Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTRUCTIONS FOR USE
READ CAREFULLY BEFORE USE
0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TensCare perfect TENS

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE READ CAREFULLY BEFORE USE...
  • Seite 2 QUICKSTART GUIDE Connect the unit with the electrode pads Place the electrode pads around the area of pain Platzieren Sie die Elektroden um den Schmerzbereich Verbinden Sie das Gerät mit den Elektroden Connectez l’appareil aux électrodes Placez les électrodes autour de la zone douloureuse Coloque los parches alrededor del área del dolor Conecte el dispositivo a los parches Button P...
  • Seite 3 Dear Customer, Thank you for choosing perfect TENS. TensCare stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the areas of gentle electrotherapy, muscle toning, continence management and pain relief during labour. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    9. CONTENT ......................14 UNIT INFORMATION ..................15 10.1. CONTROLS & DISPLAY ................. 15 10.2. OPERATING INSTRUCTIONS ..............16 SETTING UP AND USING THE PERFECT TENS ......... 18 11.1. INSTALLATION OF BATTERIES ............. 18 11.2. CONNECTING LEAD WIRES ..............19 11.3.
  • Seite 5: Symbols Used

    SYMBOLS USED Attention! Please follow the instructions in the user’s instructions for use. TYPE BF EQUIPMENT: Equipment providing a degree of protection against electric shock, with isolated applied part. Indicates that this device has conductive contact with the end user. This symbol on the unit means “Refer to instructions for use”.
  • Seite 6: Introduction

    FEATURES Device Description & Principles of Design • Dual Channel The perfect TENS unit is specifically Two independent channels with four designed to provide safe and effective electrode pads to treat two areas at the pain relief in the comfort of your own same time.
  • Seite 7: How "Tens" Works

    Note: The electrode pads need Evidence suggests that TENS produce pain relief in a similar way to ‘rubbing to be applied directly to the skin the pain better’. The pain gate can be before the intensity increase buttons will operate. If the perfect closed activation mechanoreceptors through ‘rubbing the...
  • Seite 8: Contraindications, Warnings & Cautions

    particularly whilst a pregnant woman 5. CONTRAINDICATIONS, remains at home. WARNINGS & • TENS may also be used to treat CAUTIONS many types of pain, such as migraine headaches, period pain endometriosis (see Ova+), cystitis, In this manual: sports injuries, fibromyalgia and A Warning is used when failure neuralgia, plantar fasciitis, post- to follow the instructions may...
  • Seite 9 CAUTIONS: injury or tissue inflammation. The Caution should be used if you perfect TENS is capable of delivering have a bleeding disorder as outputs in excess of 10 mA (RMS) or 10 stimulation may increase blood flow to V averaged over any period of 1 sec.
  • Seite 10: Information About The Programme Settings

    seizures is not known. May affect Caution: Keep the device your sense of balance. The effects of away from lint and dust, as stimulation brain are long-term exposure to lint or unknown. dust may affect the sockets or cause the battery connector to develop a bad contact.
  • Seite 11 TENS stimulation in an millionths of a second) attempt to reduce or minimise the The perfect TENS unit has pulse accommodation effects of regular, widths of 50 to 250 μs. Generally patterned stimulation. This is potentially...
  • Seite 12: Programmes

    A, which gives the gentlest Programme D: stimulation. This programme provides The perfect TENS has 8 preset pain soothing/relaxing effects and is ideal for relief programmes. treatment nausea, travel morning sickness; most successful with placing the electrode pads over the P=Pain Gate.
  • Seite 13: Manual Programme

    Programme E: And that E decreases as the frequency increases. P - Stronger, more penetrating version of programme A and a stronger feel. So, E is less effective when the Could be used everywhere except very frequency is >10 Hz and P is less sensitive areas.
  • Seite 14: Programme Usage

    40 minutes. Longer use may cause electrode pads. muscle ache. Perfect TENS resets strength to zero if the pad or lead is disconnected from your body. This is to prevent 8. ELECTRODE PADS sudden changes in sensation when the pad is re-connected.
  • Seite 15: Content

    The pack contains: plastic bag. • If the electrode pads dry out, then it • 1 x Perfect TENS pain relief unit • 2 x Lead wires (L-CPT) is best to buy a replacement pack. In an emergency, it may be possible to •...
  • Seite 16: Unit Information

    10. UNIT INFORMATION 10.1. CONTROLS & DISPLAY ON/OFF Programme selected Channel 1 Channel 2 strength strength Time Keypad Lock selected Programme Low Battery selector Channel 1 Channel 2 strength UP strength UP Channel 1 strength DOWN Channel 2 strength DOWN Timer and manual setting selector...
  • Seite 17: Operating Instructions

    The strength control buttons will not and hold for 3 to 5 seconds until the operate until the unit is properly display shows. connected to you. Perfect TENS To turn the unit OFF, press the ON/OFF detects disconnection button on the top of the unit and hold for...
  • Seite 18: Low Battery

