Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA RÅÅN Handbuch Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RÅÅN:

Werbung

ENGLISH
1. Step onto the scale with your feet parallel and your
weight equally distributed(see illustrations) before the
zeros disappear. Stand still while the scale measures
your weight. Do not lean on anything while being
weighed as this could alter the reading.
2. Step off the scale; the display screen will continue
to show your weight for a few seconds then the scale
will turn itself off automatically.
DEUTSCH
1. Auf die Waage stellen, die Füße parallel stellen und
das Gewicht gleichmäßig verteilen (s. Abb.), bevor die
Nullen verschwinden. Während des Wiegevorgangs still
stehen bleiben, nicht irgendwo anlehnen, da dies das
Ergebnis verfälscht.
2. Von der Waage steigen. Im Display wird das
Gewicht noch einige Sekunden angezeigt, danach wird
die Waage automatisch abgeschaltet.
FRANÇAIS
1. Avant que les zéros n'aient disparu, monter sur le
pèse-personne avec les pieds placés à la parallèle
et le poids également réparti. Rester debout pendant
que le pèse-personne mesure votre poids. Ne pas vous
appuyer sur quoique ce soit pendant ce temps car cela
pourrait fausser le poids.
2. Descendre du pèse-personne ; l'écran continue à
afficher votre poids pendant quelques secondes puis le
pèse-personne s'éteint automatiquement.
NEDERLANDS
1. Ga voor de nullen verdwijnen met je voeten naast
elkaar en je gewicht gelijkmatig verdeeld op de
weegschaal staan (zie tekening). Blijf stilstaan terwijl de
weegschaal je gewicht uitrekent. Ga nergens tegenaan
staan; dat kan het resultaat beïnvloeden.
2. Stap van de weegschaal af. Je gewicht blijft nog een
paar seconden op het scherm staan. Daarna schakelt
de weegschaal automatisch uit.
ITALIANO
1. Sali sulla bilancia con i piedi paralleli, in modo da
distribuire il peso uniformemente (vedi le illustrazioni),
prima che gli zeri scompaiano. Resta immobile mentre
la bilancia misura il tuo peso e non appoggiarti a
niente, altrimenti potresti alterare la lettura.
2. Scendi dalla bilancia: il display continuerà a indicare
il tuo peso per qualche secondo, dopodiché la bilancia
si spegnerà automaticamente.
ESPAÑOL
1. Súbete a la báscula manteniendo los pies en pa-
ralelo y con el peso corporal uniformemente distribuido
(ver ilustraciones); pronto desaparecerán los ceros.
Permanece inmóvil hasta que la báscula registre tu
peso. No te apoyes en nada mientras te estés pesando,
ya que esto podría alterar la lectura.
2. Bájate de la báscula; el visor continuará mostrando
tu peso durante unos segundos y después la báscula se
apagará automáticamente.
PORTUGUES
1. Coloque-se sobre a balança com os pés paralelos e
o seu peso distribuído uniformemente (ver ilustrações)
antes dos zeros desaparecerem. Fique parado en-
quanto a balança mede o seu peso. Não se encoste
a nada enquanto estiver a pesar-se, pois isso pode
alterar a leitura.
2. Saia de cima da balança; o ecrã irá continuar a
mostrar o seu peso durante alguns segundos, após os
quais a balança se desliga automaticamente.
SVENSKA
1. Stig upp på vågen, håll fötterna parallellt och vikten
jämnt fördelad (se bilder) innan nollorna försvinner.
Stå stilla medan vågen mäter din vikt. Undvik att luta
dig mot något under tiden du vägs eftersom det kan
påverka avläsningen.
2. Stig ner från vågen. I rutan visas din vikt ytterligare
några sekunder, sedan stängs vågen av automatiskt.
DANSK
1. Træd op på vægten med fødderne parallelt og din
vægt ligeligt fordelt (se illustration), før nullerne fors-
vinder igen. Stå stille, mens vægten måler din vægt. Du
må ikke støtte dig til noget, mens du bliver vejet, da det
kan forstyrre målingen.
2. Træd ned fra vægten. Displayet vil vise din vægt i
nogle få sekunder, før vægten automatisk slukker.
NORSK
1. Gå opp på vekten, hold føttene parallelt og vekten
jevnt fordelt (se bildet) før nullene forsvinner. Stå stille
mens vekten måler din vekt. Unngå å lene deg mot
noe mens du står på vekten, ettersom det kan påvirke
avlesingen.
2. Gå ned fra vekten. I vinduet vises din vekt i yt-
terligere noen sekunder, deretter slås vekten av
automatisk.
SUOMI
1. Astu vaa'alle jalat vierekkäin, paino tasaisesti
molemmilla jaloilla (katso kuvat) ennen kuin nollat
katoavat näytöltä. Seiso paikoillaan vaa'an punnitessa
sinua. Älä nojaa mihinkään, sillä se voi muuttaa mit-
taustulosta.
2. Astu pois vaa'alta. Näytöllä näkyy painosi vielä
muutaman sekunnin ajan. Sen jälkeen vaaka menee
itsestään pois päältä.
POLSKI
odczyt.
maticky vypne.
SLOVENSKY
maticky vypne.
MAGYAR
1. Lábaidat párhuzamosan tartva, súlyodat egy-
enletesen elosztva lépj a mérlegre (lásd a mellékelt
a mérleg a súlyodat méri, állj mozdulatlanul, és ne
támaszkodj semminek, különben módosítod a mérés
eredményét.
percig mutatja a súlyod, majd a mérleg automatikusan
kikapcsolódik.
中文
1、在零消失之前,走上磅秤,双脚平行,体重均匀分
布(见图示)。当磅秤测量您的体重时,站立平稳。
在测量体重时,不要依靠任何东西,这会改变读数。
2、走下磅秤,显示屏会继续显示您的体重数秒,然
后,磅秤会自动关闭开关。
日本語
1. 「0.0」が表示されている間に体重計に乗り、両足を並行
にして均等に体重をかけてください。体重の測定中はその
ままの姿勢を保ってください。何かによりかかったりすると
正確な体重を測定できません。
2. 体重計から降ります。体重は液晶画面に数秒間表示さ
れます。その後自動的に電源がオフになります。
-
-
-
-
-
5

Werbung

loading