Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SICK WL34 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WL34:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
WL34
Compact photoelectric sensors
en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SICK WL34

  • Seite 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WL34 Compact photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Seite 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WL34 Compact photoelectric sensors en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Seite 15 B E T R I E B S A N L E I T U N G WL34 Kompakt-Lichtschranken en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Seite 16 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
  • Seite 17 Allgemeine Sicherheitshinweise............. 18 14.1 Sicherheitshinweise.................. Hinweise zur UL Zulassung.............. 18 Bestimmungsgemäße Verwendung..........18 Bedien- und Anzeigeelemente............18 Montage....................19 Elektrische Installation..............19 19.1 WL34-Bxxx, WL34-Vxxx................19.2 WL34-Rxxx....................Zusatzfunktionen................22 Inbetriebnahme................. 23 Geräte mit besonderen Merkmalen..........25 Störungsbehebung................25 Demontage und Entsorgung............26 Wartung....................
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    UL Environmental Rating: Enclosure type 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die WL34 ist eine optoelektronische Reflexions-Lichtschranke (im Folgenden Sensor genannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zur Funktion wird ein Reflektor benötigt. Bei jeder anderen Ver‐...
  • Seite 19: Montage

    Zeitstufe Potentiometer: Einstel‐ lung Zeitstufe Montage Sensor und Reflektor an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör- Programm). Sensor und Reflektor zueinander ausrichten. Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von 2 Nm beachten. Elektrische Installation Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei erfolgen. Je nach Anschlussart sind die folgenden Informationen zu beachten: –...
  • Seite 20: Wl34-Bxxx, Wl34-Vxxx

    ELEKTRISCHE INSTALLATION Q / Q = Schaltausgänge TE / Test = Testeingang (siehe Tabelle 11 und Zusatzfunktionen) 19.1 WL34-Bxxx, WL34-Vxxx : 10 ... 30 V DC, siehe "Technische Daten", Seite 26 Tabelle 11: DC WL34- B3x3 B2x0 V2x0 B4x0 V5x0...
  • Seite 21: Wl34-Rxxx

    + (L+) + (L+) – (M) – (M) 19.2 WL34-Rxxx 20 V ... 250 V AC/DC, siehe "Technische Daten", Seite 26 Tabelle 13: AC/DC WL34-R2x0 Relais Relais Relais 0.14 ... 1.5 mm 8009201.11O1 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 22: Zusatzfunktionen

    3A @ 24 V DC, NC, general R300 B300 (NO contacts only) Zusatzfunktionen Alarm Alarmausgang: Der Sensor (WL34-Vxxx) verfügt über einen Vorausfallmeldeausgang ("Alarm" im Anschlussschema [siehe "WL34-Bxxx, WL34-Vxxx", Seite 20]), der meldet, wenn der Sensor nur noch eingeschränkt betriebsbereit ist. Dabei blinkt die Anzeige- LED.
  • Seite 23: Inbetriebnahme

    ZUSATZFUNKTIONEN Testeingang Testeingang: Die Sensoren WL34-B / -V verfügen über einen Testeingang („TE“ oder „Test“ im Anschlussschema [siehe "WL34-Bxxx, WL34-Vxxx", Seite 20 siehe Tabelle 16]), mit dem der Sender ausgeschaltet und somit die ordnungsgemäße Funk‐ tion des Sensors überprüft werden kann: Bei Verwendung von Leitungsdosen mit LED- Anzeigen ist darauf zu achten, dass der TE entsprechend belegt ist.
  • Seite 24 Oberflächen kann eine geringere Funktionsreserve empfehlenswert sein. Sensor ist eingestellt und betriebsbereit. Einstellung Zeitfunktionen WL34-xx4x: t0 = keine Zeitverzögerung, t1 = Zeitverzögerung, t2 = Zeitverzögerung; für -R gilt: 0 = Relais inaktiv, 1 = Relais aktiv. Zeitstufenwahlschalter, einstellbar am Gerät gemäß der folgenden Grafik.
  • Seite 25: Geräte Mit Besonderen Merkmalen

    GERÄTE MIT BESONDEREN MERKMALEN Geräte mit besonderen Merkmalen WL34-B430S01, WL34-R230S02: voreingestellt auf dunkelschaltend WL34-B430S03: Pin 2: nicht angeschlossen (ohne Testeingang) Störungsbehebung Tabelle Störungsbehebung zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist. Tabelle 17: Störungsbehebung...
  • Seite 26: Demontage Und Entsorgung

    Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐ sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar. Technische Daten Tabelle 18: Technische Daten WL34-B / -V Schaltabstand (mit Reflektor PL80A) 0.03 ... 15 m 0.03 ... 15 m Schaltabstand max. (mit Reflektor PL80A) 0.03 ...
  • Seite 27 TECHNISCHE DATEN WL34-B / -V Schutzklasse Schutzschaltungen A, B, C A, C Betriebsumgebungstemperatur –40 °C ... –40 °C ... +60 °C +60 °C Grenzwerte; Klemmenanschluss: zulässige Leiterquerschnitte 0,14 bis 1,5 mm , Stecker: ≤ 4 A Gebrauchskategorie: AC-15, DC-13 (EN 60947-1) Mit Hell- / Dunkelverhältnis 1:1...
  • Seite 28: Maßzeichnung

    (1.18) (0.24) (2.76) (1.06) Abbildung 14: Maßzeichnung Visiernut Anzeige-LED gelb Mitte Optikachse / Sender Mitte Optikachse / Empfänger Durchgangsbohrung ø 5,5 mm, beidseitig für Sechskantmutter M5 M16-Verschraubung bzw. Stecker um 90° schwenkbar 8009201.11O1 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 57 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WL34 Sensori fotoelettrici Compact en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Seite 71 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WL34 Fotocélulas compactas en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Seite 85 操 作 指 南 WL34 紧凑型光电传感器 en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...
  • Seite 98 取 扱 説 明 書 WL34 コンパクト光電センサ en, de, fr, pt, it, es, zh, ja, ru...

Inhaltsverzeichnis