12 A1 │    9 ■...
  • Seite 12: Generatortest

    återvinningsstation på din kommuns avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten. Lämna in allt förpackningsma- terial till miljövänlig återvinning. Produktförpackningen är av papp. PAWSB 12 A1 │ ■ 10   ...
  • Seite 13: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. PAWSB 12 A1 │    11 ■...
  • Seite 14: Service

    Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 292905 Importör Observera att följande adress inte är någon service- adress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com PAWSB 12 A1 │ ■ 12   ...
  • Seite 15 Serwis ......18 Importer ......18 PAWSB 12 A1 │...
  • Seite 16: Wprowadzenie

    12 V. Dodatkowo może służyć do testowania przebiegu ładowania akumulatora. Urządzenie nie nadaje się do celów komercyjnych. Zakres dostawy Tester do akumulatorów i prądnic PAWSB 12 A1 2 szybkomocujące zacisku przyłączeniowe, zamonto- wane na gotowo (1 czerwony „+”, 1 czarny „–”) Instrukcja obsługi Znak jakości zgodny z przepisami ECE...
  • Seite 17: Przyłączanie

    Jeśli włączona jest tylko dioda 11,5 V, poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski. Akumulator należy doładować. Jeśli dodatkowo włączona jest dioda 12 V, aku- mulator jest naładowany do połowy. Zaleca się doładowanie akumulatora. PAWSB 12 A1 │    15 ■...
  • Seite 18: Czyszczenie

    Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami do- mowymi. Niniejszy produkt podlega działaniom, przewidziamyn w przepisach dyrektywy europejskiej 2012/19/EU. Urządzenie należy usuwać w akredytowanych zakła- dach utylizacji odpadów lub komunalnych zakładach utylizacji odpadów. PAWSB 12 A1 │ ■ 16   ...
  • Seite 19: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po roz- pakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i pod- dane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. PAWSB 12 A1 │    17 ■...
  • Seite 20: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 292905 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwi- su. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com PAWSB 12 A1 │ ■ 18   ...
  • Seite 21 Priežiūra ......24 Importuotojas ....24 PAWSB 12 A1  ...
  • Seite 22: Įžanga

    Įsitikinkite, kad naudojant prietaisą neužsidegs sprogiosios arba de- giosios medžiagos, pavyzdžiui, benzinas ar tirpikliai! Užtikrinkite, kad užsiliepsnojimo šaltiniai (pvz., atvira šviesa, degantys cigarai, cigaretės ar elektros kibirkš- tys) būtų atokiai nuo starterio akumuliatorių. PAWSB 12 A1 ■ 20    │...
  • Seite 23: Prijungimas

    įkrovos lygis yra per mažas. Būtina papildomai įkrauti akumuliatorių. Jei papildomai šviečia 12 V LED lemputė, akumulia- torius pusiau įkrautas. Rekomenduojama papildomai įkrauti akumuliatorių. Jei šviečia ir 12,6 V LED lemputė, akumuliatorius vi- siškai įkrautas ir galima paleisti transporto priemonės variklį. PAWSB 12 A1    21 ■ │...
  • Seite 24: Valymas

    Prietaisą atiduokite utilizuoti sertifikuotai atliekų utiliza- vimo įmonei arba savo komunalinei atliekų utilizavimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių, susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba. Visas pakuotės medžiagas pašalinkite aplinkai nekenks- mingu būdu. Šio prietaiso pakuotė yra kartoninė. PAWSB 12 A1 ■ 22    │...
  • Seite 25: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinka- mo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remon- tuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. PAWSB 12 A1    23 ■ │...
  • Seite 26: Priežiūra

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 292905 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com PAWSB 12 A1 ■ 24    │...
  • Seite 27 Service ......30 Importeur ......30 PAWSB 12 A1 DE │ AT │ CH │...
  • Seite 28: Einleitung

    12-Volt-Batterie. Zusätzlich kann auch die Lade- funktion der Lichtmaschine getestet werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Lieferumfang Batterie- und Lichtmaschinentester PAWSB 12 A1 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen, fertig montiert (1 rot „+“, 1 schwarz „−“) Bedienungsanleitung Prüfzeichen nach ECE-Re gelung...
  • Seite 29: Anschließen

    Leuchtet zusätzlich die 12-Volt-LED, ist die Batterie zur Hälfte geladen. Es empfiehlt sich, die Batterie nachzuladen. Leuchtet auch die 12,6 Volt-LED, ist die Batterie voll geladen und startfähig. PAWSB 12 A1 DE │ AT │ CH │    27 ■...
  • Seite 30: Reinigen

    Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein- richtung in Verbindung. Führen Sie alle Verpackungs- materialien einer umweltge- rechten Entsorgung zu. PAWSB 12 A1 │ DE │ AT │ CH ■ 28   ...
  • Seite 31: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. PAWSB 12 A1 DE │ AT │ CH │    29 ■...
  • Seite 32: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com PAWSB 12 A1 │ DE │ AT │ CH ■ 30   ...
  • Seite 33 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 07 / 2017 · Ident.-No.: PAWSB12A1-072017-1 IAN 292905...

Inhaltsverzeichnis