Seite 1
X-AP Small Anal or Vaginal probe for electrotherapy unit Pequeña sonda anal o vaginal para dispositivos de electroterapia Petite sonde anale ou vaginale pour appareil d’électrostimulation Kleine Anal- oder Vaginalsonde für elektrostimulation Gerät Piccola Sonda Anale o vaginale per unità di elettroterapia Ректальный...
INDICATIONS FOR USE The Liberty mini probe is specifically designed to suit your body. The small dimensions, smooth outer casing and curved edges mean it is easy to insert and comfortable to use. The probe has a curved tip for easy insertion, and a ring at the base for easy removal.
Seite 3
2. Before using the probe, you will need to visit the toilet. 3. Lubricate the metal electrode surfaces and probe tip with a water- based lubricant, such as TensCare Go Gel or water. Caution: Do not use a silicone based lubricant on the stimulation contacts as it may decrease the effectiveness of the muscle stimulation.
Seite 4
CLEANING It is important that the probe is cleaned after each use. Clean with either an alcohol-free antibacterial wipe such as TensCare Wipes (see X- WIPES) or by wiping with warm soapy water. Rinse and dry thoroughly and return the unit to the storage pouch.
INDICACIONES DE USO La sonda Liberty mini está diseñada específicamente para adaptarse a su cuerpo. Las pequeñas dimensiones, la carcasa exterior lisa y los bordes curvados hacen que sea fácil de insertar y cómodo de usar. La sonda tiene una punta curvada para facilitar la inserción y un anillo en la base para facilitar su extracción.
2. Antes de usar la sonda, necesitará acudir al baño. 3. Lubrique las placas metálicas de la sonda con un lubricante a base de agua, como el TensCare “Go Gel” o con agua. Precaución: No utilice un lubricante a base de silicona en las placas metálicas de la sonda ya que puede reducir la eficacia...
Seite 7
LIMPIEZA Es importante que la sonda se limpie después de cada uso. Límpiela con una toallita antibacteriana sin alcohol como las TensCare “Wipes” (ver X-WIPES) o con una toalla con agua tibia y jabón. Enjuáguela y séquela completamente y coloque de vuelta el dispositivo de nuevo en la bolsa de almacenamiento.
INDICATIONS D’UTILISATION La sonde Liberty mini a été spécialement conçu pour convenir à votre corps. Les petites dimensions, un matériau externe doux et des bords incurvés sont synonymes d’une insertion simplifiée et une utilisation confortable. La sonde a également un bout incurvé pour encore simplifier l’insertion, et une bague pour un retrait facile.
2. Avant d’utiliser la sonde, il est nécessaire d’aller aux toilettes. 3. Lubrifiez les parties métalliques et l’extrémité de la sonde avec un lubrifiant à base d’eau tel que TensCare Go Gel ou avec de l’eau. Précaution : Ne pas utiliser de lubrifiant à base de silicone sur les capteurs de la sonde, ceci pourrait diminuer l’efficacité...
TensCare Antibacterial Wipes (voir X- WIPES) ou en donnant un coup d’éponge avec de l’eau savonneuse. Ensuite, rincez et séchez complètement et remettez la sonde dans la pochette de rangement. Avertissement : Ne pas immerger la sonde dans l’eau.
INDIKATIONEN FÜR DIE VERWENDUNG Die Liberty Mini Sonde wurde für Ihren Körper entwickelt. Die kleinen Abmessungen, das glatte Außengehäuse und die gebogenen Kanten sorgen für eine einfache und bequeme Bedienung. Die Sonde hat eine gekrümmte Spitze für eine einfache Einfügung und einen Ring an der Basis für eine einfache Entfernung.
Seite 12
2. Vor der Anwendung des Gerätes, sollten Sie die Toilette aufsuchen. 3. Tragen Sie wasserbasierendes Gleitgel auf die Metallelektroden und die Spitze der Sonde auf wie z.B. TensCare Go Gel oder Wasser. Vorsicht: Verwenden Sie kein auf Silikon basierendes Gleitgel, da dies die Effektivität des Beckenbodentrainers beeinträchtigen kann.
Hinweis: Enge Unterwäsche oder Jeans können dabei helfen die Sonde an Ort und Stelle zu halten während das Programm läuft. Dadurch kann guter Muskelkontakt hergestellt werden. b) Vaginal Einfügung: Nachdem Sie die Kabel sicher verbunden haben, führen Sie die Sonde, wie einen Tampon in die Vagina ein, bis nur noch der Plastikrand am unteren Ende sichtbar ist.
INDICAZIONI PER L'USO La sonda Liberty mini è stata progettata appositamente per soddisfare il tuo corpo. Le piccole dimensioni, il rivestimento esterno liscio ed i bordi curvi la rendono facile da inserire e comoda da usare. La sonda ha una punta curva per un facile inserimento ed un anello alla base per una facile rimozione.
2. Prima di utilizzare l’unità bisognerà utilizzare la toilette. 3. Lubrificare le superfici dell’elettrodo metallico e la punta della sonda con un lubrificante a base di acqua, come TensCare Go Gel o acqua. Nota: Non utilizzare un lubrificante a base di silicone sui contatti di...
Seite 16
PULIZIA È importante che la sonda venga pulita dopo ogni uso. Pulire con un sapone antibatterico senza alcool, come le salviettine TensCare (vedere X-WIPES) o lavandola con acqua calda e sapone. Sciacquare e asciugare bene e riporre l'unità nella pochette da trasporto.
ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ Зонд Liberty mini специально разработан для вашего тела. Небольшие размеры, гладкий внешний корпус и изогнутые края обеспечивают комфортное введение и удобное использование. Зонд имеет изогнутый наконечник для легкого введения и кольцо в основании для легкого извлечения после использования.
2. Перед введением зонда следует сходить в туалет. 3. Нанесите немного воды или гель-смазку на водной основе, такую как напрмер TensCare Go Gel, на металлические поверхности на зонде. Осторожно: Не используйте смазки, содержащие силикон, на металических поверхностях, это может снизить эффективность...
CОВЕТЫ ПО УХОДУ Очень важно обрабатывать зонд после каждого использования. Следует протереть антебактериальной влажной салфеткой, не содержащей алкоголь, например салфетками TensCare Wipes (see X-WIPES) или промыть в теплой мыльной воде, ополоснуть и тщательно просушить. Хранить в сумке для хранения. Внимание: Не погружайте зонд в жидкость.
Seite 20
Distributed by: Distribuido por: Distribué par : Verkauft von: Distribuito da: Дистрибьютор: Manufactured by: TensCare Ltd, Fabricado por: 9 Blenheim Road, Fabriqué par : Epsom, Surrey, Hergestellt von: KT199BE, UK Fabbricato da: Tel: +44(0) 1372 723434 Произведено: Web: www.tensare.co.uk Pub No.: I-AP-ML Rev 2.0 09/17...