    This is a safety feature to alleviate any sudden feeling of a surge, as each OPEN CIRCUIT CUTOUT programme gives a different sensation. If the perfect TENS is not correctly connected to your body, the strength in TREATMENT TIMER the channel which is not properly...
  • Seite 19: Setting Up And Using The Perfect Tens

    Storage 11. SETTING UP AND USING THE PERFECT Remove batteries from your perfect TENS if the unit is unlikely to be used TENS for a long period. Some types of batteries may leak corrosive fluid. 11.1. INSTALLATION OF BATTERIES Battery Life Batteries should last about 48 hours at 1) Remove belt clip by sliding down.
  • Seite 20: Connecting Lead Wires

    When switched on for the first time, the Push the pin ends firmly into the pigtail perfect TENS will automatically select ends of the electrode pads. the programme A. Next time, it will automatically select the programme...
  • Seite 21: After Your Treatment Session

    • Storage life of an unopened pack of shows the strength of intensity used for each channel. self-adhesive electrode pads is 2 years. This may be affected by very high temperatures or very low Note: If the sensation becomes humidity. uncomfortable, reduce •...
  • Seite 22: Accessories

    (see modified or altered, is subject to misuse back cover for contact details), by mail or abuse; damaged in transit; lack of order from TensCare, by telephone responsible care; dropped; incorrect battery has been fitted; if the...
  • Seite 23 TensCare Ltd. For hygiene reasons, please do not We will repair, or at our option replace include used electrode pads. Send only free of charge, any parts necessary to the unit and lead wires.
  • Seite 24: Troubleshooting

    TensCare or your local supplier or distributor (address on back cover) for advice. Contact TensCare customer service on +44 (0) 1372 723 434. Our staff are trained to assist you with most issues you may have experienced, without the need to send your...
  • Seite 25: General Specification

    18. GENERAL SPECIFICATION Waveform Asymmetrical Bi-Phasic Amplitude 60 mA zero to peak +ve in 60 steps. (over 500 Ohm load) +/- 10% Output plug Fully shielded: touch proof Channels Dual channel Batteries 2 x AA alkaline (two AA batteries) Weight 75 g without batteries Dimensions 120 x 60 x 20 mm...
  • Seite 26 PLEASE RETAIN THIS WARRANTY CARD. RETURN THIS PORTION ONLY WHEN YOU RETURN YOUR PRODUCT FOR REPAIR UNDER WARRANTY. NAME: ADDRESS: POSTCODE: DAYTIME TELEPHONE: E-MAIL: MODEL: DATE OF PURCHASE: ATTACH PROOF OF PURCHASE DO NOT SEND IN ELECTRODE PADS RETAILERS NAME: RETAILERS ADDRESS: RETAILERS POSTCODE: BRIEF DESCRIPTION OF PROBLEM YOU ARE EXPERIENCING:...
  • Seite 27 Querido cliente, Gracias por elegir perfect TENS. TensCare destaca por su alta calidad, productos minuciosamente probados para su aplicación en áreas que requieren suave estimulación, para tonificación muscular, continencia y alivio del dolor durante el embarazo. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente y manténgalas con usted para posteriores consultas.
  • Seite 28 INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO .............. 40 10.1. BOTONES E INTERFAZ ................. 40 10.2. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ..........41 CONFIGURACIÓN Y USO DEL PERFECT TENS ......... 43 11.1. COLOCACIÓN DE LAS PILAS ..............43 11.2. CONEXIÓN DE LOS CABLES ..............44 11.3.
  • Seite 29: Símbolos Usados

    SÍMBOLOS USADOS ¡Atención! Por favor, siga las instrucciones del manual del usuario. TIPO DE EQUIPO BF: Equipo que proporciona un grado de protección contra descargas eléctricas, con piezas aisladas por partes. Indica que este dispositivo tiene contacto conductor con el usuario final. Este símbolo en la unidad significa "Consulte el manual de instrucciones”...
  • Seite 30: Introducción

    Descripción dispositivo & Principios de diseño Precaución: El perfect TENS está especialmente recomienda para diseñado para proveer alivio del dolor menores sin supervisión médica. de manera segura y efectiva desde la comodidad del hogar. Puede ayudar a controlar el dolor de una gama amplia 3.
  • Seite 31: Cómo Funciona "Tens

    El bloqueo automático de los controles TENS manda una ligera estimulación previene cualquier cambio accidental a través de la piel, lo cual funciona en la configuración. de DOS maneras: • Clip para el cinturón desmontable La puerta del dolor Estimula Le permite enganchar el dispositivo en nervios su cinturón.
  • Seite 32: Contraindicacio-Nes, Advertencias Y Precauciones

    reconoce como un ejercicio, lo que TENS puede, al principio, agravar el promueve la liberación de endorfinas: dolor. Es recomendable utilizarlo su defensa natural anti dolor. para estas condiciones sólo bajo la supervisión de un médico. El alivio aumenta y normalmente tarda •...
  • Seite 33 delantera del cuello puede afectar el estimulación puede aumentar el flujo ritmo cardíaco. El uso alta intensidad sanguíneo a la zona estimulada. de TENS a través del pecho puede Precaución. tiene aumentar los latidos de corazón. sospecha tener epilepsia, ya •...
  • Seite 34 El de acuerdo a la especificación. Los perfect TENS es capaz de entregar electrodos con pequeña área de salidas en exceso de 10 mA (RCM) o superficie pueden causar irritación en 10 V en promedio sobre cualquier el tejido.
  • Seite 35: Ajustes De Los Programas

