Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ATTENTION! READING ALL
THESE INSTRUCTIONS WILL
GREATLY REDUCE THE CHANCE
OF TOYS BEING THROWN!
(
)
blokes: don't say you weren't told
P G
p a r e n t a l g u i d a n c e r e q u i r e d
N B
b a b y n o t i n c l u d e d

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Phil & Teds peanut

  • Seite 1 ATTENTION! READING ALL THESE INSTRUCTIONS WILL GREATLY REDUCE THE CHANCE OF TOYS BEING THROWN! blokes: don’t say you weren’t told p a r e n t a l g u i d a n c e r e q u i r e d b a b y n o t i n c l u d e d...
  • Seite 2 Push the plastic base Mattress down into the fabric wall. Cover Turn the peanut upside down on a flat surface Vibe latch hooks keeping hold of the plastic base as you turn Vibe latch lever it over. Locate the plastic base brackets, two Classic/Sport/Dash/Hammerhead frame at each end of the base.
  • Seite 3 Turn the peanut over and place the (see no. 8 in the parts diagram). This will mattress inside, so the sponge-like fabric allow you to fasten a harness to the peanut. is facing upwards. attaching the peanut The peanut’s cover zips on and off as to the vibe buggy required.
  • Seite 4 NOTE: Do not use the peanut fitted to the buggy them lock into place. in combination with a child in the main buggy Check both latches are fully engaged by seat and/or double kit.
  • Seite 5 peanut.
  • Seite 6 If the The once over product fails due to wear and tear, accident, Check the peanut for cuts & bruises. If your neglect or negligence, or is outside the warranty, peanut is damaged in any way, or you’re not we will happily repair it for a reasonable charge.*...
  • Seite 7 RefeReNce. (or agent) reserves right to charge a service fee and/or charge for parts replaced/repaired. A do not use the peanut fitted to the return freight charge may apply. buggy in combination with a child in the Exclusions Any consequential loss or damage main buggy seat and/or double kit.
  • Seite 8 ATTENTION WARNINGS • In gaps between an extra pad and ATTENTION side of the bassinet/cradle. American Safety Standard • On soft bedding. (ASTM f833-07a) states: NeVeR add a mattress, pillow, comforter, WARNING or padding. use ONly the pad provided by manufacturer. NeVeR leave child unattended.
  • Seite 9 ATTENTI ATTENTION WARNINGS WARNING ATTENTI european Safety Standard do not let other children play (eN1466:2004(e)) states: unattended near the carry cot. IMPORTANT – keeP WARNING fOR fuTuRe RefeReNce. ATTENT do not use if any part is broken, Never use this carry cot on a stand. torn or missing.
  • Seite 10 5mm. fitted to the buggy frame. WARNING NOTe (peanut for classic/ sport/ dash / check that the pram body or seat unit hammerhead): check the nib springs on ATTENTION...
  • Seite 12 ........a d r e s s e 1 0 2 –...
  • Seite 13 Attention! La lecture de cette notice contribue à réduire le nombre de jouets jetés par terre ! vous ne pourrez pas dire que vous n’avez pas été prévenu! A v i s p a r e n t a l r e q u i s b é...
  • Seite 14 Assurez- base plastique des systèmes d’attache vous que les bords courbés se font bien face. points de fixation du harnais Placé à coté de votre peanut, repliez les deux matelas arceaux métalliques vers le centre de la tablier nacelle.
  • Seite 15 Retournez le peanut à l’endroit et placez le Sur une surface plane, retournez le peanut matelas à l’intérieur, coté éponge tourné en maintenant la base plastique. Localisez les vers l’extérieur. encoches plastiques, 2 à chaque extrémité Fixez le tablier à l’aide des zips. Lorsque de la base.
  • Seite 16: Mise En Place Du Harnais

