Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSNR 12 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SSNR 12 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSNR 12 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN / SHIATSU-RÜCKENMASSAGE-
KISSEN / SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION / SHIATSU BACK MASSAGE
CUSHION / COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU POUR LA NUQUE /
COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU POUR LE DOS SSNR 12 A1
SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN /
SHIATSU-RÜCKENMASSAGEKISSEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU POUR LA NUQUE /
COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU POUR LE DOS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
PODUSZKA DO MASAŻU SHIATSU POD KARK /
PODUSZKA DO MASAŻU SHIATSU PLECÓW
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ŠIJOVÝ MASÁŽNY VANKÚŠ SHIATSU /
CHRBTOVÝ MASÁŽNY VANKÚŠ SHIATSU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 327324_1904
SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION /
SHIATSU BACK MASSAGE CUSHION
Operation and safety notes
SHIATSU NEKMASSAGEKUSSEN /
SHIATSU RUGMASSAGEKUSSEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SHIATSU MASÁŽNÍ POLŠTÁŘEK ŠÍJE /
SHIATSU MASÁŽNÍ POLŠTÁŘEK ZAD
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSNR 12 A1

  • Seite 1 SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN / SHIATSU-RÜCKENMASSAGE- KISSEN / SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION / SHIATSU BACK MASSAGE CUSHION / COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU POUR LA NUQUE / COUSSIN DE MASSAGE SHIATSU POUR LE DOS SSNR 12 A1 SHIATSU-NACKENMASSAGEKISSEN / SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION / SHIATSU-RÜCKENMASSAGEKISSEN...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 26 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 33 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 3 HG05563A HG05563B HG05563A HG05563B HG05563A HG05563B...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung .............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................Seite Teilebeschreibung ...........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite Inbetriebnahme ........................Seite Wärmefunktion verwenden ......................Seite Produkt ausschalten ........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite 10 Lagerung .............................Seite 10 Entsorgung ..........................Seite 10 Garantie ............................Seite 11...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Fingern Shiatsu-Nackenmassagekissen / Bestimmungsgemäßer Shiatsu-Rückenmassagekissen Gebrauch SSNR 12 A1 Dieses Produkt ist zur Rücken- und / oder Nacken- Massage im Shiatsu-Stil (japanisch für: shi = Finger Einleitung und atsu = Druck) sowie zur Wärmebehandlung bestimmt. Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen...
  • Seite 7: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Lieferumfang Massagekissen Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken Massageköpfe immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie Bedienteil den einwandfreien Zustand des Produkts. Anschlussbuchse Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor Power-Taste dem ersten Gebrauch. Taste für Drehung nach außen Taste für Drehung nach innen 1 Shiatsu-Nackenmassagekissen / Taste Licht- und Wärmefunktion Rückenmassagekissen...
  • Seite 8 Gefahren. Halten Sie Kinder S techen Sie keine Nadeln oder vom Produkt fern. andere spitze Gegenstände in VORSICHT! Dieses Produkt ist das Massagekissen kein Kinderspielzeug! Kinder T auchen Sie das Produkt niemals können die Gefahren im Um- in Wasser oder andere Flüssig- gang mit elektrischen Produkten keiten.
  • Seite 9: L Assen Sie Das Produkt Abkühlen, Bevor Sie Es An Einem Anderen

    V erlegen Sie das Netzkabel so, Stecken Sie den Verbindungsstecker in die dass niemand darauf treten oder Anschlussbuchse auf der Rückseite des Massagekissens darüber stolpern kann. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. L assen Sie das Produkt abkühlen, Setzen Sie sich auf den Stuhl und prüfen Sie, ob sich das Massagekissen in der von bevor Sie es an einem anderen...
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Lagerung LEBENSGE- Lassen Sie das Massagekissen vor der FAHR DURCH ELEKTRISCHEN Lagerung abkühlen. SCHLAG! Ziehen Sie vor der Legen Sie während der Lagerung keine Gegen- Reinigung stets das Netzteil aus der Steck- stände auf dem Massagekissen dose und den Verbindungsstecker aus der Lagern Sie das Produkt in trockener, sauberer Anschlussbuchse...
  • Seite 11: Garantie

    Garantie Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien benannte Serviceabteilung telefonisch oder per sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- E-Mail. haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 12 List of pictograms used ....................Page 13 Introduction ..........................Page 13 Intended use ............................Page 13 Description of parts .........................Page 14 Technical data ..........................Page 14 Scope of delivery ..........................Page 14 Safety advice ...........................Page 14 Before use ...........................Page 16 Operation ...........................Page 16 Warming function ...........................Page 16 Switch off the product ........................Page 16 Cleaning and care ........................Page 16...
  • Seite 13: List Of Pictograms Used

