Seite 1
MICROONDAS MICROONDE SMW 700 B1 MICROONDAS MICROONDE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MICRO-ONDAS MICROWAVE Manual de instruções Operating instructions MIKROWELLE Bedienungsanleitung IAN 270291...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Este aparato está destinado únicamente para el uso doméstico privado. ¡No lo utilice comercialmente en ámbitos industria- les o de laboratorio! Volumen de suministro ■ Microondas ■ Soporte giratorio (pequeña estrella y anillo con ruedas) ■ Plato de cristal ■ Instrucciones de uso SMW 700 B1...
Si por algún motivo entra líquido, apague el aparato inmediatamente y extraiga la clavija de red de la base de enchufe. Encargue la revisión del microondas al personal técnico cualificado. No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos. SMW 700 B1...
Seite 7
Las personas con marcapasos deben consultar a su médico acerca de los ► posibles riesgos antes de poner el microondas en funcionamiento. No deben calentarse líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados ► porque podrían estallar. ¡Atención! ¡Superficie caliente! SMW 700 B1...
Seite 8
Los utensilios de cocina pueden calentarse por medio del calor que desprenden los alimentos calentados, por lo que es posible que deban asirse con guantes de cocina. Debe comprobarse si los utensilios de cocina son aptos para microondas. SMW 700 B1...
Seite 9
Para preparar palomitas de maíz, utilice exclusivamente las bolsas de ► palomitas adecuadas para el microondas. No utilice el microondas para calentar cojines rellenos de semillas, huesos ► de cereza o gel. ¡Peligro de incendio! No utilice el microondas para guardar alimentos u otros objetos. ► SMW 700 B1...
Seite 10
► La limpieza deficiente del microondas puede provocar daños en la superficie, ► que, a su vez, influyen sobre su vida útil y, posiblemente, pueden provocar situaciones peligrosas. No mueva el aparato mientras esté en funcionamiento. ► SMW 700 B1...
■ Se recomienda utilizar platos redondos/ovala- dos en lugar de cuadrados/alargados, ya que los alimentos que se encuentran en las esquinas adquieren un punto de cocción excesivo. SMW 700 B1...
700 W Máxima potencia ¡ADVERTENCIA! – ¡PELIGRO DE LESIONES! Calentamiento rápido ► Es posible que tanto la vajilla como los alimentos estén muy calientes. Utilice siempre guantes de cocina o utensilios similares para retirar la comida del microondas. SMW 700 B1...
■ Limpie las paredes exteriores con un paño húmedo. ■ Para no dañar las piezas funcionales del interior del microondas, evite la penetración de agua en las ranuras de ventilación SMW 700 B1...
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. Esso non è destinato all’uso industriale, commercia- le o nei laboratori! Volume della fornitura ■ Microonde ■ Supporto giratorio (piccola stella e anello di rulli) ■ Piatto di vetro ■ Istruzioni per l’uso SMW 700 B1...
In caso di penetrazione di liquidi, spegnere immediatamente il microonde e staccare subito la spina dalla presa. Fare controllare il micro- onde da personale specializzato qualificato. Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. SMW 700 B1...
Seite 19
I portatori di pace-maker devono informarsi presso il medico di fiducia ► prima di cominciare a utilizzare un microonde, per conoscere gli eventuali pericoli collegati all'uso dell'apparecchio. È vietato scaldare liquidi o altri alimenti in contenitori chiusi, in quanto questi ► potrebbero esplodere. Attenzione! Superficie rovente! SMW 700 B1...
Seite 20
Gli utensili di cottura, a causa del calore rilasciato dagli alimenti riscaldati, potrebbero diventare bollenti ed essere maneggiabili solo con le presine. Controllare l'idoneità degli utensili di cottura all'uso con il forno a microonde. SMW 700 B1...
Seite 21
Per la preparazione di pop-corn, utilizzare solo buste di pop-corn idonee ► per il microonde. Non utilizzare il forno a microonde per riscaldare cuscini pieni di granaglie, ► noccioli di ciliegie o gel. Pericolo d'incendio! Non utilizzare il microonde per depositare alimenti o altri oggetti. ► SMW 700 B1...
Seite 22
Non apoggiarsi sullo sportello del microonde. ► La pulizia insufficiente dell'apparecchio di cottura può provocare la distru- ► zione delle superfici, influenzando la durata di utilizzo e creando circostanze di pericolo. Non spostare il microonde mentre è in funzione. ► SMW 700 B1...
Allontanare il forno a microonde dal ricevitore. invece che con spigoli/oblunghe, poiché i cibi ■ Collegare il forno a microonde a un’altra presa cuociono troppo negli angoli. di corrente. Il forno a microonde e il ricevitore dovrebbero utilizzare due diversi circuiti elettrici. SMW 700 B1...
