Herunterladen Diese Seite drucken
SICK WLG16 Bluetooth Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WLG16 Bluetooth:
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
WLG16 Bluetooth®
loading

Inhaltszusammenfassung für SICK WLG16 Bluetooth

  • Seite 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WLG16 Bluetooth®...
  • Seite 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WLG16 Bluetooth®...
  • Seite 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Operating and status indicators............Mounting..................... Electrical installation................ Commissioning.................. Troubleshooting................. 12 Disassembly and disposal............... 12 Maintenance..................13 Approvals.................... 13 10.1 Bluetooth® approvals................Technical data..................14 11.1 Allgemeine Technische Daten..............11.2 Bluetooth technical data®............... 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 5: Safety Information

    “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A reflector is required for this product to function. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Seite 6: Mounting

    BluePilot blue: mode selection Mounting Mount the sensor and the reflector using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sensor and reflector with each other. Note the sensor's maximum permissible tightening torque of < 1,3 Nm.
  • Seite 7 3 = blu 3 = blu 3 = blu 4 = blk 4 = blk 4 = blk 4 = blk 0.14 m 0.14 m 0.14 m 0.14 m AWG26 AWG26 AWG26 AWG26 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 8 Table 4: Alarm / Health Alarm (≤ 100 mA) Health (≤100 mA) + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 9: Commissioning

    Sensing range Figure 4: Maximum distance between the sensor and the respective reflector type Reflector PL10F CHEM Reflective tape REF-AC1000 (50 x 50 mm) Reflector PL10FH-1 Reflector PL10F Reflector PL20F Reflector P250F 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 10 Manual (specific adjustment via IO-Link) / Manuell (spezifische Einstellung via IO- Link) / Manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) / Manuel (réglage spécifique via IO-Link) / Manual (ajuste específico vía IO-Link) / 手動(藉由 IO-Link 的特別設置) 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 11 COMMISSIONING 1 2 3 4 1...3 sec. Figure 5: Object mode 1 - 4 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 12 UInt 14 ment] / SInt14 Bit... / 3 … 15 / 8 … 31 / [carrier Descrip‐ [time mea‐ load] / UInt 24 tion / Data surement type value] / UInt13 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 13: Troubleshooting

    Yellow LED flashes Distance between sensor and Check sensing range / check reflector is too large / light alignment / SICK reflector is beam is not completely aligned recommended / Cleaning of the to the reflector / reflector is not...
  • Seite 14: Maintenance

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 15: Technical Data

    We recommend using compound triangular reflectors or reflective tape to ensure reliable operation. Suitable reflectors and foils can be found in the SICK accessories range. Use of reflectors with large-scale triple structures can negatively influence functionality. 16 VDC to 30 VDC, without load 10 VDC to 16 VDC, without load Signal transit time with resistive load in switching mode.
  • Seite 16 B E T R I E B S A N L E I T U N G WLG16 Bluetooth®...
  • Seite 17 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
  • Seite 18 Bedien- und Anzeigeelemente............18 Montage....................19 Elektrische Installation..............19 Inbetriebnahme................. 22 Störungsbehebung................26 Demontage und Entsorgung............26 Wartung....................27 Zulassungen..................27 21.1 Bluetooth® Zulassungen................. Technische Daten................28 22.1 Allgemeine Technische Daten..............22.2 Technische Daten Bluetooth®..............8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 19: Zu Ihrer Sicherheit

    Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zur Funktion wird ein Reflektor benötigt. Bei jeder anderen Ver‐ wendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsan‐ spruch gegenüber der SICK AG. Reflexions-Lichtschranke mit Zusatzoption zur Erkennung transparenter Objekte (WLG- xx).
  • Seite 20: Montage

