Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SMW 700 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SMW 700 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SMW 700 D1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SMW 700 D1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MICROWAVE SMW 700 D1
MICROWAVE
Operation and safety notes
MIKROWELLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 326735_1904
ΦΟΎΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΆΤΩΝ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMW 700 D1

  • Seite 1 MICROWAVE SMW 700 D1 MICROWAVE ΦΟΎΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΆΤΩΝ Operation and safety notes Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας MIKROWELLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 326735_1904...
  • Seite 2 GB / IE / NI / CY Operation and safety notes Page GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 15 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm min. 85 cm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Delivery contents ..........................Page 7 Technical data .............................Page 7 Safety instructions ........................Page 7 Initial use ............................Page 10 Choosing an installation site.......................Page 10 Preparing the product .........................Page 11 Operation ............................Page 11 Defrost function ...........................Page 11...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    FOOD SAFE! This product has no product in an environmentally- adverse effect on taste or smell. friendly manner. Microwave SMW 700 D1 mentioned or product modification is prohibited and can result in injuries and/or product damage. The manufacturer assumes no liability for damage aris- Introduction ing from improper use.
  • Seite 7: Delivery Contents

    Technical data supervised or instructed in the safe use of the product and un- Model no.: SMW 700 D1 Rated voltage: 230–240 V∼, 50 Hz derstand the associated risks. Do Power consumption: 1100–1150 W...
  • Seite 8 Eggs with shells or whole, hard- If the door boiled eggs must not be heated the door seals or the door locking up in the product as they may mechanism are damaged, the explode, even if the heating pro- product may not be used until it cess is finished off in the micro- has been repaired by a qualified wave.
  • Seite 9 Do not install the product inside Caution! Avoid the risk of fatal injury a cupboard. from electric shock! The minimum installation height is 85 cm. Position the back of the product Only plug the product into a against a wall. professionally installed mains Observe the required minimum socket.
  • Seite 10: For Your Safety

    - Microwaveable thermometers CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO HOT - Wax paper (to cover foods only) SURFACES! Always observe the manufactur- er’s instructions. Position the foods carefully before Please note that the door cooking. The thickest sections are and the outer surfaces close to the edges.
  • Seite 11: Preparing The Product

    In the following table you can find examples of the Make sure that the mains plug is easily accessible so that it can be easily reached and unplugged cooking levels for certain foods: in case of danger. Function / Cooking Install the product as far away from radios and Output output...
  • Seite 12: Troubleshooting

    Cleaning, maintenance Weight Time and storage 200 g approx. 5 minutes 30 seconds I f the product is not kept clean, this can lead to 400 g approx. 10 minutes wear and tear which compromises the service life 30 seconds of the product and leads to dangerous situations.
  • Seite 13: Warranty

    Warranty period and legal The adjacent symbol of a crossed out claims for defects dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU. This directive states at the end of the life this product The warranty period is not prolonged by the above must not be disposed of through regular household fulfilment.
  • Seite 14: Service

    GERMANY books, product videos and software. Conformity information MLAP GmbH hereby declares that the “Microwave SMW 700 D1” complies with the following European requirements: EMC Directive 2014/30/EU Service United Kingdom Low Voltage Directive 2014/35/EU Hotline Ecodesign Directive 2009/125/EC...
  • Seite 15 Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ......Σελίδα 16 Εισαγωγή ............................Σελίδα 16 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ..................Σελίδα 16 Περιγραφή μερών ..........................Σελίδα 17 Περιεχόμενο παράδοσης ........................Σελίδα 17 Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................Σελίδα 17 Υποδείξεις ασφαλείας ......................Σελίδα 17 Θέση σε λειτουργία ......................Σελίδα 21 Επιλογή τοποθεσίας εγκατάστασης ....................Σελίδα 22 Προετοιμασία...
  • Seite 16: Υπόμνημα Των Χρησιμοποιούμενων Εικονογραμμάτων

    ιδιότητες γεύσης και οσμής δεν επηρεά- ϊόν με τρόπο φιλικό στο περιβάλλον. ζονται αρνητικά από το παρόν προϊόν. Φούρνος μικροκυμάτων Χρήση σύμφωνα με τις SMW 700 D1 προδιαγραφές Το προϊόν αυτό ενδείκνυται για απόψυξη, ζέσταμα Εισαγωγή και παρασκευή τροφίμων και μόνο για χρήση σε εσω- τερικούς...
  • Seite 17: Περιγραφή Μερών

    ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά με τα υλικά συσκευασίας Τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς επίβλεψη. Υφίσταται κίν- δυνος ασφυξίας. Κρατήστε τα Αρ. μοντέλου: SMW 700 D1 Ονομαστική τάση: 230–240 V∼, 50 Hz παιδιά μακριά από το προϊόν. Καταναλισκόμενη ισχύς: 1100–1150 W Το...
  • Seite 18 Μην επιτρέπετε σε παιδιά να την προστασία του μαγνήτρου παίζουν με το προϊόν. Καθαρι- στον χώρο μαγειρέματος του σμός και συντήρηση χρήστη προϊόντος. απαγορεύεται να εκτελούνται Είναι από παιδιά χωρίς επίβλεψη. επικίνδυνο για οποιονδήποτε Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το άλλον...
  • Seite 19 Αυγά με το τσόφλι ή ολόκληρα, Καθαρίζετε την πόρτα και το σφιχτά βρασμένα αυγά δεν επι- μάνταλο της πόρτας τακτικά. τρέπεται να θερμαίνονται μέσα Το προϊόν δεν επιτρέπεται να κα- στο προϊόν, γιατί ενδέχεται να θαριστεί με καθαριστικό ατμού. εκραγούν, ακόμα και μετά το πέ- ρας...
  • Seite 20: Αποφύγετε Τον Κίνδυνο Πυρκαγιάς

    ή όταν δεν χρησιμοποιείτε το Χρησιμοποιείτε μόνον σύνεργα προϊόν για μεγάλο χρονικό κουζίνας, τα οποία ενδείκνυνται διάστημα. για χρήση σε συσκευές μικροκυ- μάτων. Αποφύγετε τον κίν- Απομακρύνετε μεταλλικά τμήματα δυνο πυρκαγιάς! συσκευασίας από τα τρόφιμα, προτού τα ζεστάνετε. Μη λειτουργείτε το προϊόν κοντά Μη...
  • Seite 21: Θέση Σε Λειτουργία

    τροφίμων να αναπτύξουν πολύ Λαμβάνετε πάντοτε υπ‘ όψιν τις υψηλές θερμοκρασίες. Χρησιμο- οδηγίες του κατασκευαστή. ποιείστε πιάστρες ή γάντια κου- Τοποθετήστε το φαγητό καλά ζίνας. πριν από την προετοιμασία. Τα παχύτερα σημεία να βρίσκονται κοντά στην άκρη. Σωστή συμπεριφορά Χρησιμοποιήστε ει δυνατόν ένα κατάλληλο...
  • Seite 22: Επιλογή Τοποθεσίας Εγκατάστασης

    Επιλογή τοποθεσίας Χειρισμός εγκατάστασης Μην λειτουργείτε ποτέ Επιλέξτε μια επίπεδη επιφάνεια που να παρέχει το προϊόν όταν είναι άδειο! επαρκή χώρο για τον αερισμό και εξαερισμό Ανοίξτε την πόρτα τραβώντας τη λαβή του προϊόντος (βλέπε εικ. Β). πόρτας Βεβαιωθείτε ότι ο ρευματολήπτης είναι εύκολα Τοποθετήστε...
  • Seite 23: Λειτουργία Ξεπαγώματος

    Ανοίξτε την πόρτα τραβώντας τη λαβή Για ομοιόμορφο ξεπάγωμα ανοίξτε ύστερα από πόρτας 7 λεπτά την πόρτα και γυρίστε τον κιμά. Θέτετε πάντα τον ρυθμιστή χρόνου ψησίματος Κλείστε την πόρτα και συνεχίστε τη διαδικα- στο «0» όταν το προϊόν δεν είναι σε λειτουργία. σία...
  • Seite 24: Απόρριψη

    Απόρριψη Εάν παρουσιαστεί εντός τριών χρόνων από την ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος αστοχία Συσκευασία: υλικού ή κατασκευαστικό ελάττωμα, το προϊόν επι- Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς σκευάζεται ή αντικαθίσταται από εμάς -κατά την το περιβάλλον, τα οποία μπορείτε να διαθέσετε κρίση...
  • Seite 25: Διεκπεραίωση Σε Περίπτωση Εγγύησης

