Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

READ
`
FOR YOUR CHILD'S SAFETY
promenade
THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY
BEFORE USE
KEEP FOR FUTURE REFERENCE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Phil & Teds promenade

  • Seite 1 READ FOR YOUR CHILD'S SAFETY promenade ™ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 2 www.philandteds.com...
  • Seite 3 Congratulations on choosing promenade ! Configurations / Konfigurationen / Configuraciones / Configuraties Features / Caractéristiques / Produkteigenschaften / Características / Kenmerken Instructions / Gebrauchsanweisung / Instrucciones / Instructies Product Care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging...
  • Seite 4: General Instructions

    CLEANING & CARING GENERAL INSTRUCTIONS This document contains important information and Check the promenade for cuts & bruises. If your must be kept for future reference. product is damaged in any way, or you’re not sure how to use it, please consult our web support (www.
  • Seite 5 EVA Tyres • Tyres are not under warranty. • The promenade uses EVA tyres - these are immune from punctures and eliminate the need for tube replacements etc. • With use, the surface of the EVA tyre can show signs of minor pitting - this is normal for this material, and this does not affect performance of the product.
  • Seite 6 Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar • This vehicle is intended for children from newborn The promenade complies with requirements applicable in market up to 4 years and up to a maximum weight of of sale, refer www.philandteds.com/certification...
  • Seite 7 PROMENADE Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar WARNINGS • Ensure that all locking devices are engaged before use. American Safety Standard states: • Use a harness as soon as your child can sit unaided.
  • Seite 8 PROMENADE Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar WARNINGS • The stroller should not be used near an open fire or exposed flame. Australia / New Zealand Safety Standard states: • This vehicle is intended for children up to a maximum weight of 18kg/40lbs.
  • Seite 9 PROMENADE Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar WARNINGS Canadian Safety Standard states: • Never leave your child unattended in the stroller. • Always use the safety harness to avoid serious injury from falling or sliding out.
  • Seite 11 Félicitations! Merci d’avoir choisi promenade...
  • Seite 12 • N’utilisez pas de détergents ni d’eau de Javel. Séchez à 20lbs/9kg l’air libre. Poids maximum dans le groupe 0 fixé sur la poussette • Conservez le promenade dans un endroit ventilé, à l’abri 20lbs/9kg de la lumière (qui pourrait ternir les couleurs du tissu) et de l’humidité.
  • Seite 13 Mettez les freins lorsque la poussette est voiture. Gonflez à la main à 20 – 22psi max. Avec immobilisée. Mettez les freins pour sortir un enfant une pression moindre, la promenade est plus de la poussette ou l’installer. confortable pour votre enfant, mais les pneus s’usent •...
  • Seite 14 PROMENADE Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar AVERTISSEMENTS Conforme aux obligations normatives et légales du marché, consulter www.philandteds.com/certification La norme européenne stipule: AVERTISSEMENTS IMPORTANT – CONSERVER SES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE - A Afin d’éviter tout risque d’accident:...
  • Seite 15 PROMENADE Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar et n’utiliser que des pièces détachées • En position allongée, les poignées du landau approuvées par le fabricant ou le distributeur. ou de la nacelle doivent être placées à...
  • Seite 16 PROMENADE Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar AVERTISSEMENTS La norme canadienne stipule: • Ne laissez jamais votre enfant dans la poussette sans surveillance. • Veillez à toujours utiliser le harnais afin d’éviter les risques de chute ou de glissement.
  • Seite 19 Sie haben den promenade gewählt. Herzlichen Glückwunsch!
  • Seite 20: Reinigung & Pflege

    • Verstauen Sie den verve trocken, aufrecht stehend und nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt (was dem Stoff schaden und ihn ausbleichen Das Maximalgewicht des travels system ist könnte). • Unsachgemässer Gebrauch lässt die Garantierechte erlöschen. Benutzen Sie den promenade nicht, wenn Sie eine Beschädigung entdeckt haben oder deren Vorhandensein vermuten.
  • Seite 21 PROMENADE Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging WICHTIG WICHTIG • Beim herrausnehmen des Kindes stellen Sie sicher Reifen ihr Kinderwagen steht auf ebenen Boden. • Das Ventil entspricht einem Autoreifenventil. • Verwenden Sie beim Parken Eines Buggys stets Pumpen Sie die Reifen per Hand bis max.
  • Seite 22 PROMENADE Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar • Dieser Kinderwagen ist für Kinder im Alter von Der promenade erfüllt folgende Normen des Arbeitsmarktes, siehe: Neugeborenen bis zu 4 Jahren oder einem www.philandteds.com/certification Maximalgewicht von von 18kg zugelassen.
  • Seite 23 PROMENADE Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar • Stellen Sie sicher, dass alle Sicherheitsverschlüsse sicher geschlossen sind, bevor Sie den Kinderwagen gebrauchen. • Benutzen Sie den Sicherheitsgurt sobald Ihr Kind alleine sitzen kann.
  • Seite 25 Felicidades! por haber escogido el promenade...
  • Seite 26: Instrucciones Generales