Per riscaldare di cibi già pronti ► Le stoviglie di cottura e le vivande potrebbero essere molto bollenti! Utilizzare sempre delle – 700 W Potenza massima presine o simili per prelevare i piatti dal – Per riscaldare microonde! rapidamente SMW 700 B1...
La spina di rete non è inserita nella presa. ■ Per evitare il danneggiamento dei componenti Collegare la spina di rete alla rete elettrica. funzionali all’interno del forno a microonde, impedire la penetrazione di acqua nelle aperture di aerazione SMW 700 B1...
GERMANY comunicati immediatamente dopo il disimballo, www.kompernass.com e comunque entro e non oltre due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. SMW 700 B1...
Este aparelho destina-se exclusivamente à utiliza- ção privada. Não utilize para fins comerciais em áreas industriais ou laboratoriais! Conteúdo da embalagem ■ Micro-ondas ■ Aplicação rotativa (estrela pequena e anel de rodas) ■ Prato de vidro ■ Manual de instruções SMW 700 B1...
Caso ainda assim se infiltre líquido, desligue imediata- mente o micro-ondas e retire a ficha da tomada. O micro-ondas deve ser verificado por técnicos especializados. Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutros líquidos. SMW 700 B1...
Seite 31
Pessoas portadoras de pacemakers devem consultar o seu médico de ► família sobre os riscos possíveis antes da colocação em funcionamento do micro-ondas. Líquidos ou outros alimentos não podem ser aquecidos em recipientes ► fechados, uma vez que podem explodir com facilidade. Atenção! Superfície quente! SMW 700 B1...
Seite 32
Como os utensílios de cozinha podem ficar muito quentes devido ao calor transmitido pelos alimentos aquecidos, deve tocar-lhes apenas com pegas de cozinha. Deve verificar se os utensílios de cozinha se adequam à utilização no micro-ondas. SMW 700 B1...
Seite 33
Para fazer pipocas utilize apenas sacos de pipocas adequados ao micro-ondas. ► Não utilize o micro-ondas para aquecer almofadas cheias com grãos, ► caroços de cerejas ou gel. Perigo de incêndio! Não utilize o micro-ondas para armazenamento de alimentos ou outros ► objetos. SMW 700 B1...
Seite 34
A limpeza insuficiente do aparelho doméstico pode provocar danos na ► superfície do aparelho que, por seu lado, influenciam o tempo de utiliza- ção e conduzem possivelmente a situações perigosas. Não desloque o micro-ondas durante o funcionamento. ► SMW 700 B1...
Aconselha-se a preferência de louça redonda/ oval em vez de louça quadrada/retangular, por- ■ Ligue o micro-ondas a outra tomada. O micro- que os alimentos queimam facilmente nos cantos. -ondas e o recetor devem recorrer a diferentes derivações do circuito elétrico. SMW 700 B1...
Escolha uma superfície plana que ofereça dis- de 16 A. Aconselha-se que o micro-ondas seja tância suficiente para a ventilação e arejamento abastecido por um circuito próprio. Se não do aparelho: tiver a certeza de como ligar o micro-ondas, aconselhe-se com um técnico. SMW 700 B1...
O ajuste da potência pode variar consoante o prato! Em caso de dúvida sobre a potência a ajustar, comece sempre com uma potência baixa. Aumente depois, em caso de necessi- dade, a potência ou o tempo de cozedura. SMW 700 B1...
A ficha não está ligada à tomada. Ligue a ficha superfície da porta. à corrente. ■ Limpe as paredes exteriores com um pano húmido. ■ Para evitar uma danificação das peças fun- cionais no interior do micro-ondas, não deixe entrar água nas ranhuras de ventilação SMW 700 B1...
This appliance is intended exclusively for use in domestic households! Not for commercial use or in industrial or laboratory areas/applications! Package contents ■ Microwave ■ Rotator insert (small star and roller ring) ■ Glass plate ■ Operating instructions SMW 700 B1...
If liquids enter these cavities, immediately switch the microwave oven off and remove the plug from the mains power socket. Arrange for the appliance to be checked by qualified specialists. Never submerge the appliance in water or other liquids. SMW 700 B1...
Seite 43
Individuals with heart pacemakers should consult their physician regarding ► possible risks before using a microwave oven. Never heat up liquids or other foods in closed containers; this can result in ► an explosion! Caution! Hot surface! SMW 700 B1...
Seite 44
- you may therefore need oven gloves to touch them. In this case, a check should also be made to ensure that the cooking utensils are suitable for use with the microwave oven. SMW 700 B1...