    Drück-Dreh-Element: Einstellung von Modus und Empfindlichkeit BluePilot blau: Moduswahl Montage Sensor und Reflektor an geeignete Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zubehör- Programm). Sensor und Reflektor zueinander ausrichten. Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von < 1,3 Nm beachten. Elektrische Installation Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei (U = 0 V) erfolgen.
  • Seite 21 3 = blu 3 = blu 3 = blu 3 = blu 4 = blk 4 = blk 4 = blk 4 = blk 0.14 0.14 0.14 0.14 AWG26 AWG26 AWG26 AWG26 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 22 Tabelle 8: Alarm / Health Alarm (≤ 100 mA) Health (≤100 mA) + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 23: Inbetriebnahme

    22] abgleichen. Abstand in m Schaltabstand Abbildung 10: maximaler Abstand zwischen Sensor und dem jeweiligen Reflektortyp Reflektor PL10F CHEM Reflexionsfolie REF-AC1000 (50 x 50 mm) Reflektor PL10FH-1 Reflektor PL10F Reflektor PL20F Reflektor P250F 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 24 Manual (specific adjustment via IO-Link) / Manuell (spezifische Einstellung via IO- Link) / Manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) / Manuel (réglage spécifi‐ que via IO-Link) / Manual (ajuste específico vía IO-Link) / 手動(藉由 IO-Link 的特 別設置) 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 25 INBETRIEBNAHME 1 2 3 4 1...3 sec. Abbildung 11: Objektmodus 1 - 4 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 26 / ment] / UInt 14 SInt14 Bit... / 3 … 15 / 8 … 31 / [Carrier Descrip‐ [Time load] / UInt 24 tion / Data measure‐ type ment value] / UInt13 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 27: Störungsbehebung

    LED blinkt Abstand zwischen Sensor und Schaltabstand prüfen / Ausrich‐ Reflektor ist zu groß / Licht‐ tung prüfen / Reflektor von SICK strahl ist nicht vollständig auf wird empfohlen. / Reinigung der Reflektor ausgerichtet / Reflek‐ optischen Flächen (Sensor und tor ist nicht geeignet / Front‐...
  • Seite 28: Wartung

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 29: Technische Daten

    –40 °C ... +60 °C Für einen zuverlässigen Betrieb empfehlen wir die Verwendung von Feintripel-Reflektoren oder Reflexionsfolie. Geeignete Reflektoren und Folien finden Sie im Zubehör-Programm von Sick. Die Verwendung von Reflektoren mit großer Tripelstruktur kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen. 16VDC...30VDC, ohne Last 10VDC...16VDC, ohne Last...
  • Seite 30 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WLG16 Bluetooth®...
  • Seite 31 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Seite 32 Mise en service.................. 36 Élimination des défauts..............40 Démontage et mise au rebut............41 Maintenance..................41 Homologations................... 41 32.1 Bluetooth® approvals................Caractéristiques techniques............42 33.1 Allgemeine Technische Daten..............33.2 Caractéristiques techniques Bluetooth®..........8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 33: Pour Votre Sécurité

    Un réflecteur est nécessaire à son fonctionnement. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. Barrière réflex avec option supplémentaire pour la détection d’objets transparents (WLG-xx).
  • Seite 34: Montage

    BluePilot bleu : choix du mode Montage Monter le capteur et le réflecteur sur un étrier adapté (voir la gamme d’accessoires SICK). Aligner le capteur sur le réflecteur. Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de < 1,3 Nm Installation électrique Le raccordement des capteurs doit s’effectuer hors tension (U...
  • Seite 35 (bleu) (bleu) (bleu) (bleu) 4 = blk 4 = blk 4 = blk 4 = blk (noir) (noir) (noir) (noir) 0,14 m 0,14 m 0,14 m 0,14 m AWG26 AWG26 AWG26 AWG26 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 36 Tableau 12: Alarme / Health Alarme (≤ 100 mA) Health (≤100 mA) + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 37: Mise En Service