    Si vous souhaitez que votre petit soit attaché votre main libre, dirigez les attaches situées de à l’intérieur du peanut, il existe deux points de chaque côté du peanut vers les fentes su- fixation situés de chaque coté de la base, sous périeures (prévues pour le repose mains) situées...
  • Seite 17 (droite et gauche). Assurez-vous que les deux cotés du peanut sont correctement qu’elles sont correctement fixées et que les fixés et que le peanut ne peut se dégager de la boutons métalliques apparaissent dans les poussette. trous prévus dans les montants du châssis.
  • Seite 18 Pour plier votre peanut afin de le ranger à l’aide d’un chiffon humide. Ne pas mettre le plus facilement, ôtez la capote du châssis peanut, ni sa toile ni le châssis dans l’eau. Le du peanut. matelas du peanut peut être lavé à la main dans Retournez le peanut, dénouez les cordons...
  • Seite 19 Qu’est ce qui est couvert? Les défauts matériels effectuée auprès du magasin revendeur. Une ou de fabrication, sous réserve que le peanut preuve d’achat vous sera demandée au moment ait été utilisé dans des conditions normales, de la prise en charge. Les produits renvoyés conformément aux explications de la notice, et...
  • Seite 20 ATTEN UTILISATIONS ULTé- La norme de sécurité américaine RIEURES. (ASTM F833-07a) stipule: Ne jamais utiliser le peanut sur la ATTENTION! poussette avec un autre enfant placé Ne JAMAIS laisser un enfant sans sur le siège principal ou sur le second surveillance.
  • Seite 21 ATTEN ATTENTION! RISQUE DE CHUTE – Afin de prévenir les risques de chutes, cessez d’utiliser La présence de lien(s) peut être la cause ce produit lorsque l’enfant commence d’étranglement ! Ne pas laisser d’objet à se tenir sur ses mains et sur ses à...
  • Seite 22 ATTENT ATTENTION! IMPORTANT: Vérifiez régulièrement la solidité et le bon état des poignées et du dessous de la nacelle. ATTENTION! LISEZ ATEN- Ne laissez jamais votre enfant sans TIVEMENT LA NOTICE surveillance. ATTENTION AVANT UTILISATION ET Ne jamais poser la nacelle en hauteur. CONSERVEZ CELLE-CI POUR UNE UTILISATION ATTENTION!
  • Seite 23 à 5mm. rectement et qu’il reste engagé lorsque ATTENTION! le peanut est installé sur le châssis de la poussette. Vérifiez que la nacelle ou tout le ATTENTION IMPORTANT (peanut installé sur les...
  • Seite 24 ........P o s t a n s c h r i f t 1 0 2 - 1 1 2 d a n i e l l s t n e w t own w e l l i n g t o n n z W e b s i t e...
  • Seite 25 ACHTUNG! DAS LESEN DER GESAMTEN GEBRAUCHSANWEISUNG KANN SIE DAVOR SCHÜTZEN, MIT SPIELZEUG BEWORFEN ZU WERDEN! Männer: Sagt nicht, wir hätten Euch nicht gewarnt F r a g e n S i e e i n E l t e r n t e i l u m R a t B a b y n i c h t i m L i e f e r u m f a n g e n t h a l t e n...
  • Seite 26 Teile & Knöpfe • ASTM F833-07a • ASTM F2194-07a Die roten Zahlen verweisen auf die peanut Und so gehts: Teile, die auf der inneren Rückseite dieses Hefts abgebildet sind. Die roten Buchstaben beziehen sich auf die Zeich- nungen auf der Innenseite des Titelblatts.
  • Seite 27 Wanne leicht an und haken Sie die Ver- Letzte Überprüfung! strebung unter den beiden kleinen Plastik Bevor Sie das kostbare Bündel in den peanut klammern an der Wanne ein. Überprüfen legen, prüfen Sie bitte: Sie, dass sie in jeder Klammer vollständig •...
  • Seite 28: Befestigungspunkte Für Den Gurt

    Befesti- Gurt gungshebel wieder nach unten zeigt. Für den Fall, dass Sie Ihr Kleines im peanut Sie halten die peanut Griffe noch immer mit anschnallen wollen, gibt es zwei Befestigung- einer Hand fest: Fassen Sie nach der...
  • Seite 29: Befestigen Des Peanut Am Classic/Sport/Dash Oder Hammerhead Buggy

    Sie Dann stellen Sie sich seitlich an ihren Buggy vorsich tig an den Griffen ziehen und über und ziehen die peanut Griffe bis zur vollen prüfen, dass sich der peanut nicht vom Bug Länge heraus. Halten Sie den peanut mit gyrahmen löst.
  • Seite 30: Abnehmen Des Peanut Vom Classic/Sport/Dash Oder Hammerhead Buggy

    Sollte Ihr peanut auf irgendeine Weise beschä- lösen Sie die Seite, die Ihnen am nächsten digt oder Sie sich nicht sicher sein, wie Sie ihn liegt, und heben Sie den peanut an und aus verwenden, sprechen Sie sofort Ihren Händler dem Buggyrahmen heraus. Dabei heben Sie das Fußende leicht an, um die...
  • Seite 31: Einloggen & Entspannen