    • Amplitud del pulso (medida en µs como de hormigueo. - millonésimas de segundo) El perfect TENS tiene amplitud de • Modos de modulación pulsos de 50 a 250 μs. En términos La modulación es cuando la frecuencia...
  • Seite 36: Programas

    Fuerza modulada Si utiliza TENS por la primera vez, es recomendable empezar Frecuencia 2-110 en Programa A, ya que proporciona la modulada 7 pasos estimulación más suave. Perfect TENS tiene 8 programas del 100/2 100/200 alivio del dolor predeterminados. Cambio...
  • Seite 37 P= Puerta del dolor. Alivia el dolor Programa D: cuando se utiliza. Se desvanece E - Este programa proporciona efectos después de unas horas. calmantes / relajantes y es ideal para el E= Liberación de endorfinas. Se tratamiento de náuseas, viajes y produce cuando han pasado 40 min.
  • Seite 38: Programa Manual

    es proporcionado por una combinación de P y E. Algunas personas encuentran cambios estimulación incómodos. 7.2. PROGRAMA MANUAL Programa Manual M: c. Presione CH1+ y CH1- para cambiar la configuración. Sorprendentemente, se ha hecho poca investigación sobre la importancia de la Puede seleccionar una frecuencia de 2 frecuencia.
  • Seite 39: Electrodos

    Siempre asegúrese de que la unidad esté APAGADA antes de colocar o quitar los electrodos. 8. ELECTRODOS Perfect TENS establece la fuerza en 0 si los parches o cables no están 8.1. POSICIONAMIENTO DE conectados a su cuerpo. Es una...
  • Seite 40: Contenido

    emergencia, sería posible recuperar 9. CONTENIDO un poco de la viscosidad de los parches, añadiendo una pequeña El paquete contiene: gota de agua en cada uno de ellos, y expandiéndola por su superficie. Si • 1 x Unidad de Alivio del dolor perfect añade demasiado agua, los parches TENS se volverán muy blandos.
  • Seite 41: Información Del Dispositivo

    10. INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO 10.1. BOTONES E INTERFAZ Encendido/Apagado ON/OFF Programa seleccionado Fuerza del Canal 1 Fuerza del Canal 2 Teclado bloqueado Tiempo seleccionado Batería baja Seleccionador del programa Aumento de fuerza en Canal 1 Aumento de fuerza en Canal 1 Reducción de fuerza en Canal 1 Reducción de...
  • Seite 42: Instrucciones De Funcionamiento

    10.2. INSTRUCCIONES DE El botón de la izquierda cambia la FUNCIONAMIENTO CH2+ CH1+ fuerza en el cable izquierdo, CH1 (canal ENCEDIDO/APAGADO 1), y el de la derecha CH2- CH1- Para encender la unidad, pulse en el cable derecho, el botón ON/OFF en la parte superior CH2 (canal 2).
  • Seite 43 CH1- o CH2-. cada programa produce sensaciones diferentes. APAGADO DEL CIRCUITO ABIERTO TEMPORIZADOR Si el perfect TENS no está conectado a su cuerpo de manera correcta, la El botón marcado con T se fuerza en el canal mal conectado, puede utilizar para volverá...
  • Seite 44: Configuración Yuso Del Perfect Tens

    3) Reinicio de memoria. Para que la iii) Inserte las pilas. memoria vuelva hasta cero, apriete los botones T y CH1- a la vez de 3 a 5 segundos. Número de Asegúrese de que las pilas estén veces introducidas de la manera correcta, de utilizadas acuerdo con los símbolos dentro del compartimiento de pilas, y el lazo esté...
  • Seite 45: Conexión De Los Cables

    Advertencias de las baterías 11.2. CONEXIÓN DE LOS CABLES NO perforar, abrir, desmontar o usar en ambientes húmedos Introduzca el enchufe en la base de la y/o corrosivos. unidad. NO exponer a temperaturas superiores a 60°C(140F). NO poner, almacenar, o dejar cerca de fuentes de calor, directo al rayo del sol, ni en lugares con altas temperaturas, ni en contenedores...
  • Seite 46: Sesión De Tratamiento

    APAGADA. Si no lo está, presione el Advertencia: Asegúrese que botón de APAGADO para apagarla y el perfect Tens está apagado luego remueva los electrodos de la piel antes de colocar los parches tomando el parche, removerlo con sobre la piel.
  • Seite 47: Cem Compatibilidad Electromagnética