    Sensing range Illustration 16: distance maximale entre le capteur et le type de réflecteur respectif Réflecteur PL10F, CHEM Bande réflecteur REF-AC1000 (50 x 50 mm) Réflecteur PL10FH-1 Réflecteur PL10F Réflecteur PL20F Réflecteur P250F 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 38 Manual (specific adjustment via IO-Link) / Manuell (spezifische Einstellung via IO- Link) / Manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) / Manuel (réglage spécifique via IO-Link) / Manual (ajuste específico vía IO-Link) / 手動(藉由 IO-Link 的特別設置) 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 39 MISE EN SERVICE 1 2 3 4 1...3 sec. Illustration 17: Mode de l’objet 1 à 4 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 40 MISE EN SERVICE 1...3 sec. Illustration 18: Mode de l’objet 5 Structure des données de processus (version 1.1) 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 41: Élimination Des Défauts

    Vérifier la distance de commuta‐ le réflecteur est trop grande / tion / Vérifier l’alignement / Le Le faisceau lumineux n’est pas réflecteur de SICK est recom‐ entièrement aligné sur le réflec‐ mandé. / Nettoyage des sur‐ teur / Le réflecteur ne convient...
  • Seite 42: Démontage Et Mise Au Rebut

    • Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques Bluetooth

    Il est conseillé d'utiliser des réflecteurs à petits prismes ou une bande de réfecteur prismatique pour un fonctionnement fiable. Vous trou‐ verez des réflecteurs et des films appropriés dans la gamme d'accessoires Sick. L'utilisation de réflecteurs composés de gros prismes peut diminuer les capacités de l'appareil.
  • Seite 45 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WLG16 Bluetooth®...
  • Seite 46 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Seite 47 Instalação elétrica................48 Colocação em operação..............51 Eliminação de falhas................ 55 Desmontagem e descarte............... 55 Manutenção..................56 Homologações................... 56 43.1 Bluetooth® approvals................Dados técnicos.................. 57 44.1 Allgemeine Technische Daten..............44.2 Dados técnicos do Bluetooth®..............8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 48: Para A Sua Segurança

    “sensor”) utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. É necessário um refletor para o funcionamento. Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK AG. Barreira de luz de reflexão com opção adicional para a detecção de objetos transparen‐...
  • Seite 49: Montagem

    Montagem Montar o sensor e o refletor em cantoneiras de fixação adequadas (ver linha de acessórios da SICK). Alinhar o sensor e o refletor entre si. Observar o torque de aperto máximo permitido de < 1,3 Nm para o sensor.
  • Seite 50 (azul) (azul) (azul) (azul) 4 = blk 4 = blk 4 = blk 4 = blk (preto) (preto) (preto) (preto) 0,14 m 0,14 m 0,14 m 0,14 m AWG26 AWG26 AWG26 AWG26 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 51 Tabela 16: Alarm / Health Alarme (≤ 100 mA) Health (≤100 mA) + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 52: Colocação Em Operação

    Distance in m (feet) Sensing range Figura 22: Distância máxima entre sensor e respectivo tipo de refletor Refletor PL10F CHEM Fita refletiva REF-AC1000 (50 x 50 mm) Refletor PL10FH-1 Refletor PL10F Refletor PL20F Refletor P250F 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 53 Manual (specific adjustment via IO-Link) / Manual (ajuste específico através de IO- -Link) / Manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) / Manuel (réglage spécifi‐ que via IO-Link) / Manual (ajuste específico vía IO-Link) / 手動(藉由 IO-Link 的特 別設置) 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 54 COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO 1 2 3 4 1...3 sec. Figura 23: Modo de objeto 1 - 4 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 55 / ment] / UInt 14 SInt14 Bit... / Des‐ 3 … 15 / 8 … 31 / [Carrier cription / [Time load] / UInt 24 Data type measure‐ ment value] / UInt13 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 56: Eliminação De Falhas

    / É recomendado o refle‐ nhado para o refletor / O refle‐ tor da SICK. / Limpeza das tor não é adequado / O vidro superfícies ópticas (sensor e frontal e/ou o refletor está sujo.
  • Seite 57: Manutenção