    Sie das Produkt gekauft haben. Legen Sie Was ist abgesichert? Verarbeitungs- oder Materi- bitte den Kaufbeleg vor. Dort werden Sie über die alfehler, vorausgesetzt, dass der peanut jederzeit nächsten Schritte informiert. Produkte, die direkt unter normalen Bedingungen eingesetzt in an den Hersteller geschickt werden, verlieren ihre Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung...
  • Seite 32 BEWAHREN SIE SIE ZUM Lassen Sie das Kind NIEMALS un- NACHSCHLAGEN AUF. beaufsichtigt. Verwenden Sie den peanut am Buggy Benutzen Sie die Babywanne nur ATTE nicht, wenn ein Kind im Hauptsitz des für Kinder, die nicht mehr als 9 kg Buggy und/oder im Zweitsitz sitzt.
  • Seite 33 vom Hersteller empfohlene Maximalge- um den Hals, benutzen sie keine wicht erreicht hat. Je nachdem, welcher Bänder am Verdeck oder Beruhi- Fall zuerst eintritt. gungsspielzeug an Bändern. Lassen Sie keine Bänder über der Wiege oder ATTE ERSTICKUNGSGEFAHR: Kinder können der Wanne hängen und binden Sie ersticken: keine Bänder an Spielzeuge.
  • Seite 34 Nähe der Traget- vom Hersteller empfohlen wird. asche spielen. WARNUNGEN WARNUNGEN ATTEN Es kann gefährlich sein, wenn Sie Ihr Verwenden Sie den peanut nicht, Kind unbeaufsichtigt lassen. ATTENTION wenn irgendein Teil gebrochen oder WARNUNGEN zerrissen ist oder fehlt. WARNUNGEN Stellen Sie sicher, dass alle Ver- schlußvorrichtungen sicher geschlos-...
  • Seite 35 ATTENTION WARNUNGEN ACHTUNG (peanut für den vibe): ATTENTION Überprüfen Sie die Hebel für die Lasche Verwenden Sie keine Matratze, die regelmäßig. Sie müssen sich frei be- dicker als 5mm ist. wegen können und die Haken müssen WARNUNGEN eingehakt bleiben, wenn sie am Buggy- rahmen befestigt sind.
  • Seite 36 ........e n v í a 1 0 2 - 1 1 2 d a n i e l l s t n e w t o w n w e l l i n g t o n n z v i s i t a w ww.
  • Seite 37 ATENCIÓN! LEERSE TODAS ESTAS INSTRUCCIONES REDUCIRÁ EN GRAN MANERA LAS POSIBILIDADES DE LANZAMIENTO DE JUGUETES chicos: luego no digáis que no os lo advirtieron! s e n e c e s i t a s u p e r v i s i ó n p a t e r n a n o i n c l u y e b e b é...
  • Seite 38 Base de plástico que los bordes curvos estén hacia arriba. Corchetes de la base de plástico (x4) Posiciónate a un lado de la peanut y rotas Puntos para fijar el arnés ambas patas hacia abajo y hacia el centro de Colchón...
  • Seite 39 “pie”. Localiza los dos agujeros en la parte de Las patas están hechas de resorte de acero, ar riba del armazón de la peanut (en ambos provocando tensión, así que tendrás que lados de la peanut) y mete las varillas usar un poco de músculo para enganchar el...
  • Seite 40 Posiciónate a un lado del coche de paseo Extiende las asas de la peanut a su máxima vibe y extiende las asas de la peanut a su longitud. Posiciónate a un lado de la peanut máxima longitud. Sostén la peanut de las y sostenla de las asas con una mano.
  • Seite 41 Posiciona la peanut por Remover la peanut de los co- encima del armazón del coche de paseo. Sostén la peanut de las asas con una mano y ches de paseo classic/sport/ la cabecera del armazón de aluminio con la dash o hammerhead.
  • Seite 42 A guardar!! Cuidado de la peanut A diferencia de tus hijos, a la peanut le gusta estar TPara guardar la peanut, remueve la capota limpia. En caso de algún pequeño accidente, solo del armazón principal. Voltea la peanut al pásale una esponja o toalla húmeda. No sumerjas revés, desengancha el cordón de la...
  • Seite 43 Tendrás que mostrar el comprobante de compra y condiciones normales, según las instrucciones y allí te informarán sobre el siguiente paso. Los pro- se haya cuidado adecuadamente. ductos que el consumidor devuelve directamente al ¿Qué...
  • Seite 44 ADVERTENCIAS colocar el producto cerca de la orilla de mesas o cualquier otra superficie elevada. No seguir estas advertencias y las instruc- NUNCA use este producto como ciones puede resultar en heridas serias medio de transporte de un niño en un y/o la muerte.
  • Seite 45 Si se utiliza una sábana, utiliza la que Sea consiente del riesgo de chime- haya sido provista por el fabricante neas y otras fuentes de calor intenso, de la cesta o una específicamente tales como calentadores eléctricos, ATTENTION diseñada para ajustarse a la dimensión calentadores de gas etc., cerca de la cesta.
  • Seite 46 ATTENTION ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS ATTENTION Asegúrese que todos los seguros European Safety Standard y frenos estén puestos antes de su (EN1888:2005) dicta: uso. ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS LEA LAS INSTRUC- No añada un colchón más grueso de CIONES CUIDADOSA- 5 mm. MENTE ANTES DE USAR ADVERTENCIAS Y GUáRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA.
  • Seite 47 ADVERTENCIA: SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRI- CANTE. No deje a los niños solos. NOTA: (La peanut para el vibe): Revise la palanca del seguro del vibe regularmente para asegurarse que se mueve de manera libre y que el gancho del seguro continúe puesto cuando se encuentre colocado en el armazón del coche de paseo...
  • Seite 48 ........c o r r e s p o n d e n t i e a d r e s 1 0 2 - 1 1 2 d a n i e l l s t n e w t o w n w e l l i n g t o n n z k ij k o p:...
  • Seite 49 WAARSCHUWING! HET DOORLEZEN VAN DEZE INSTRUCTIES ZAL HET RISICO DAT ER MET SPEELGOED GEGOOID WORDT ENORM VERKLEINEN! mensen: zeg niet dat je niet gewaarschuwd bent O u d e r l i j k t o e z i c h t g e w e n s t e x c l u s i e f b a b y...
  • Seite 50  instructies Classic/Sport/Dash/Hammerhead vergrende lings armen (linker&rechter hand) Gebruik de Peanut alleen voor kinderen die Zonnedak niet meer wegen dan 9kg/19.8lbs Hoofdeinde BELANGRIJK – LEES Voeteneinde ALLE INSTRUCTIES NAU- veiligheid WKEURIG VOOR GEBRUIK Wij voldoen aan de volgende veiligheidnormen: EN BEWAAR HET VOOR •...
  • Seite 51 Herhaal dit met het Harnas bevestigingspunten tweede setje. Controleer dat de koorden Als je de kleine wilt fixeren in de Peanut, zijn er goed aan elkaar zijn bevestigd 2 bevestigingspunten te vinden aan weerszi- alvorens je verder gaat.
  • Seite 52 Peanut met 1 hand vast peanut handgrepen met 1 hand vast. en positioneer het boven het Vibe frame. Buig over de peanut naar de zijde het verst Het hoofdeinde van de Peanut moet bij je vandaan en ontgrendel de peanut door naar het voorwiel van de Vibe wijzen.
  • Seite 53 Peanut handgrepen maximaal uit. Verwijder de Peanut van de Houd de handgrepen van de Peanut met 1 classic/sport/dash of hand vast en positioneer het boven het buggy frame. Hou met je andere hand het hammerhead buggy hoofdeinde van de Peanut frame.
  • Seite 54 Niet wringen, en de peanut moet helmaal droog overbelasting; beschadigingen door transport- zijn voordat je de peanut opbergt . Bewaar de door bijvoorbeeld luchttransport of vrachtver- peanut in een ademende omgeving weg van voer.
  • Seite 55: Waarschuwingen

