Herunterladen Diese Seite drucken
Hansgrohe Axor Steel Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Steel:

Werbung

Montageanleitung
Steel
35113800
Steel
35116800

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hansgrohe Axor Steel

  • Seite 1 Montageanleitung Steel 35113800 Steel 35116800...
  • Seite 2 Steel 35113800 Steel 35116800 Installationskitt Mastic d’installation Plumbing mastic Mastice d’installazione DIN 4109 Masilla P-IX 18117/I0 Kitt Mástique Kit instalatorsk (not included!)
  • Seite 3 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / fechar / zamknąć...
  • Seite 4 Grundkörper Corps d’ encastrement Concealed part Corpo incasso Cuerpo empotrado Basisgarnituur Grundkrop Corpo Korpus 8111180 SW 7 mm SW 17 mm *Silikon (essigsäurefrei!) *Silicone (sans acide acétique!) *Silicone (esente da acido acetico!) *Silicone (free from acetic acid!) *Silicona (¡libre de ácido acético!)
  • Seite 5 SW 7 mm *Silicone (azijnzuurvrij!) *Silicone (sem ácido acético) *Silikone (eddikesyre-fri) *Silikon (neutralny)
  • Seite 6 82 - 92 92 - 102 SW  mm 102 - 112...
  • Seite 7 15 + X + 0 mm SW 8 mm...
  • Seite 8: Bedienung

    Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden! Bedienung Durch Anheben des Griffes wird der Mischer geöffnet. Schwenkung nach links = warmes Wasser. Schwenkung nach rechts = kaltes Wasser. Technische Daten Armatur serienmäßig mit Waterdimmer ®...
  • Seite 9: Operation

    Français English Attention! La robinetterie doit être installée, rincée Attention! The fitting must installed, flushed and et contrôlée conformément aux normes valables! tested after the valid norms! Instructions de service Operation En levant ou appuyant l’étrier de commande on The mixer is actuated by lifting the lever head. actionne l’ouverture ou la fermeture du mitigeur.
  • Seite 10 Italiano Español Attenzione: La rubinetteria deve essere installata, ¡ATENCION! El grifo tiene que ser instalado, pro- pulita e testata secondo le istruzioni riportate! bado y testado, según las normas en vigor. Procedura Manejo Il miscelatore é azionato dal sollevamento della El mezclador se abre levantando la manecilla leva hacia arriba.
  • Seite 11 Nederlands Dansk Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet mengkraan vervolgens monteren en controleren! monteres, skylles igennem og afprøves. Bediening Brugsanvisning Door het bedienen van de beugelgreep wordt de Ved at hæve bøjlegrebet åbnes for vandet. mengkraan geopend.
  • Seite 12 Português Polski Uwaga! Armatura musi być zamontowana, prze- Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada płukana i wypróbowana według obowiązujących e testada de acordo com as normas em vigor! norm! Funcionamento Obsługa A misturadora é aberta levantando o manípulo de Przez skierowanie uchwytu mieszacza do góry alavanca.

Diese Anleitung auch für:

3511380035116800