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 58: Dados Técnicos

    Para um funcionamento seguro, recomendamos o uso de refletores com espelhos prismáticos finos ou de folhas de reflexão. No programa de acessórios da SICK, encontram-se folhas e refletores adequados. A utilização de refletores com estrutura prismática grande pode preju‐ dicar sua funcionalidade.
  • Seite 59 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WLG16 Bluetooth®...
  • Seite 60 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
  • Seite 61 Installazione elettrica............... 62 Messa in servizio................65 Eliminazione difetti................69 Smontaggio e smaltimento............. 69 Manutenzione..................70 Autorizzazioni..................70 54.1 Bluetooth® approvals................Dati tecnici..................71 55.1 Allgemeine Technische Daten..............55.2 Dati tecnici Bluetooth®................8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 62: Norme Di Sicurezza

    Per il funzionamento è necessario un riflettore. Se viene utilizzato diversamente e in caso di modifiche del pro‐ dotto, decade qualsiasi diritto alla garanzia nei confronti di SICK. Sensore fotoelettrico a riflettore con opzione supplementare per il riconoscimento degli oggetti trasparenti (WLG-xx).
  • Seite 63: Montaggio

    Montaggio Montare il sensore e il riflettore su dei punti di fissaggio adatti (vedi il programma per accessori SICK). Orientare reciprocamente il sensore e il rispettivo riflettore. Rispettare il momento torcente massimo consentito del sensore di < 1,3Nm. Installazione elettrica Il collegamento dei sensori deve avvenire in assenza di tensione (U = 0 V).
  • Seite 64 3 = blu 3 = blu 3 = blu 4 = blk 4 = blk 4 = blk 4 = blk 0,14 m 0,14 m 0,14 m 0,14 m AWG26 AWG26 AWG26 AWG26 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 65 LOW (0). In questo caso l’indicatore a LED giallo lampeggia. Tabella 20: Allarme/Health Allarme (≤ 100 mA) Health (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 66: Messa In Servizio

    Sensing range Figura 28: Distanza massima troppo ridotta tra sensore e tipo di riflettore corrispondente Riflettore PL10F CHEM Riflettore adesivo REF-AC1000 (50 x 50 mm) Riflettore PL10FH-1 Riflettore PL10F Riflettore PL20F Riflettore P250F 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 67 Manual (specific adjustment via IO-Link) / Manuell (spezifische Einstellung via IO- Link) / Manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) / Manuel (réglage spécifi‐ que via IO-Link) / Manual (ajuste específico vía IO-Link) / 手動(藉由 IO-Link 的特 別設置) 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 68 MESSA IN SERVIZIO 1 2 3 4 1...3 sec. Figura 29: Modalità oggetto 1-4 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 69 / ment] / UInt 14 SInt14 Bit... / 3 … 15 / 8 … 31 / [Carrier Descrip‐ [Time load] / UInt 24 tion / Data measure‐ type ment value] / UInt13 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 70: Eliminazione Difetti

    / controllare l’allinea‐ luminoso non è completamente mento / è consigliabile un riflet‐ allineato al riflettore / il riflet‐ tore di SICK. / Pulizia delle tore non è adeguato / Frontalino superfici ottiche (sensore e e/o riflettore sporchi. riflettore).
  • Seite 71: Manutenzione

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 72: Dati Tecnici

    Per un funzionamento affidabile consigliamo l'uso di riflettori a microprismi o pellicola riflettente. Potete trovare riflettori e pellicole adatti nel catalogo accessori SICK. L'uso di riflettori con grande struttura prismatica può ridurre la funzionalità. 16 V DC ... 30 V DC, senza carico 10 V DC ...
  • Seite 73 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WLG16 Bluetooth®...
  • Seite 74 Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Seite 75 Instalación eléctrica................76 Puesta en servicio................79 Resolución de problemas..............83 Desmontaje y eliminación............... 83 Mantenimiento.................. 84 Homologaciones................84 65.1 Bluetooth® approvals................Datos técnicos................... 85 66.1 Allgemeine Technische Daten..............66.2 Datos técnicos de Bluetooth®..............8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 76: Para Su Seguridad