    Plaats Producten die direct door de consument naar NOOIT de peanut dicht op de rand van de fabrikant worden gestuurd vallen NIET onder kasten, tafels of andere verhoogde op- de garantie.
  • Seite 56 Voeg NOOIT een matras, kussen, com Laat het kind NOOIT onopgemerkt. fortkussen of extra opvulling toe.Gebruik ATTENTION Gebruik de Peanut alleen voor kinderen ALLEEN het matras dat de fabrikant heeft die niet meer wegen dan 9kg/19.8lbs meegeleverd. Om het risico te verminderen op SIDS/...
  • Seite 57 oord. Span geen koorden aan de Laat je kind nooit onopgemerkt. ATTENTION reiswieg, ook geen speelgoed aan Gebruik NOOIT de reiswieg op een koorden. onderstel. WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWINGEN Dit product is alleen geschikt voor kin- De Europeese veiligheidsstandaard deren die nog niet zelfstandig kunnen (EN1466:2004(E)) stelt: zitten.
  • Seite 58 KANT. ATTENTION Het kan gevaarlijk zijn je kind onopge- Laat kinderen nooit onopgemerkt. merkt te laten. NB (peanut voor vibe): Controleer de WAARSCHUWINGEN bevestigingsklem regelmatig om er zeker van te zijn dat het vrij kan bewegen en Verzeker je ervan voor gebruik dat...
  • Seite 59 NB (peanut for classic/ sport/ dash / hammerhead): Controleer regelmatigde springveer op de vergrendelingarmen om er zeker van te zijndat deze bevestigd blijft gedurende de vergrendeling met het buggyframe. Controleer dat de vergrendel- ingarmen veilig bevestigd blijven aan de voorzijde steun wanneer het is bevestigd...