    Simplemente imprima una etiqueta de disponible a petición. PACKET POST RETURNS franqueo pagado de nuestro sitio web www.tenscare.co.uk, adjunte esto a un sobre o una bolsa acolchada con la unidad incluida y envíela de vuelta a nosotros. Tras su recepción, procesaremos su dispositivo...
  • Seite 48: Accessorios

    Esta garantía es nula si el producto es contratapa del manual para los detalles modificado o alterado, está sujeto a mal de contacto), de TensCare vía correo, uso o abuso; daños en tránsito; falta de por teléfono con su tarjeta de crédito o cuidado responsable;...
  • Seite 49 Ley TensCare Ltd de Protección al Consumidor de 1987. PainAway House, 9 Blenheim Road, Longmead Business Park, Nuestros productos vienen Epsom, Surrey garantías que no pueden ser excluidos KT19 9BE, UK bajo la ley de consumo del Reino Unido.
  • Seite 50: Solucion De Problemas

    Si los puntos arriba no resuelven su problema, o quiere denunciar algún evento u operación imprevistos, llame a TensCare o a su distribuidor local (dirección en la cubierta posterior del manual). Contacte a atención a clientes TensCare al+44 (0) 1372 723 434. Nuestro personal está...
  • Seite 51: Especificaciones Generales

    18. ESPECIFICACIONES GENERALES Onda Asimétrica Bifásica Amplitud 60mA cero hasta el máximo +ve en 60 pasos (carga de más de 500 +/- 10% Ohmios) Enchufe de salida Con protección contra contacto Canales Canal doble Pilas 2 pilas alcalinas AA Peso 75 g sin pilas Dimensiones 120 x 60 x 20 mm...
  • Seite 52 POR FAVOR CONSERVE ESTA TARJETA DE GARANTÍA REGRESE SÓLO ESTA PARTE CUANDO NOS MANDE SU PRODUCTO A REPARACIÓN BAJO GARANTÍA NOMBRE: DIRECCIÓN: CÓDIGO POSTAL: TELÉFONO DE CONTACTO: DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO: MODELO: DÍA DE COMPRA: ANEXAR COMPROBANTE DE COMPRA NO MANDAR LOS PARCHES DE LOS ELECTRODOS NOMBRE DEL VENDEDOR: DIRECCIÓN DEL VENDEDOR: CÓDIGO POSTAL DEL VENDEDOR:...
  • Seite 53 Cher Client, Chère Cliente, Merci d’avoir choisi perfect TENS. TensCare est synonyme de haute- qualité et de produits testés minutieusement pour des applications dans les secteurs de l’électrothérapie, la stimulation musculaire, le management de l’incontinence et le soulagement de la douleur pendant l’accouchement.
  • Seite 54 9. CONTENU ......................65 INFORMATION DE L’APPAREIL ..............66 10.1. COMMANDES & AFFICHAGE ..............66 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ............67 10.2. INSTALLER ET UTILISER LE PERFECT TENS ..........69 11.1. INSTALLATION DES PILES ..............69 11.2. BRANCHEMENT DES CABLES .............. 70 11.3.
  • Seite 55: Symboles Utilises

    SYMBOLES UTILISES Attention ! Veuillez suivre les instructions présentes dans le manuel d’utilisation. ÉQUIPEMENT DE TYPE BF : Équipement qui fournit un certain degré de protection contre les chocs électriques, avec des parties isolantes. Indique que cet appareil a un contact conducteur avec le patient. Ce symbole sur l’appareil signifie «...
  • Seite 56: Introduction

    Description de l’appareil et principe professionnel. de conception. Le perfect TENS a été spécialement 3. CARACTERISTIQUES conçu pour soulager la douleur de manière sûre et efficace tout en restant DE PERFECT TENS à domicile. Il peut aider à soulager la douleur causée par de nombreuses...
  • Seite 57: Fonctionnement De 'Tens

    Si le et on ne ressent pas de douleur. perfect TENS détecte que l’appareil Les recherches montrent que TENS n’est pas bien connecté à vous (par produit un soulagement de la douleur exemple si les électrodes ou les câbles similaire à...
  • Seite 58: Contre-Indication, Avertissement & Precaution D'emploi

    • Avec des douleurs névralgiques (de soulagement sera grandissant et il faut normalement environ 40 minutes pour causes inflammatoires) comme le atteindre un niveau maximal qui pourra zona et la névralgie, TENS peut perdurer pendant plusieurs heures augmenter la sensation de douleur après avoir éteint la machine.
  • Seite 59: Contre-Indications

    CONTRE-INDICATIONS : diagnostiquée avec un antécédent de cancer dans famille. Eviter la • NE PAS utiliser si vous avez un stimulation d’une zone confirmée pacemaker (ou si vous avez un comme étant maligne, cela pourrait problème de rythme cardiaque) ou stimuler la croissance et la propagation avec tout autre appareil médical des cellules cancéreuses.
  • Seite 60 (voir E-696-SS). élevé pourrait causer une blessure musculaire ou une inflammation des Précaution : Ne pas utiliser cet tissus. Le perfect TENS est capable appareil avec câbles, d’atteindre une puissance de sortie en électrodes et accessoires autre que excès de 10 mA (RMS) ou de 10 V en...
  • Seite 61: Information Sur Les Parametres Des Programmes