    Para que funcione es necesario un reflector. Cualquier uso dife‐ rente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK Barrera fotoeléctrica de reflexión sobre espejo con opción adicional para la detección de objetos transparentes (WLG-xx).
  • Seite 77: Montaje

    Montaje Montar el sensor y el reflector en escuadras de fijación adecuadas (véase el programa de accesorios SICK). Alinear el sensor y el reflector entre sí. Respetar el par de apriete máximo admisible del sensor de < 1,3 Nm. Instalación eléctrica Los sensores deben conectarse sin tensión (U...
  • Seite 78 (azul) (azul) (azul) (azul) 4 = blk 4 = blk 4 = blk 4 = blk (negro) (negro) (negro) (negro) 0,14 m 0,14 m 0,14 m 0,14 m AWG26 AWG26 AWG26 AWG26 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 79 Tabla 24: Alarm / Health Alarm (≤ 100 mA) Health (≤100 mA) + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 80: Puesta En Servicio

    Figura 34: Distancia máxima entre el sensor y el tipo de reflector correspondiente Reflector PL10F CHEM Lámina de reflexión REF-AC1000 (50 x 50 mm) Reflector PL10FH-1 Reflector PL10F Reflector PL20F Reflector P250F 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 81 Manual (specific adjustment via IO-Link) / Manuell (spezifische Einstellung via IO- Link) / Manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) / Manuel (réglage spécifi‐ que via IO-Link) / Manual (ajuste específico vía IO-Link) / 手動(藉由 IO-Link 的特 別設置) 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 82 PUESTA EN SERVICIO 1 2 3 4 1...3 sec. Figura 35: Modo de objeto 1 - 4 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 83 / UInt 14 SInt14 Bit... / des‐ 3 … 15 / 8 … 31 / [carga de cripción / [valor de portador] / UInt tipo de medición datos tiempo] / UInt13 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 84: Resolución De Problemas

    El haz luminoso no está comple‐ neación / Se recomienda usar tamente alineado con el reflec‐ un reflector SICK. / Limpieza de tor / El reflector no es ade‐ las superficies ópticas (sensor y cuado / La pantalla frontal y/o reflector).
  • Seite 85: Mantenimiento

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. 8021959.10DR | SICK...
  • Seite 86: Datos Técnicos

    Para un funcionamiento fiable recomendamos el uso de reflectores finetriple o bien lámina de reflexión. En el programa de accesorios de Sick encontrará láminas y reflectores apropiados. El uso de reflectores con una estructura triple grande puede influenciar negativamente la capacidad de funcionamiento.
  • Seite 87 DATOS TÉCNICOS Características Valores Empresa miembro SICK AG 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 88 操 作 指 南 WLG16 Bluetooth®...
  • Seite 89 所说明的产品 WLG16 - Bluetooth® 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。版权所有 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 90 67.2 关于 UL 认证的提示................预期用途................90 操作及显示元件..............90 安装..................91 电气安装................91 调试..................93 故障排除................97 拆卸和废弃处置..............97 保养..................97 许可..................98 76.1 Bluetooth® approvals................技术数据................98 77.1 Allgemeine Technische Daten............77.2 Bluetooth 技术参数®................8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 91: 安全信息

    反射式光电传感器带有用于检测透明物体的附加选项 (WLG-xx)。 操作及显示元件 29,9 29,9 52,9 35,5 17,5 Ø 12,9 27,8 35,5 插图 37: 尺寸图 1,电缆 插图 38: 尺寸图 2,插头 光轴中心 安装孔 Ø 4,1 mm 接口 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 黄色 LED 指示灯:光接收状态 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 92: 电气安装