    τωμάτων, επικοινωνήστε αρχικά με το παρακάτω τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή μέσω του εντύπου επικοινωνίας της εταιρείας μας. Διά του παρόντος, η MLAP GmbH δηλώνει ότι ο «Φούρνος μικροκυμάτων SMW 700 D1» συμμορ- φώνεται με τις ακόλουθες ευρωπαϊκές απαιτήσεις: Σέρβις Οδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας...
  • Seite 27 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 28 Einleitung ............................Seite 28 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 28 Teilebeschreibung ..........................Seite 29 Lieferumfang ............................Seite 29 Technische Daten ..........................Seite 29 Sicherheitshinweise ........................Seite 29 Inbetriebnahme .........................Seite 33 Aufstellort auswählen ..........................Seite 33 Produkt vorbereiten ..........................Seite 33 Bedienung ............................Seite 34 Auftaufunktion .............................Seite 34 Reinigung, Pflege und Lagerung .................Seite 34...
  • Seite 28: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- Entsorgen Sie Verpackung und und Geruchseigenschaften werden Produkt umweltgerecht. durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt. Mikrowelle SMW 700 D1 Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Dieses Produkt ist zum Auftauen, Erhitzen und Zube- reiten von Lebensmitteln geeignet und nur für den Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres...
  • Seite 29: Teilebeschreibung

    Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt fern. Technische Daten Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie Modellnr.: SMW 700 D1 von Personen mit verringerten Nennspannung: 230–240 V∼, 50 Hz Leistungsaufnahme: 1100–1150 W physischen, sensorischen oder Leistungsabgabe: 650–700 W...
  • Seite 30 Überprüfen Sie vor jedem Ge- dafür ausgebildete Person, irgend- brauch das Produkt auf etwaige welche Wartungs- oder Repara- Beschädigungen. Benutzen Sie turarbeit auszuführen, die die das Produkt niemals, wenn Sie Entfernung einer Abdeckung er- irgendwelche Beschädigungen fordert, die den Schutz gegen feststellen.
  • Seite 31: Vermeiden Sie Brandgefahr

    Entweichende Dämpfe können zu mit der des Produkts übereinstimmt Verbrennungen führen. (siehe „Technische Daten“). Dieses Produkt ist dazu bestimmt, Wenn das Netzkabel dieses im Haushalt und in ähnlichen Produkts beschädigt wird, muss es Anwendungen verwendet zu durch den Hersteller oder seinen werden, wie beispielsweise: Kundendienst oder eine ähnlich - in Küchen für Mitarbeiter in Läden,...
  • Seite 32: So Verhalten Sie Sich Richtig

    Platzieren Sie die Rückseite des Ähnlichem kann zu Verletzungen, Produkts an einer Wand. Entzündungen oder Feuer führen. Beachten Sie den benötigten VORSICHT! VERBREN- Mindestabstand des Produkts (in NUNGSGEFAHR DURCH cm) zu anderen Gegenständen HEISSE OBERFLÄCHEN! (siehe Abb. B). Decken Sie die Lüftungsöffnungen des Produkts niemals ab.
  • Seite 33: Inbetriebnahme

    - Papierteller und -becher (nur Inbetriebnahme zum kurzzeitigen Aufwärmen) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien sowie - Papiertücher (nur zum Abdecken Schutzfolien und überprüfen Sie, ob alle Teile voll- von Lebensmitteln und zum Auf- ständig und unbeschädigt sind. Entfernen Sie niemals die hellbeige Mica-Abdeckung im Garraum saugen von Fett) des Produkts.
  • Seite 34: Bedienung

    Bedienung Wenn Sie den Garvorgang vorzeitig beenden möchten, drehen Sie den Garzeitregler Betreiben Sie das Produkt nie nuell auf „0“ und lösen somit den Signalton aus. im Leerzustand! Öffnen Sie die Tür , indem Sie am Türgriff Öffnen Sie die Tür , indem Sie am Türgriff ziehen.
  • Seite 35: Fehlerbehebung

    S äubern Sie die Tür A chten Sie darauf, dass alle Teile vollständig sowie die Türverriege- lung regelmäßig. trocken sind, bevor Sie das Produkt benutzen. D as Produkt darf nicht mit einem Dampfreiniger Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen gereinigt werden.
  • Seite 36: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind un- Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bedingt zu vermeiden. bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Seite 37: Lieferant / Produzent / Importeur

    Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart DEUTSCHLAND Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MLAP GmbH, dass die „Mikrowelle SMW 700 D1“ mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: EMV-Richtlinie 2014/30/EU Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG RoHS-Richtlinie 2011/65/EU DE/AT/CH...
  • Seite 38 MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANY Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: 50063558-16945-082019-IE / NI / CY IAN 326735_1904...

Inhaltsverzeichnis