    Précaution : Garder l’appareil LIBERATION D’ENDORPHINE : une éloigné des peluches et de la basse fréquence de 4 ou 10 Hz permet libération l’endorphine, poussière, sur le long-terme cela pourrait affecter les prises ou substance naturelle du corps humain causer un faux-contact du connecteur qui est semblable à...
  • Seite 62 modes hautes basses fréquences. Ce mode nécessite une Sortie Fréquence Amplitude intensité relativement élevée. En mode Impulsion Constant la sensation est continue et μs ressemble plutôt à un fourmillement ou picotement. A Constant B Constant • Modes de modulation C Burst 100 en La modulation signifie que la fréquence rafale de...
  • Seite 63: Programmes

    A, qui douleurs musculaires intenses génère la stimulation la plus légère. (douleurs causées par l’arthrose du genou ou sciatique). Le perfect TENS dispose de 8 programmes préréglés pour soulager la Ce programme génère une haute douleur. fréquence...
  • Seite 64: Programme Manuel

    plus intense. Peut être utilisé partout Donc E est moins efficace lorsque la sauf sur les zones très sensibles. fréquence est >10 Hz et P est moins efficace lorsque la fréquence est <80 Programme F : Hz. La plupart des essais cliniques P –...
  • Seite 65: Utilisation

    f. Enfin vous pouvez sélectionner le exactement où vos nerfs se trouvent, temps de session. solution plus simple d’appliquer électrodes Continu, 10, 20, 30, 40 ou 60 minutes. autour/proche de la source de la g. Appuyez une fois de plus sur T pour douleur.
  • Seite 66: Conseils D'utilisations Des Electrodes

    • Décollez les électrodes de leur film • 1 x Appareil de soulagement de la protecteur en soulevant un coin. Ne douleur perfect TENS tirez pas sur le câble de connexion • 2 x Câbles (L-CPT) de l’électrode.
  • Seite 67: Information De L'appareil

    10. INFORMATION DE L’APPAREIL 10.1. COMMANDES & AFFICHAGE Marche/Arrêt Programme sélectionné Puissance du Puissance du Canal 1 Canal 2 Temps Verrouillage sélectionné du clavier Sélecteur de Batterie Faible programme Augmenter Augmenter la la puissance puissance Canal 1 Canal 2 Diminuer la Diminuer la puissance puissance...
  • Seite 68: Instructions D'utilisation

    • Si la puissance reste à zéro pendant jusqu’à ce que les électrodes soient plus de 5 minutes. correctement reliées à votre peau. L’appareil démarrera avec le dernier Perfect TENS peut détecter une programme utilisé. déconnexion réinitialisera automatiquement la puissance à...
  • Seite 69 INTERRUPTION CIRCUIT personnalisés dans le programme OUVERT manuel M. Si le perfect TENS n’est pas connecté Lorsque vous allumez l’appareil, il est correctement à votre corps, automatiquement réglé sur le mode puissance du canal qui n’est pas Continu (affiché...
  • Seite 70: Installer Et Utiliser Le Perfect Tens

    MÉMOIRE 11. INSTALLER ET Le perfect TENS a une mémoire avec UTILISER LE PERFECT trois fonctions : TENS 1) Rétention du programme. Quand vous allumez l’appareil, il démarrera 11.1. INSTALLATION DES automatiquement sur le programme PILES utilisé avant le dernier arrêt.
  • Seite 71: Branchement Des Cables

    Stockage consultez votre médecin. Enlever les piles de votre perfect TENS Gardez les piles hors de la portée des si la machine ne sera pas utilisée enfants. pendant une longue période. Certains types de piles peuvent laisser échapper...
  • Seite 72: Preparation Pour La Session

    être traités avec soin. Lors de la première utilisation, le programme A est automatiquement Code couleur des câbles sélectionné. Ensuite, le perfect TENS Les extrémités des câbles sont noires sélectionnera automatiquement ou rouges. Ce codage est destiné à une dernier programme utilisé.
  • Seite 73: Apres La Session De Traitement

    11.5. APRES LA SESSION DE Cela peut être altéré en cas de hautes températures ou d’un degré TRAITEMENT d’humidité très faible. • L’appareil n’a pas de durée de vie Lorsque le chronomètre arrive à zéro, fixe. votre session traitement terminée et l’appareil s’éteint. 13.
  • Seite 74: Gestion Des Déchets D'équipements Électriques

    (voir au poubelle barrée, voir image ci-dessous. dos du livret), pour être livré, vous pouvez commander chez TensCare par Pour se conformer à cette directive, téléphone ou sur le site internet. vous pouvez nous retourner votre appareil d’électrothérapie usagé...
  • Seite 75: Garantie