    安装 按转元件:设定模式及灵敏度 BluePilot 蓝色:模式选择 安装 将传感器和反射器安装在合适的安装支架上(参见 SICK 附件说明书)。相互对准 传感器和反射器。 注意传感器的最大允许拧紧扭矩为 < 1,3 Nm。 电气安装 必须在无电压状态(U = 0 V)连接传感器。依据不同连接类型,注意下列信息: – 插头连接:注意引脚分配 – 电缆:芯线颜色 完成所有电气连接后,才可施加或接通电压供给(U > 0 V)。 接线图(表格 25 表格 26)说明。 Alarm = 警告输出端(表格 28) Health = 警告输出端(表格 28) MF(针脚 2 配置) = 外部输入端,示教功能,开关信号...
  • Seite 93 AWG2 AWG26 AWG26 AWG26 表格 27: 推/挽 + (L+) + (L+) 推挽 (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) 推挽 (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) Alarm 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 94 + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) 调试 Bluetooth® 在首次调试启用时开启。SOPASair 可在 Google PlayStore (Android)和 App Store(iOS)中下载。 对于操作系统的要求:Android 版本 6.0,iOS 最新版本。 校准 将传感器对准合适的反射器。选择定位,确保红色发射光束射中反射器的中间。传感器 应无遮挡地观察到反射器,光路中不得有任何物体 [插图 39]。此时应注意传感器和反 射器的光学开口处应无任何遮挡。 插图 39: 校准 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 95 Bottles/trays / Flaschen/Trays / Bottiglie/vassoi / Bouteilles/trays / Botellas/bandejas / 瓶子/托盘 Check of foil tear / Folienriss-Kontrolle / Controllo rottura pellicola / Contrôle fissure du film / Control de rotura de lámina / 薄膜破裂检查 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 96 IO-Link) / Manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) / Manuel (réglage spécifique via IO-Link) / Manual (ajuste específico vía IO-Link) / 手 动(通过 IO-Link 专门设置) 1 2 3 4 1...3 sec. 插图 41: 物体模式 1 - 4 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 97 / ment] / UInt 14 SInt14 Bit... / 描 3 … 15 / 8 … 31 / [Carrier 述/ 数据类 [Time load] / UInt 24 型 measure ment value] / UInt13 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 98: 故障排除

    2. 配置调整 表格 表格 28 3. 短路 3. 检查电气连接 黄色 LED 闪烁 传感器和反射器之间的距离过 检查触发感应距离 / 检查校 大 / 光束未完全对准反射器 / 准 / 建议使用 SICK 反射 反射器不适用 / 前屏幕和/或反 器。 / 光學表面的清潔(感測 射片髒污 器和反射片) 在 SOPASair 中不显示传 1. 与另一个手持式编程工具存 1. 无连接或现有连接已禁用。 感器...
  • Seite 99: Bluetooth® Approvals

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 100: Bluetooth 技术参数

    WLG16P 开关频率 1000Hz 防护类型 IP66, IP67 防护等级 保护电路 A, B, C, D 工作环境温度 –40 °C ... +60 °C 为确保可靠运行,我们建议使用三棱镜反射器或反射箔。合适的反射器和反射箔请参见 SICK 配件产品系列。使用带三棱镜结构的反 射器可能妨碍其功能运行。 16VDC...30VDC,无负荷 10VDC...16VDC,无负荷 信号传输时间(开启模式中的电阻性负荷时)。在 COM2-模式下允许偏差值。 明暗比 1:1,在开启模式时。在 IO-Link 模式下允许偏差值。 A = U 接口(已采取反极性保护措施) B = 具有反极性保护的输入端和输出端 C = 抑制干扰脉冲...
  • Seite 101 取 扱 説 明 書 WLG16 Bluetooth®...
  • Seite 102 説明されている製品 WLG16 - Bluetooth® メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 103 正しいご使用方法..............103 操作/表示要素................ 103 取付..................104 電気的設置................104 コミッショニング..............107 トラブルシューティング............111 分解および廃棄..............111 メンテナンス................. 112 認可..................112 87.1 Bluetooth® approvals................112 技術仕様(抜粋)..............113 88.1 Allgemeine Technische Daten............113 88.2 Bluetooth の技術仕様®................. 113 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 104: 安全情報

