Seite 1
Jumboo Türhopser GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION INSTRUCTIONS...
Seite 4
WARNHINWEISE Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden. WARNUNG: Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen WARNUNG: Halten Sie Plastikverpackungsmaterialien aus der Reichweite von Kindern, um eine Erstickungsgefahr zu vermeiden.
Seite 5
Die Höhe des Kinderhüpfsitzes ( Hopser ) ist richtig eingestellt wenn Ihr Kind den Boden mit den Füssen berühren kann. Regulieren Sie die Höhe nie, wenn Ihr Kind im Kinderhüpfsitz ( Hopser ) sitzt. Bitte verwenden Sie nur original hauck-Zubehör und original hauck-Ersatzteile.
Seite 6
GEBRAUCHSANWEISUNG Aufbau: Der Kinderhüpfsitz ( Hopser ) wird komplett montiert geliefert. Eine Vormontage / Montage ist nicht notwendig. Ablauf: Öffnen Sie das Schloss ( B ) durch eine Drehung nach links, um die beiden Befestigungsbügel ( A ) zu lösen. Hängen Sie die Befestigungsbügel A ) an der Oberseite des Türstocks ein und stellen die gewünschte Höhe mit dem Verstellgurt ( C ) ein.
Defekte bzw. abgenutzte Verschleissteile sollten unbedingt ausgetauscht werden. Ebenso verfahren Sie mit Bauteilen welche gebrochen, zerrissen , defekt oder verschlissen sind.Verwenden Sie dabei bitte nur original hauck Ersatzteile. Reinigung der Bezüge Um den Bezug schonend zu pfl egen, reinigen Sie diesen, indem Sie den Bezug lediglich mit einem feuchten Tuch gleichmäßig abwischen.
Seite 8
WAARSCHUWINGS- EN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gelieve deze voorschriften vóór het gebruik zorgvuldig te lezen en als naslagwerk te bewaren. Als u deze voorschriften niet in acht neemt, kan de veiligheid van uw kind benadeeld worden. WAARSCHUWING: Laat uw kind nooit zonder toezicht. WAARSCHUWING: Houd plastic verpakkingen uit de buurt van uw kind om verstikkingsgevaar te voorkomen.
Seite 9
Gebruik steeds de veiligheidsgordel. De hoogte van de bouncer is juist ingesteld als uw kind met zijn voetjes de grond kan raken. Verstel de hoogte nooit als uw kind in de bouncer zit. Gelieve enkel originele reserveonderdelen en toebehoren van hauck te gebruiken.
Seite 10
Gebruiksaanwijzing Montage De bouncer wordt volledig gemonteerd geleverd. Een voormontage of montage is niet nodig. Gebruik Open het slot (B) met een draai naar links om beide bevestigingsbeugels (A) los te maken. Hang de bevestigingsbeugels (A) aan de bovenkant van het deurkozijn en stel de gewenste hoogte in met de verstelgordel (C).
Seite 11
Defecte of versleten slijtdelen moeten in ieder geval worden vervangen. Dit geldt ook voor andere onderdelen die gebroken, gescheurd, defect of versleten zijn. U mag enkel originele reserveonderdelen van hauck gebruiken. Reiniging van de bekleding Om de bekleding op behoedzame wijze te reinigen, mag u deze enkel met een vochtige doek gelijkmatig afvegen.
Seite 12
CAUTIONS AND GUIDANCE ON SAFETY Read these instructions carefully before using the door bouncer, and retain them. Failure to heed these cautions may result in your child’s safety being jeopardised. CAUTION: never leave your child unsupervised CAUTION: keep the plastic packaging materials out of the reach of children to prevent danger of suffocation.
Seite 13
The door bouncer is set at the right height if your child can touch the fl oor with its feet. Never adjust the height when your child is sitting in the door bouncer. Use only original hauck accessories and original hauck spare parts.
Seite 14
INSTRUCTIONS FOR USE: How to assemble: The door bouncer is delivered fully assembled. It does not have to be pre-assembled/ assembled. Setting it up: Open the lock (B) by turning to the left to release the two fi xing brackets (A). Secure the fi...
Defective or worn out parts subject to wear must be replaced straight away. Likewise replace components that are broken, torn, defective or worn thin. Use only original hauck spare parts. Cleaning the fabric To look after the fabric properly, clean it by just wiping down evenly with a damp cloth.
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ces indications avant d’utiliser l’article et conservez-les. Si vous ne respectez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant peut être entravée. AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance AVERTISSEMENT : Éloignez le matériel d’emballage en plastique hors de la portée des enfants pour éviter les risques d’étouffement.
Seite 17
La hauteur du yupala est correcte si votre enfant peut toucher le sol avec ses pieds. Ne réglez jamais la hauteur pendant que votre enfant est assis dans le yupala. Veuillez n’utiliser que des accessoires hauck originaux et des pièces de rechange hauck originales.
Seite 18
MODE D’EMPLOI Assemblage Le yupala pour enfant est livré complètement monté. Un montage préliminaire / montage n’est pas nécessaire. Déroulement Ouvrez la serrure ( B ) en tournant une fois vers la gauche pour débloquer les deux étriers de fi xation ( A ). Accrochez les étriers de fi...
Il faut procéder de la même manière pour les pièces qui sont cassées, déchirées, défectueuses ou usées. Veuillez n’utiliser alors que des pièces de rechange hauck. Nettoyage des housses Pour entretenir la housse en douceur, nettoyez-la en l’essuyant simplement et régulièrement avec un torchon humide.
ULTERIEUR LIRE ATTENTIVEMENT BE L A NG R IJ K - BE WAAR AL S N ASL AG WER K hauck GmbH & Co KG T e l . : +49 (0)9562 / 986-0 Frohnlacher Str. 8 F a x . :...