    à cause d’un non-respect du mode l’appareil. Veuillez vérifier que vos d’emploi ; ou si des réparations ont été coordonnées sont à jour et donner une effectué sans l’autorité de TensCare brève description du problème. Ltd. Pour des raisons d’hygiènes, merci de Nous réparerons, ou, à...
  • Seite 76: Resolution De Problemes

    évènement inopiné, appelez TensCare ou votre fournisseur ou distributeur (adresse au dos du livret). Contactez le service client de TensCare au +44 (0) 1372 723 434. Notre personnel est entrainé pour vous assister pour la plupart des problèmes que vous pouvez...
  • Seite 77: Caracteristiques Techniques

    18. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Forme d’onde Asymétrique biphasée Amplitude d’impulsion (sur une 60 mA zéro à pic +ve en 15 pas. charge de 500 Ohm) +/- 10% Fiche de sortie Entièrement gainée Canal Deux canaux Alimentation 2 piles alcalines AA Poids 75 g sans les piles Dimensions 120 x 60 x 20 mm...
  • Seite 78 VEUILLEZ CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE. RENVOYEZ UNIQUEMENT CETTE PARTIE LORSQUE VOUS RETOURNEZ UN ARTICLE POUR REPARATION SOUS GARANTIE. NOM/PRENOM : ADRESSE : CODE POSTAL : NUMERO DE TELEPHONE : ADRESSE E-MAIL : MODELE DE L’APPAREIL : DATE D’ACHAT : ATTACHEZ UNE PREUVE DE L’ACHAT NE RENVOYEZ PAS D’ELECTRODES NOM DU DISTRIBUTEUR :...
  • Seite 79 Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin! Vielen Dank, dass Sie sich für perfect TENS entschieden haben. TensCare steht für hohe Qualität und gewissenhaft getestete Produkte in den Bereichen Elektrotherapie, Muskelaufbau, Kontinenz-Management und Schmerzlinderung während der Geburt. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 80 9. PACKUNGSINHALT ..................92 INFORMATIONEN ZUM GERÄT ..............93 10.1. TASTEN & BILDSCHIRM ................ 93 10.2. BEDIENUNGSAN-LEITUNG ..............94 VORBEREITUNG UND VERWENDUNG DES PERFECT TENS ....96 11.1. EINLEGEN DER BATTERIEN ..............96 11.2. VERBINDEN DER KABEL ............... 98 11.3.
  • Seite 81: Verwendete Symbole

    VERWENDETE SYMBOLE Achtung! Bitte beachten Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung. TYPE BF AUSRÜSTUNG: bietet einen gewissen Schutz gegen elektrischen Schlag durch isoliertes Anwendungsteil. Zeigt an, dass dieses Gerät leitenden Kontakt mit dem Endverbraucher hat. Dieses Symbol am Gerät bedeutet, “Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung”.
  • Seite 82: Einleitung

    Verwenden Sie das Gerät zu keinem Gerätebeschreibung & anderen ursprünglich Gestaltprinzipien vorgesehenen Zweck. Der perfect TENS wurde speziell für sichere wirksame Schmerzlinderung im eigenen Heim Warnung: Zur Anwendung bei hergestellt. Dieses Gerät kann Sie bei Kindern ohne ärztliche Aufsicht der Linderung von Schmerzen mit NICHT geeignet.
  • Seite 83: Wie "Tens" Funktioniert

    Schmerzsignale, über funktioniert dann, wenn Wirbelsäule an das Gehirn übertragen Elektroden direkt Haut werden, blockiert. Dieser Vorgang ist angebracht werden. Der perfect TENS bekannt als „Schmerzpforte schließen“ erkennt eine Unterbrechung und tritt rasch nach dem Einschalten Kreislaufs (z.B. wenn sich Maschine ein.
  • Seite 84 Endorphin-Freisetzung Migräne, Periodenschmerzen und Endometriose (siehe Ova+), Zystitis, niedriger Sportverletzungen, Fibromyalgie Frequenz Neuralgie, Plantarfasziitis, leicht erhöhtem postoperative Schmerzen, Ausstoß, bringt Kiefergelenkstörung, diabetische TENS Neuropathie, Osteoarthritis motorischen manchmal nicht schmerzhafte Nerven dazu Beschwerden wie zum Beispiel kleine Reisekrankheit. wiederholte Muskelkontraktionen zu •...
  • Seite 85: Kontraindikationen, Warnungen & Vorsichtsmassnahmen

    normale Entwicklung des Fötus 5. KONTRAINDIKATIONE beeinflusst. N, WARNUNGEN & • Verwenden Sie TENS nicht auf VORSICHTSMASSNAH dem Bauch in den späteren Stadien Schwangerschaft. unerwarteten Kontraktionen müssen Anwendung In dieser Bedienungsanleitung: unverzüglich abbrechen. Warnung wird verwendet, wenn ein Nichteinhalten der Warnungen: Bedienungsanleitung zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen...
  • Seite 86: Verwenden Sie Die Elektroden Nicht