    78.2 UL 認証に関する注意事項 The device must be supplied by a Class 2 source of supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 正しいご使用方法 WLG16 とはリフレクタ形光電センサ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または人 物などを光学技術により非接触で検知するための装置です。機能させるにはリフ レクタが必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造したりした場合は、 SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 透明体検出オプション付きリフレクタ形光電センサ (WLG-xx)。 操作/表示要素 29,9 29,9 52,9 35,5 17,5 Ø 12,9...
  • Seite 105: 電気的設置

    取付 取り付け穴 Ø4.1 mm 接続 緑色の LED 表示: 動作電圧有効 黄色の LED 表示: 受光状態 プッシュターン要素:設定モード と感度 BluePilot 青:モード選択 取付 センサとリフレクタを適切な取付ブラケットに取付けます (SICK 付属品カタログ を参照)。センサとリフレクタの位置を互いに合わせます。 センサの締付トルクの最大許容値< 1,3 Nm を遵守してください。 電気的設置 センサの接続は無電圧 (V = 0 V) で行わなければなりません。接続タイプに応じ て以下の情報を遵守してください: – コネクタ接続: ピン割り当てに注意 – ケーブル: 芯線色...
  • Seite 106 3 = 青 3 = 青 3 = 青 4 = 黒 4 = 黒 4 = 黒 4 = 黒 0.14 m 0.14 m 0.14 m 0.14 m AWG2 AWG26 AWG26 AWG26 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 107 表 32: アラーム / ヘルス アラーム (≤ 100 mA) ヘルス (≤ 100 mA) + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Alarm Health ‒ (M) ‒ (M) 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 108: コミッショニング

    (3.28) (6.56) (9.84) (13.12) (16.4) (19.69) Distance in m (feet) Sensing range 図 46: センサと各リフレクタタイプの最大間隔 リフレクタ PL10F CHEM 反射テープ REF-AC1000 (50 x 50 mm) リフレクタ PL10FH-1 リフレクタ PL10F リフレクタ PL20F リフレクタ P250F 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 109 Manual (specific adjustment via IO-Link) / Manuell (spezifische Einstellung via IO-Link) / Manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) / Manuel (réglage spécifique via IO-Link) / Manual (ajuste específico vía IO-Link) / 手 動 (IO-Link 経由の特殊設定) 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 110 コミッショニング 1 2 3 4 1...3 sec. 図 47: 対象物モード 1~4 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 111 ータタイプ 値] / UInt 値] / UInt 度測定] / ル型 SInt14 ビット... / 3 ...15 / 8 … 31 / [キャリ 説明 / デ [時間測定 アロード] / UInt ータタイプ 値] / UInt13 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 112: トラブルシューティング

    2. 設定の調整 表 表 32 3. 短絡 3. 電気的接続を点検する 黄色の LED が点滅 センサとリフレクタの間隔が 検出距離を点検する / 光軸調 大きすぎる / 光軸がリフレク 整を点検する / SICK のリフレ タの方に向けて完全に調整さ クタを推奨します。 / 光学面 れていない / リフレクタが適 の洗浄 (センサおよびリフレク 切ではない / フロントカバー タ) および/またはリフレクタが汚 れている。 SOPASair にセンサが表...
  • Seite 113: メンテナンス

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 114: 技術仕様(抜粋

    無線タイプ 無線クラス Bluetooth®モジュールメーカー BROADCOM Cypress Semiconductor Corporation 198 Champion Court San Jose CA 95134-1709 無線周波数帯域幅 2402~2480 MHz 出力電力 2 dBM Declaration ID D033906 Qualified Design ID 89630 Specification Name 会員企業 SICK AG 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 115 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WLG16 Bluetooth®...
  • Seite 116 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без...
  • Seite 117 Ввод в эксплуатацию............... 122 Устранение неисправностей............126 Демонтаж и утилизация..............127 Техобслуживание................127 Допуски....................127 98.1 Bluetooth® approvals................127 Технические характеристики............128 99.1 Allgemeine Technische Daten..............128 99.2 Технические характеристики Bluetooth®..........129 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 118: Безопасность