    Shiatsu Neck Massage Cushion / ensure that you also pass on all the documentation Shiatsu Back Massage Cushion with it. SSNR 12 A1 Intended use Introduction The product is only designed for massaging the neck We congratulate you on the purchase of your new and / or back of people with warming function and product.
  • Seite 14: Description Of Parts

    Description of parts Scope of delivery Massage cushion Immediately after unpacking, please check the Massage heads package contents for completeness and if the Control handset product and all parts are in good condition. Socket Remove all packaging materials before use. Power button Outward rotation button 1 Shiatsu Neck Massage Cushion / Back...
  • Seite 15 keep the product out of the Never touch the product, or the reach of children. mains power adaptor with CAUTION! This product is not wet hands or use it in very a toy for children! Children are humid environments. not aware of the dangers asso- Only use the provided mains ciated with handling electrical power adaptor...
  • Seite 16: Before Use

    cupboards or other inflammable To reverse the rotation direction, press the in- materials. ward rotation button . The other blue light indicator switches on instead. Do not use the product on Note: Never use the product for more than swollen, burnt, inflamed, diseased 15 minutes.
  • Seite 17: Storage

    Use a damp lint-free cloth to clean the product. 1–7: plastics / 20–22: paper and fibre- Use a little mild detergent on the cloth if board / 80–98: composite materials. necessary. Clean the cover in accordance The product and packaging materials with the cleaning symbols on the are recyclable, dispose of it separately label.
  • Seite 18: Warranty Claim Procedure

    damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
  • Seite 19 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 20 Introduction ..........................Page 20 Utilisation conforme ........................Page 20 Descriptif des pièces ........................Page 21 Caractéristiques techniques ......................Page 21 Contenu de la livraison ........................Page 21 Consignes de sécurité .......................Page 21 Avant la mise en service ....................Page 23 Mise en service ........................Page 23 Utiliser la fonction chauffante ......................Page 23...
  • Seite 20: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    / Coussin de massage Shiatsu pour le dos Ce produit est conçu pour les massages de style SSNR 12 A1 Shiatsu (en japonais shi = doigt et atsu = pression) du dos et/ou de la nuque ainsi que pour le traite- ment à...
  • Seite 21: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces Contenu de la livraison Coussin de massage Immédiatement après le déballage du produit, Têtes de massage veuillez toujours contrôler la présence de tous les Unité de commande éléments livrés, et vérifiez aussi que le produit est Douille de connexion en parfait état.
  • Seite 22 d‘asphyxie. Les enfants sous-es- N ‘enfoncez pas d‘aiguilles ou timent souvent les dangers. Tenez d‘objets pointus dans le coussin les enfants à l‘écart du produit. de massage ATTENTION ! Ce produit N e plongez jamais le produit n‘est pas un jouet ! Les enfants dans de l‘eau ni dans d‘autres ne sont pas en mesure de re- liquides.
  • Seite 23: Avant La Mise En Service

    coupantes et des charges mé- Branchez la fiche de raccordement dans caniques. la douille de connexion sur le côté du cous- sin de massage D isposez le câble d‘alimentation Branchez l‘alimentation électrique sur la prise. de sorte que personne ne puisse Asseyez-vous sur la chaise et vérifiez que le coussin de massage se trouve dans la...
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    Pour éteindre complètement le produit, dé- branchez le bloc d‘alimentation du secteur. Ne pas nettoyer à sec. Nettoyage et entretien DAN- GER DE MORT PAR ÉLECTRO- Rangement CUTION ! Débranchez toujours le bloc d‘alimentation de la prise murale avant nettoyage et la fiche de raccordement Laissez le coussin de massage refroidir la prise de raccordement...
  • Seite 25: Garantie

    renseignements concernant les points Le numéro de référence de l’article est indiqué sur de collecte et leurs horaires d’ouverture, la plaque d’identification, gravé sur la page de vous pouvez contacter votre municipalité. titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé...
  • Seite 26 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 27 Inleiding ........................... Pagina 27 Correct gebruik ........................... Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 28 Technische gegevens ........................Pagina 28 Omvang van de levering ......................Pagina 28 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 28 Voor de ingebruikname .....................
  • Seite 27: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    IP20 de vingers. Shiatsu nekmassagekussen / Correct gebruik Shiatsu rugmassagekussen SSNR 12 A1 Dit product is bedoeld voor rug- en / of nekmas- sage in Shiatsu-stijl (Japans voor: shi = vinger en atsu = druk) alsmede voor warmtebehandeling. Inleiding Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huis in droge binnenruimtes.
  • Seite 28: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen Omvang van de levering Massagekussen Controleer de levering altijd direct na het uitpakken Massagekoppen op volledigheid en optimale staat van het product. Afstandsbediening Verwijder al het verpakkingsmateriaal voor de Aansluitbus eerste ingebruikname. Power-knop Knop voor draaiing naar buiten. 1 Shiatsu-nekmassagekussen / rugmassagekussen Knop voor draaiing naar binnen.
  • Seite 29  S teek geen naalden of andere onderschatten vaak de gevaren. Houd kinderen uit de buurt van puntige voorwerpen in het mas- het product. sagekussen  D ompel het product nooit onder VOORZICHTIG! Dit product is geen kinderspeelgoed! Kin- in water of andere vloeistoffen.  R aak het product of de net- deren kunnen de gevaren van de omgang met elektrische...
  • Seite 30: Voor De Ingebruikname