Seite 45
Always use popcorn bags that are suitable for microwave ovens when making ► popcorn. Do not use the microwave oven to warm up cushions filled with kernels, ► cherry stones or gels. Risk of fire! Do not use the microwave oven for storing foodstuffs or other objects. ► SMW 700 B1...
Seite 46
Insufficient cleanliness of the appliance could lead to the destruction of the ► upper surfaces, which themselves influence its useful lifespan and could possibly lead to dangerous situations. Do not transport the microwave oven when it is in operation. ► SMW 700 B1...
■ Move the microwave away from the receiver. food in corner areas tends to overcook. ■ Plug the microwave into another wall socket. The microwave and the receiver should be connected to different power circuits. SMW 700 B1...
■ Maintain minimum clearance of 10 cm from If you are unsure about how to connect the adjacent walls/surfaces. Ensure that the door microwave oven, consult a specialist. of the microwave oven can be opened easily. SMW 700 B1...
Always use a oven gloves or ing on the food. In the event of uncertainty the like to remove dishes from the microwave regarding the power setting, always start with oven! a low setting. If necessary increase the power or cooking time. SMW 700 B1...
■ Clean the external walls with a moist cloth. ■ To avoid damage to the functional components in the interior of the microwave, do not let liq- uids to seep in through the ventilation slits SMW 700 B1...
GERMANY reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs www.kompernass.com effected after expiry of the warranty period shall be subject to charge. SMW 700 B1...
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt! Benutzen Sie es nicht gewerblich, in Industrie- oder Laborbereichen! Lieferumfang ■ Mikrowelle ■ Dreheinsatz (kleiner Stern und Rollen-Ring) ■ Glasteller ■ Bedienungsanleitung SMW 700 B1...
Sollte doch Flüssigkeit hineingelangen, stellen Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lassen Sie die Mikrowelle von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. SMW 700 B1...
Seite 55
Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten sich vor Inbetriebnah- ► me der Mikrowelle bei ihrem Hausarzt über mögliche Risiken informieren. Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossenen ► Behältern erwärmt werden, da sie leicht explodieren können. Achtung! Heiße Oberfläche! SMW 700 B1...
Seite 56
► gefährliche Verbrennungen zu vermeiden. Kochutensilien können durch die von den erhitzten Speisen abgegebene Hitze heiß werden, so dass sie sich eventuell nur mit Topflappen anfassen lassen. Die Kochutensilien müssen daraufhin geprüft werden, ob sie mikrowellengeeignet sind. SMW 700 B1...
Seite 57
Benutzen Sie zur Herstellung von Popcorn nur mikrowellengeeignete Popcorn- ► Tüten. Benutzen Sie die Mikrowelle nicht, um mit Körnern, Kirschkernen oder Gel ► gefüllte Kissen zu erhitzen. Brandgefahr! Benutzen Sie die Mikrowelle nicht zur Lagerung von Lebensmitteln oder ande- ► ren Dingen. SMW 700 B1...
Seite 58
Lehnen Sie sich nicht auf die Mikrowellentür. ► Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann zu einer Zerstörung der ► Oberfläche führen, die ihrerseits die Gebrauchsdauer beeinflusst und mög- licherweise zu gefährlichen Situationen führt. Bewegen Sie die Mikrowelle nicht, während sie in Betrieb ist. ► SMW 700 B1...
Stecken Sie die Mikrowelle in eine andere Steck- ■ Es empfiehlt sich eher rundes/ovales Geschirr dose ein. Mikrowelle und Empfänger sollten statt eckiges/längliches, da Speisen im Eckbe- einen unterschiedlichen Zweig des Stromkreises reich leicht verkochen. in Anspruch nehmen. SMW 700 B1...
Gefahr eines Brandes! Stern des Dreheinsatzes , so dass der Stern ■ Wählen Sie eine ebene Fläche, die genug zwischen die Arretierungen am Glasteller Abstand für die Be- und Entlüftung des Gerätes greift und fest sitzt. lässt: SMW 700 B1...
Wiedererwärmen bereits 6) Sobald die eingestellte Zeit abgelaufen ist, fertiger Speisen ertönt ein Signal und die Mikrowelle stoppt den Betrieb. – 700 W Maximale Leistung 7) Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie die – Schnelles Erhitzen Speisen. SMW 700 B1...
Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteck- sprays und anderen scharfen Putzmitteln, da dose. Verbinden Sie den Netzstecker mit dem diese Flecken, Streifen oder eine Trübung der Stromnetz. Türoberfläche hervorrufen können. ■ Säubern Sie die Außenwände mit einem feuch- ten Tuch. SMW 700 B1...
örtlichen Recyclingstellen entsorgen Schäden und Mängel müssen sofort nach dem können. Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie- Importeur zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SMW 700 B1...
Seite 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2015 · Ident.-No.: SMW700B1-062015-2 IAN 270291...