    Anfallsschwelle beeinträchtigen kann. kann Muskelverletzungen oder Gewebeentzündungen führen. Vorsicht: Wenn Sie, über am perfect TENS ist zu einem Ausstoß von Körper befestigte Elektroden, über 10mA (RMS) oder durchschnittlich einem Überwachungsgerät 10 V, über eine Dauer von 1s in der verbunden sind, Lage.
  • Seite 87: Information Zu Den Programmeinstellungen

    sollten Sie nicht ignorieren: Sollten Staub, diese langfristig Hautirritation auftreten, dann beenden Anschlussstellen Sie umgehend die Anwendung von Batterieanschlüsse beschädigen TENS verwenden einen können. anderen Elektrodentyp. Alternative Vorsicht: Versuchen Elektroden, speziell für empfindliche niemals Ihr Gerät zu öffnen Haut, sind verfügbar (siehe E-696-SS). oder zu bearbeiten.
  • Seite 88 Gefühl. Die Intensität muss relativ hoch eingestellt werden. Im Konstantmodus Millionstel-Sekunde) fühlt sich die Stimulation an wie ein Die Impulsbreite des perfect TENS durchgehendes sanftes Kribbeln. reicht von 50 bis 250 μs. Je höher die Impulsbreite, desto „aggressiver“ die Stimulation. Wurde die Impulsbreite •...
  • Seite 89: Programme

    Programm A zu beginnen, da dieses Sekunden auf 90% der gewählten Stufe ab die sanfteste Stimulation bietet. und steigt danach graduell über die Der perfect TENS verfügt über 8 nächsten 6 Sekunden wieder an, bis es die voreingestellte Programme. eingestellte Stufe erreicht.
  • Seite 90 Gefühl. Eine geringe Impulsbreite ist werden. Lesen Sie die Anleitung in der besonders in nervenreichen Bereichen Elektrodenpackung. ratsam (Spannungskopfschmerz, Gesichtsschmerzen, Programm E: Nackenschmerzen, post-herpetische Neuralgie, Migräne). P – Eine stärkere und eindringlichere Version des Programms A. Erzeugt eine intensivere Stimulation. Kann an Programm B: allen, außer...
  • Seite 91: Manuelle Programme

    7.2. MANUELLE Bildschirmrand, blinkt nun das Hz Symbol auf. PROGRAMME c. Drücken Sie die CH1+ und CH1- Manuelles Programm M: Taste, um die Einstellung zu ändern. können zwischen 2-150 Überraschenderweise wurde bisher auswählen. wenig zur Bedeutung der Frequenz geforscht. d. Drücken Sie die T-Taste erneut, um Ihre Einstellung zu speichern und so Professor Han hat diesen Bereich nächsten...
  • Seite 92: Elektroden

    Sie sich, Paaren angebracht werden (zwei dass das Gerät ausgeschaltet ist. Elektroden für jeden Kanal), damit das Der perfect TENS stellt die Stärke Signal in einem Kreislauf fließen kann. automatisch auf null zurück, wenn • TENS bearbeitet jeweils einen Verbindung Körper...
  • Seite 93: Packungsinhalt

    Ecke festhalten und abziehen. 9. PACKUNGSINHALT Ziehen direkt Elektrodenkabel. In der Packung enthalten sind: • Kleben Sie die Elektroden nach jeder • 1 x Perfect TENS-Gerät Anwendung wieder • 2 x Verbindungskabel (L-CPT) Schutzhülle und bewahren Sie diese einem verschlossenen •...
  • Seite 94: Informationen Zum Gerät

    10. INFORMATIONEN ZUM GERÄT 10.1. TASTEN & BILDSCHIRM EIN/AUS Ausgewähltes Programm Kanal 2 Kanal 1 Intensität Intensität Tastensperre Behandlungsdauer Programmauswahl Batteriestand Kanal 1 Intensität Kanal 2 Intensität STEIGERN STEIGERN Kanal 1 Intensität SENKEN Kanal 2 Intensität SENKEN Zeitauswahl und manuelle Einstellung Anzeige eines aktiven Ausstoßes...
  • Seite 95: Bedienungsan-Leitung

    Gerät automatisch auf Elektroden Ihrem Körper Programm A eingestellt. verbunden ist. Das perfect TENS- Gerät erkennt eine Unterbrechung des Kreislaufs und stellt die Stärke Hinweis: Achten Sie immer automatisch auf 0 zurück. darauf, dass Gerät...
  • Seite 96 PROGRAMMAUSWAHL Gerät zählt die Minuten rückwärts ab und schaltet sich bei 0 automatisch aus. Mit der P-Taste werden die Programme ausgewählt. Der perfect TENS verfügt über acht NIEDRIGER BATTERIESTAND verschiedene und speziell entwickelte Wenn es erforderlich ist die Programme, Batterien wechseln, zusätzliches manuelles Programm M.
  • Seite 97: Vorbereitung Und Verwendung Des Perfect Tens