    предметов, животных и людей. Для функционирования необходим отражатель. В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоставление гарантии исключаются. Отражательный фотоэлектрический датчик с дополнительной опцией для...
  • Seite 119: Монтаж

    BluePilot синий: выбор режима Монтаж Установите датчик и отражатель на подходящем крепёжном уголке (см. программу принадлежностей от SICK). Выровняйте датчик и отражатель друг относительно друга. Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки датчика в < 1,3 Нм. Электрическое подключение Подключение датчиков должно производиться при отключенном напряжении...
  • Seite 120 коричневый) коричневый) 2 = wht 2 = wht (белый) (белый) 3 = blu 3 = blu (синий) (синий) 4 = blk 4 = blk (черный) (черный) 0,14 мм 0,14 мм AWG26 AWG26 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 121: Электрическое Подключение

    (синий) (синий) (синий) 4 = blk 4 = blk 4 = blk 4 = blk черный черный) черный) черный) 0,14 мм 0,14 мм 0,14 мм 0,14 м м AWG26 AWG26 AWG26 AWG26 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 122 обрыве кабеля. Возможные причины: загрязнение датчика или отражателя, датчик разрегулирован, повреждение проводов. В хорошем состоянии: HIGH (1), при сильном загрязнении или при обрыве кабеля LOW (0). При этом мигает жёлтый светодиодный индикатор. 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 123 51]. Необходимо следить за тем, чтобы оптические отверстия на датчике и отражателе были совершенно свободными. Рисунок 51: Выравнивание Расстояние срабатывания Скорректировать дистанцию между датчиком и отражателем с помощью соответствующей диаграммы [рисунок 52]. 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 124 Objets semi-transparents / Objetos semitransparentes / Semi 透明物件 Opaque objects / Непрозрачные объекты / Oggetti non trasparenti / Objets opaques / Objetos no transparentes / 不透明物件 Bottles/trays / Бутылки/лотки / Bottiglie/vassoi / Bouteilles/trays / Botellas/ bandejas / 瓶體/托盤 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 125: Ввод В Эксплуатацию

    через IO-Link) / Manuale (impostazione specifica tramite IO-Link) / Manuel (réglage spécifique via IO-Link) / Manual (ajuste específico vía IO-Link) / 手動(藉 由 IO-Link 的特別設置) 1 2 3 4 1...3 sec. Рисунок 53: Режима объекта 1 - 4 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 126 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 1...3 sec. Рисунок 54: Режима объекта 5 Структура данных процесса (версия 1.1) 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 127: Устранение Неисправностей

    желтый светодиод мигает Слишком большое расстояние Проверить расстояние между датчиком и срабатывания / проверить отражателем / световой луч не юстировку / компания SICK полностью выровнен на рекомендует отражатель / отражатель / отражатель не Чистка оптических подходит / Лицевая панель поверхностей (датчик и...
  • Seite 128: Демонтаж И Утилизация

    соответствующие пункты общественного сбора. • Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности •...
  • Seite 129: Технические Характеристики

    Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SICK AG may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 130: Технические Характеристики Bluetooth

    –40 °C ... +60 °C Для обеспечения надежности и безопасности эксплуатации мы рекомендуем использовать только чувствительные тройные отражатели или отражающую пленку. Соответствующие отражатели и пленки вы найдете с ассортименте принадлежностей Sick. Использование отражателей с большой тройной структурой может послужить причиной снижения работоспособности.
  • Seite 131 Phone +36 1 371 2680 Phone +386 591 78849 E-Mail ertekesites@sick.hu E-Mail office@sick.si India South Africa Phone +91-22-6119 8900 Phone +27 (0)11 472 3733 Further locations at www.sick.com E-Mail info@sick-india.com E-Mail info@sickautomation.co.za 8021959.10DR | SICK Subject to change without notice...