    Cuidar a tu promenade A diferencia de los niños, al promenade le gusta estar Registra tu compra del producto a través de nuestro registro de garantía en línea visitando: www.philandteds.com/register...
  • Seite 27 PROMENADE Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging IMPORTANTE IMPORTANTE • Siempre retire su hijo a nivel del suelo. Neumático • aplica los frenos al aparcar la silla de paseo. Aplica • La válvula tiene el mismo tamaño que la de un los frenos al meter o sacar a los niños.
  • Seite 28 Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar • Este vehículo esta planeado para niños de El promenade™ cumple con los requisitos aplicables en el mercado recién nacido a 4 años y peso máximo de para la venta, consulte www.philandteds.com/certification...
  • Seite 29 PROMENADE Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar • Use el arnés tan pronto como su niño pueda sentarse sin ayuda. • No ponga más de 5kg/11lbs en la canastilla. • No agregar colchon mas grueso a 20mm.
  • Seite 31 Gefeliciteerd met je keus voor de promenade !
  • Seite 32 Controleer of je promenade geen beschadigingen heeft. Als dit toch het geval is of je weet niet hoe de Dit document bevat belangrijke informatie en promenade te gebruiken, neem dan direct contact op moet worden bewaard voor toekomstig gebruik. met web-support (www.philandteds.com/support).
  • Seite 33 PROMENADE Product care / Conseils d’entretien / Produktpflege / Cuidado del producto / Productverzorging BELANGRIJK BELANGRIJK • Laad uw kinderen altijd uit op een vlakke Banden ondergrond. • De band is voorzien van een autoventiel. pomp de • Gebruik tijdens het parkeren van de buggy altijd de banden met de hand op tot max.
  • Seite 34 Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar • Deze buggy is bedoeld voor kinderen tot 4 jaar Het promenade zitje voldoet aan alle eisen die gelden in het land van of met een maximum gewicht van 18kg.
  • Seite 35 PROMENADE Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwingen / Advarsler / Varningar • Doe niet meer dan 5kg in het boodschappenmandje. • Geen matras plaatsen die dikker is dan 20mm. • Zet de buggy altijd op de parkeerrem voordat...
  • Seite 36 PROMENADE Configurations / Konfigurationen / Configuraciones / Configuraties max load max load max load 18kg/40lbs 9kg/20lbs 9kg/20lbs...
  • Seite 37 PROMENADE Configurations / Konfigurationen / Configuraciones / Configuraties...
  • Seite 39 PROMENADE Features / Caractéristiques / Produkteigenschaften / Características / Kenmerken Bouton de réglage de Hanbremse Freno de mano Handrew la poignée Griff Manubrio Duwstang Guidon Sonnenverdeck Tapa sol Zonnekap Capote Bremse Freno Frein Hinterräder Llantas traseras Achterwielen Roue arrire Buggybügel...
  • Seite 43 PROMENADE Instructions / Gebrauchsanweisung / Instrucciones / Instructies...
  • Seite 73 PROMENADE Instructions / Gebrauchsanweisung / Instrucciones / Instructies...
  • Seite 79 © Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd 2010. We (Phil and Teds Most Excellent Buggy Company Ltd) own the intellectual property rights in our brands, designs and inventions featured in this publication. These include, without limitation, the phil~teds, adapt~survive!, ~, INLINE trade marks and INLINE DOUBLE BUGGY shape. We actively pursue people who infringe our intellectual property.
  • Seite 80 PROMENADE AU/NZ phil&teds 102-112 Daniell Street Newtown, Wellington 6021 New Zealand / Nouvelle-Zélande. + 64 4 3800 833 phil&teds Europe BV Klavermaten 37C 7472 DD Hof van Twente (Goor) NETHERLANDS / Pays-Bas. + 31 (0) 547 352 727 USA/CAN phil&teds USA Inc...