    11. VORBEREITUNG UND Herstellung Verbindung VERWENDUNG DES Stimulation plötzlich zu stark ausfällt. PERFECT TENS SPEICHER 11.1. EINLEGEN DER Der perfect TENS hat einen Speicher BATTERIEN mit drei Funktionen: 1) Programmspeicher. Wenn Sie das 1) Entfernen Sie den Gürtelhalter, Gerät einschalten, stellt...
  • Seite 98 Falls die Batterien auslaufen und die Lagerung Flüssigkeit mit Haut oder Augen in Entfernen Sie die Batterien aus Ihrem Kontakt kommt, waschen Sie die perfect TENS, wenn Sie es für längere betroffene Stelle umgehend Zeit nicht verwenden. gründlich mit viel Wasser.
  • Seite 99: Verbinden Der Kabel

    11.2. VERBINDEN DER KABEL 11.3. VORBEREITUNG DER BEHANDLUNG Stecken Sie die Verbindungskabel am unteren Ende des Geräts an. Versichern sich Anwendung, dass Ihre Haut sauber und trocken ist. 2) Bringen Sie nun die Elektroden an der Haut an (siehe Abschnitt 8). 3) Sie können das Gerät einige Verbindung Kabel...
  • Seite 100: Behandlung

    11.4. BEHANDLUNG 11.5. NACH DER BEHANDLUNG 1) Um das Gerät einzuschalten, halten Sie die EIN-Taste 3-5 Sekunden lang Wenn der Timer 0 erreicht, ist Ihre gedrückt. Behandlung beendet und das Gerät schaltet sich aus. Bei Erstanwendung oder nach einem Batteriewechsel stellt sich das Gerät 1) Versichern Sie sich, dass das Gerät automatisch auf Programm A ein.
  • Seite 101: Reinigung & Lagerung

    Richtlinie können altes 13. EMV Elektrotherapiegerät Entsorgung zurückschicken. Rücksendeetikett erhalten Drahtlose unserer Webseite www.tenscare.co.uk. Kommunikationsausrüstungen Kleben dieses einen drahtlose Heimnetzwerkgeräte, Briefumschlag oder ein gepolstertes Mobiltelefone, drahtlose Telefone und Kuvert, fügen Sie das Gerät in den deren Basisstationen sowie Walkie-...
  • Seite 102: Zubehör

    (Kontaktinformationen finden Sie auf Dieses Gerät hat ab Kaufdatum eine 2- der Heftrückseite). Wenn Sie über eine Jahres Garantie auf Herstellerschäden. Kredit- oder Bankomatkarte verfügen, können Sie auch direkt bei TensCare anrufen oder über die TensCare Diese Garantie verliert jedoch ihre Webseite bestellen.
  • Seite 103 Bitte senden Sie das Gerät und die Zusatz zu allen anderen Rechten und Garantiekarte (siehe Seite 105) auf Abhilfen, welche der Konsument unter eigene Kosten an: britischen Verbrauchergesetz TensCare Ltd 1987, in Bezug auf das Produkt hat. PainAway House, 9 Blenheim Road, Unsere Produkte sind...
  • Seite 104: Fehlerbehebung

    Ihren Händler (Adresse auf der Heftrückseite) oder rufen Sie bei der TensCare Beratungsstelle an. Wenden Sie sich an den TensCare Kundendienst unter +44 (0) 1372 723 434. Unsere Mitarbeiter sind bestens geschult und können Ihnen bei den meisten Problemen...
  • Seite 105: Allgemeine Spezifikationen

    18. ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN Wellenform Asymmetrisch, rechteckig Amplitude 60mA 0 bis zur Spitze +ve in 60 Schritten (über 500 Ohm Ladung) +/- 10% Anschlussstecker Vollständig geschirmt: berührungssicher Kanal Zweikanal Batterien 2 x AA Alkaline-Batterien (2 AA Batterien) Gewicht 75 g ohne Batterien Masse 120 x 60 x 20 mm Sicherheitsklassifizierung...
  • Seite 106 BITTE BEWAHREN SIE DIESE GARANTIEKARTE AUF RETOURNIEREN SIE DIESEN ABSCHNITT, WENN SIE DAS GERÄT ZUR REPARATUR UNTER GARANTIE AN UNS ZURÜCKSENDEN. NAME: ADRESSE: POSTLEITZAHL: TELEFON (TAG): E-MAIL: MODEL: KAUFDATUM: LEGEN SIE DEN KAUFBELEG BEI SENDEN SIE KEINE SONDEN ODER ELEKTRODEN ZURÜCK NAME DES HÄNDLERS: ADRESSE DES HÄNDLERS: POSTLEITZAHL DES HÄNDLERS:...
  • Seite 107 TensCare aim to give you the best possible product and service. We listen to your suggestions and are constantly trying to improve our products. We also want to learn about the way our products are used, and the benefits they give. If you have anything you would like to share with us, please contact: www.tenscare.co.uk...
  • Seite 108 Distributed by: Manufactured by: TensCare Ltd, 9 Blenheim Road, Epsom, Surrey KT19 9BE, UK Tel: +44(0) 1372 723434 www.tenscare.co.uk Pub No.: I-PERFECT-ML Version 3.2 02/18...

Inhaltsverzeichnis