Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Residual Risks
  • Environmental Protection
  • Maintenance
  • Symbols in this Manual
  • Utilisation Prevue
  • Risques Residuels
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Uso Previsto
  • Advertencias de Seguridad de la Batería Adicional
  • Riesgos Residuales
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Símbolos en Este Manual
  • Avvertenze Aggiuntive Per la Sicurezza Della Batteria
  • Manutenzione
  • Beoogd Gebruik
  • Extra Waarschuwingen Batterijveiligheid
  • Milieubescherming
  • Symbolen in de Gebruiksaanwijzing
  • Utilização Prevista
  • Avisos de Segurança Adicionais das Baterias
  • Riscos Residuais
  • Protecção Do Ambiente
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Yderligere Sikkerhedsadvarsler Om Batteri
  • Symboler I Brugsanvisningen
  • Residual Risk
  • Symboler I Manualen
  • Ympäristönsuojelu
  • Tiltenkt Bruk
  • Gjenværende Risiko
  • Требования Безопасности При Использовании Дополнительной Аккумуляторной Батареи
  • Остаточные Риски
  • Условные Обозначения
  • Akumulator - Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Informacje O Produkcie
  • Ochrona Środowiska
  • Zamýšlené Použití
  • DoplňujíCí Bezpečnostní Upozornění Kbaterii
  • Zbytková Rizika
  • Symboly Použité V Návodu
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Kézikönyvben Használt Szimbólumok
  • Avertismente Suplimentare Privind Siguranța la Utilizarea Bateriilor
  • Paredzētā Lietošana
  • Papildu Akumulatoru Bloka Drošības Brīdinājumi
  • Naudojimo Paskirtis
  • Papildomi Akumuliatoriaus Saugos Įspėjimai
  • Aplinkos Apsauga
  • Simboliai Vadove
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Aku Lisaohutusjuhised
  • Preostale Opasnosti
  • Zaštita Okoliša
  • Simboli U Priručniku
  • Namen Uporabe
  • Dodatna Varnostna Opozorila Za Baterijo
  • Preostala Tveganja
  • Zaščita Okolja
  • Účel Použitia
  • Doplnkové Bezpečnostné Výstrahy Pre Batériu
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Symboly V Návode
  • Допълнителни Предупреждения За Безопасност За Батерията
  • Непредвидени Рискове
  • Символи В Настоящото Ръководство
  • Опазване На Околната Среда
  • Залишкові Ризики
  • Захист Навколишнього Середовища
  • Kullanim Amaci
  • Ürününüzü Taniyin
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
R18DD2
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi R18DD2

  • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 9: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Schutzausrüstung, je nach Art des Staubs. Priorität bei der Entwicklung Ihres Bohrschraubers. ■ Es dürfen keine Materialien bearbeitet werden, von denen eine Gesundheitsgefährdung ausgeht (z.B. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Asbest). Dieser Bohrschrauber ist nur für den Gebrauch durch ■...
  • Seite 10: Risikoverringerung

    Dritten transportieren lassen. Stellen Sie sicher, dass MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus VERTRAUT oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freien Siehe Seite 81. Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder Klebeband schützen.
  • Seite 11 UMWELTSCHUTZ Größtes, Drehmoment Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörteile Mindest-Drehmoment und die Verpackungen getrennt entsorgt werden. Drehzahl, Minimum SYMBOLE Drehzahl, Maximum Sicherheitswarnung Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der CE Konformität verschiedenen Risikostufen,...
  • Seite 86 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Produkt- Caractéristiques de Especificaciones del Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do produto l’appareil producto specifications Spezifikationen Drill driver Perceuse-visseuse Bohrschrauber Taladro percutor Trapano avvitatore Klopboormachine Berbequim percutor Model Modell Marca Marca Merk Marca Numéro de modèle Voltage Tension...
  • Seite 87 Tuotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner Parametry techniczne Produktspecifikationer Produktspecifikationer изделия Bore-/skruemaskine Slagborr Ruuvinväännin Drill Дрель-шуруповерт Wiertarko-wkrętarka Brand Modellnummer Mallinumero Merke Numer modelu R18DD2 Марка Spænding Spänning Jännite Spenning 18 V Напряжение Napięcie Spændepatron Chuck Istukka Chuck Uchwyt wiertarski 2 - 10 mm Зажимной патрон...
  • Seite 90 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Produkt- Caractéristiques de Especificaciones del Especificações do Product specifications Specifiche prodotto Productspecificaties l’appareil producto produto Spezifikationen Valori del suono Gemeten Measured sound values Valeurs du son Gemäß EN 60745: Valores medidos del Valores medidos do som misurati determinati geluidswaarden bepaald determined according to...
  • Seite 94 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batteria e caricatore Accu en lader Bateria e carregador Batería y cargador Pack batterie Kompatible Akkus Gruppo batterie Packs de Batería Compatible battery Compatibel accupack Baterias compatíveis (não compatible (non (nicht im Lieferumfang...
  • Seite 96 AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
  • Seite 99 UYARI...
  • Seite 101 Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
  • Seite 108 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Seite 111 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...
  • Seite 113 Taladro percutor Drill driver Marca: RYOBI Brand: RYOBI Número de modelo: R18DD2 Model number: R18DD2 Intervalo del número de serie: 46271401000001 - 46271401999999 Serial number range: 46271401000001 - 46271401999999 se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas...
  • Seite 119 NO RYOBI er et varemerke for Ryobi Limited, og brukes under lisens. RU RYOBI является товарным знаком компании Ryobi Limited, используемым по лицензии. PL RYOBI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją. CS RYOBI je ochranná známka společnosti Ryobi Limited a její používaní podléhá licenci.

Inhaltsverzeichnis