Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens DB721D Montage Seite 3

Meldersockel

Werbung

Cable entry
Kabeleinführung
Entrée de câbles
Entrada de cable
Entrata cavo
3
1
3
en
1
Detector base
2
The conductor loops must be placed flat in
the base bottom.
3
Connection terminals with screws
Terminal name
Polarity of connection
1a
+
External alarm indicator (AI)
1b
+
C-NET IN and OUT / collective detector line IN
and OUT
5
-
C-NET IN or OUT / collective detector line IN (from
control panel / external AI
6
-
C-NET IN or OUT / collective detector line OUT
(towards EOL) / external AI
Incorrect laying of cables
Damage to cables and difficulties when installing
the detector. The cable loops must be placed flat in
the base bottom. The bare length of the cables is
approximately 8...10 mm.
de
1
Meldersockel
2
Die Leiterschlaufen müssen im Sockelboden
flach anliegen
3
Anschlussklemmen mit Schrauben
Klemmenbezeichnung
Polung Anschluss
1a
+
Externer Alarmindikator (AI)
1b
+
C-NET IN und OUT / Kollektiv-Melderlinie IN und OUT
5
-
C-NET IN oder OUT / Kollektiv-Melderlinie IN (aus
Richtung Zentrale) / externer AI
6
-
C-NET IN oder OUT / Kollektiv-Melderlinie OUT (in
Richtung EOL) / externer AI
Unsachgemäßes Verlegen der Kabel
Beschädigung der Kabel und Schwierigkeiten bei
der Montage des Melders! Die Kabelschlaufen
müssen im Sockelboden flach anliegen! Die
Abisolierlänge der Kabel beträgt ca. 8...10 mm.
Building Technologies
Fire Safety & Security Products
2
fr
1
Embase de détecteur
Les boucles de conducteurs doivent être à plat dans le fond
2
de l'embase.
3
Blocs de jonction à vis
Désignation des bornes
Polarité raccordement
1a
+
Indicateur d'action externe (AI)
1b
+
C-NET IN et OUT / ligne de détection collective IN
et OUT
5
-
C-NET IN ou OUT / Ligne de détection
collective IN (de la centrale / IA externe
6
-
C-NET IN ou OUT / Ligne de détection collective
OUT (vers EOL) / IA externe
Pose de câble non conforme
Endommagement des câbles et difficultés lors du
montage du détecteur ! Les boucles de câble
doivent être à plat dans le fond de l'embase ! La
longueur de dénudage des câbles est de 8 à
10 mm.
es
1
Zócalo del detector
Los lazos conductores deben estar dispuestos en posición
2
plana en la parte inferior del zócalo
3
Terminales de conexión con tornillos
Designación del borne
Polaridad de la conexión
1a
+ Indicador de alarma externo (AI)
1b
+
C-NET IN y OUT / línea de detectores colectiva IN
y OUT
5
-
C-NET IN o OUT / línea de detectores
colectiva IN (desde dirección unidad de control)/ IA
externo
6
-
C-NET IN o OUT / línea de detectores
colectiva OUT (en dirección EOL) / IA externo
Instalación incorrecta de los cables
¡Daños en los cables y dificultades durante el
montaje del detector! ¡Los lazos de los cables
deben estar dispuestos en posición plana en la
parte inferior del zócalo! La longitud sin aislar de
los cables es de aprox. 8...10 mm.
it
1
Base del rivelatore
2
I loop principali devono restare a filo della base inferiore
3
Morsetti di collegamento con viti
Denominazione dei morsetti
Polarità collegamento
1a + Indicatore esterno di allarme (AI)
1b +
C-NET IN e OUT / linea di rivelatori collettivi IN e OUT
5
-
C-NET IN o OUT / linea di rivelatori
collettivi IN (proveniente dalla centrale / AI esterno
6
-
C-NET IN o OUT / linea di rivelatori collettivi OUT (in
direzione EOL) / AI esterno
Posa impropria dei cavi
Danneggiamento dei cavi e difficoltà nel montaggio
del rivelatore! Gli avvolgimenti di cavo devono
restare a filo della base inferiore! La lunghezza di
spelatura dei cavi è di ca. 8...10 mm.
3
A6V10323905_c_--_--
2017-10-31

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rs720Lp720