Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

• Please keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
• Adult assembly is required.
• Requires three "AA" batteries (included) for monkey
toy operation. Batteries included are for demonstration
purposes only. Tools required for battery replacement:
Phillips screwdriver (not included).
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Assemblage par un adulte requis.
• Le singe fonctionne avec trois piles "AA" (incluses).
Les piles incluses sont uniquement destinées à l'essai
du jouet. Outil nécessaire pour le remplacement des
piles : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen
ist erforderlich.
• Drei Batterien AA für das Musik-Äffchen erforderlich
(enthalten). Die enthaltenen Batterien dienen
ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre
Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Zum
Auswechseln und Einlegen der Batterien erforderliches
Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten).
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Aapje werkt op drie "AA" batterijen (inbegrepen).
De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om
te laten zien hoe het speelgoed werkt. Benodigd
gereedschap voor plaatsen van de batterijen:
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• Conservare queste istruzioni per un riferimento
futuro. Contengono importanti informazioni.
• Il prodotto deve essere montato da un adulto.
• Richiede tre pile formato stilo "AA" (incluse) per
l'attivazione della scimmietta. Le pile fornite con il
giocattolo servono solo per la dimostrazione. Attrezzo
richiesto per la sostituzione delle pile: Cacciavite
a stella (non incluso).
fisher-price.com
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya
que contienen información de importancia acerca de
este juguete.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• El monito funciona con 3 pilas AA (incluidas). Las
pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas por
nuevas pilas alcalinas al adquirir el juguete. Para la
colocación de las pilas se necesita un destornillador
de estrella (no incluido).
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Produktet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges 3 "AA"-batterier (medfølger) i abelegetøjet.
De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug.
Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke)
ved isætning af batterier.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Requer montagem por parte de um adulto.
• O macaco funciona com 3 pilhas "AA" (incluídas).
As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de
demonstração. Ferramentas necessárias à substituição
das pilhas: Chave de fendas Phillips (não incluída).
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää
tärkeää tietoa.
• Kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Apinaleluun tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana
pakkauksessa). Pakkauksessa olevat paristot on
tarkoitettu vain kokeilua varten. Paristojen vaihtoon
tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder
viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Montering må utføres av en voksen.
• Apekattleken bruker tre AA-batterier (medfølger).
Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål.
Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern
(følger ikke med).
• Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Kräver 3 AA-batterier (ingår) för apleksakens drift.
Batterierna som ingår är endast för demonstration. Verktyg
som krävs vid byte av batteri: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
• Απαιτούνται τρεις μπαταρίες "ΑΑ" (περιλαμβάνονται) για
το μαϊμουδάκι. Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο
για τη δοκιμή του προϊόντος. Εργαλείο για την αντικατάσταση
μπαταριών: Σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
1
W2620

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FISCHER-Price W2620

  • Seite 1 W2620 • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete. • Requiere montaje por parte de un adulto. • El monito funciona con 3 pilas AA (incluidas). Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración.
  • Seite 2 GREAT BRITAIN PORTUGAL Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk. Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 - consumidor@mattel.com. FRANCE Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs, SVERIGE 94263 Fresnes Cedex.
  • Seite 3 Parts Pièces Teile Onderdelen Componenti Piezas Dele Peças Osat Deler Delar Μέρη Giraffe Palm Tree Zebra Bolster 2 Supports Girafe Palmier Coussin zèbre 2 supports Giraffe Palme Zebra-Stütze 2 Stützstangen Giraf Palmboom Zebra-kussen 2 steunen Giraffa Palma Zebra sospesa 2 supporti Jirafa Palmera Almohada en forma de cebra...
  • Seite 4 One-Time Assembly Assemblage définitif Einmaliger Zusammenbau Eenmalige montage Montaggio da eseguire una sola volta Esta parte del juguete ha sido diseñada para montarla la primera vez que se usa el juguete y posteriormente guardarla montada. Engangssamling Montagem definitiva Kokoaminen (tehdään vain kerran) Montering Engångsmontering Η...
  • Seite 5 Setup Installation Aufbau In elkaar zetten Preparativi Montaje Sådan samles produktet Montagem Käyttöönotto Montering Gör så här Προετοιμασία • Legg teppet med motivet opp på et flatt underlag. Quilt Tæppe Support Støttestang Tapis Mantinha • Skyv en støtte gjennom hver hylse i teppet, som vist. Support Suporte Decke...
  • Seite 6 • Apretar el botón del extremo de cada soporte y al • Fest enden av stroppen på teppet inn i sporet mismo tiempo, introducir el soporte en el agujero del på avstiveren. travesaño (se oye un "clic" cuando encajan). • Sätt i änden på täckets rem i öppningen i korsstödet. •...
  • Seite 7 • Sätt på apleksaken och elefantspegeln på fästena. Tips: Leksakerna går endast att sätta fast på ett sätt. Om en leksak inte verkar gå att sätta fast, försök med en annan. • Περάστε το μαϊμουδάκι και το καθρεφτάκι στους στύλους. Σημαντικό: Τα...
  • Seite 8 Battery Replacement Remplacement des piles Ersetzen der Batterien Vervangen van de batterijen Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto Skifte batterier Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, 1,5V x 3 die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf “AA”...
  • Seite 9 Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos For best ytelse anbefaler vi at de medfølgende de demostración. Recomendamos sustituirlas al batteriene byttes ut med 3 nye alkaliske adquirirlo por tres nuevas pilas alcalinas AA/LR6. AA-batterier (LR6). • Desatornillar los tornillos de la tapa del •...
  • Seite 10 Battery Safety Information • Die Batterien immer herausnehmen, wenn das In exceptional circumstances, batteries may leak Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder fluids that can cause a chemical burn injury or ruin verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen. your product.
  • Seite 11 Información de seguridad acerca de las pilas • Não carregar pilhas não recarregáveis. En circunstancias excepcionales, las pilas pueden • Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas desprender líquido corrosivo que puede provocar recarregáveis do produto. quemaduras o dañar el producto. Para evitar el •...
  • Seite 12 • Använd bara batterier av den rekommenderade typen eller motsvarande. • Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier. • Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning. • Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de endast laddas under överinseende av en vuxen. •...
  • Seite 13 WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG WAARSCHUWING AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ • To prevent entanglement injury, never place gym in a crib or playpen. Never add strings, ties or other products to the gym. • Afi n d'éviter tout risque d'étranglement, ne jamais placer le tapis d'activités dans un lit ou un parc.
  • Seite 14 Lively Music! Musique animée ! Fröhliche Musik! Vrolijke muziek! Musica allegra! ¡Música alegre! Munter musik! Música alegre! Pirteää musiikkia! Livlig musikk! Livlig musik Μουσική! Livl vlig usikk! Livlig musik Μουσική! • Slide the power/volume switch on the monkey toy to •...
  • Seite 15 • Spostare la leva di attivazione/volume della • Valitse apinalelun virtakytkimestä/ scimmietta su ON con volume basso o ON con äänenvoimakkuussäätimestä hiljaiset äänet volume alto voimakkaat äänet • Spostare la leva su musica breve o musica prolungata. • Valitse käyttötapavalitsimella lyhyt leikki tai pitkä leikki. Musica breve - Far girare il rullo per attivare le luci Lyhytkestoinen musiikki –...
  • Seite 16 Care Entretien Pflege Onderhoud Manutenzione Limpieza y mantenimiento Vedligeholdelse Manutenção Hoito Vedlikehold Skötsel Φροντίδα • Machine wash the quilt and zebra bolster in cold • Vask tæppet og zebrapuden i maskinen på et water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble skåneprogram ved lav temperatur.