     L eg de stroomkabel zodanig Steek de verbindingsstekker in de aansluit- dat er niemand op kan gaan aan de achterkant van het massage- kussen staan of erover kan struikelen. Steek de netadapter in het stopcontact. Laat het product afkoelen alvo- Ga op de stoel zitten en controleer of het massagekussen zich in de door u gewenste...
  • Seite 31: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Opslag Laat het massagekussen voor het opbergen LEVENSGEVAAR DOOR ELEK- afkoelen. TRISCHE SCHOKKEN! Haal Plaats tijdens de opslag geen voorwerpen op voor het reinigen altijd de netadapter het massagekussen het stopcontact en de verbindingsstekker Bewaar het product in een droge, schone om- uit de aansluitbus .
  • Seite 32: Garantie

    Garantie Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of Het product wordt volgens strenge kwaliteitsricht- per e-mail contact met de onderstaande service- lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering afdeling op te nemen. grondig getest. In geval van schade aan het product Een als defect geregistreerd product kunt u dan kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en...
  • Seite 33 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 34 Wstęp ............................Strona 34 Użycie zgodne z przeznaczeniem .....................Strona 34 Opis części ...........................Strona 35 Dane techniczne ..........................Strona 35 Zawartość .............................Strona 35 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 35 Przed uruchomieniem ....................Strona 37 Uruchomienie ........................Strona 37 Używanie funkcji ciepła.......................Strona 37 Wyłączanie produktu ........................Strona 37 Czyszczenie i pielęgnacja ...................Strona 38...
  • Seite 34: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Poduszka do masażu Shiatsu opisanym przeznaczeniem. W przypadku przeka- pod kark / Poduszka do masażu zania produktu innej osobie należy dołączyć do Shiatsu pleców SSNR 12 A1 niego całą jego dokumentację. Wstęp Użycie zgodne z przeznaczeniem Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
  • Seite 35: Opis Części

    dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Czas pracy: maks. 15 min. (automa- Producent nie odpowiada za szkody wynikające tyczne wyłączanie) z zastosowania niezgodnie z przeznaczeniem. Zawartość Opis części Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić Poduszka do masażu zawartość pod kątem kompletności i stanu produktu. Głowice masujące Przed pierwszym użyciem usunąć...
  • Seite 36 DZIECI! Nigdy nie pozostawiać OSTRZEŻENIE! Porażenie dzieci bez nadzoru z materiałem prądem elektrycznym grozi opakowania. Niebezpieczeń- śmiercią! stwo uduszenia. Dzieci często N ie należy wbijać igieł ani nie dostrzegają niebezpieczeń- innych ostrych przedmiotόw stwa. Produkt należy przecho- w poduszkę do masażu wywać...
  • Seite 37: Przed Uruchomieniem

    P rzewód sieciowy należy trzymać Poduszkę do masażu umieścić na oparciu z dala od gorących powierzchni, wysokiego krzesła i zamocować za pomocą taśmy na rzepy na odwrotnej stronie. ostrych krawędzi i obciążeń Włożyć wtyczkę łączącą do gniazda mechanicznych. przyłączeniowego na odwrotnej stronie poduszki do masażu P rzewód sieciowy umieścić...
  • Seite 38: Czyszczenie I Pielęgnacja

    obracać. Po ok. 15 minutach produkt wyłącza Nie suszyć w suszarce automa- się automatycznie. tycznej. W celu całkowitego wyłączenia odłączyć zasilacz od zasilania elektrycznego. Nie prasować. Czyszczenie i pielęgnacja Nie czyścić chemicznie. NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA WSKUTEK PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjąć zasilacz z gniazdka i wtyczkę...
  • Seite 39: Gwarancja

    Sposób postępowania w Informacji na temat możliwości utylizacji przypadku naprawy wyeksploatowanego produktu udziela gwarancyjnej urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wyrzucać urządzenia po zakończeniu wniosku, prosimy stosować się do następujących eksploatacji do odpadów domowych, wskazówek: lecz prawidłowo zutylizować.
  • Seite 40 Legenda k použitým piktogramům ..............Strana 41 Úvod .............................Strana 41 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 41 Popis dílů ............................Strana 41 Technické údaje ...........................Strana 42 Obsah dodávky ...........................Strana 42 Bezpečnostní upozornění ...................Strana 42 Před uvedením do provozu ..................Strana 44 Uvedení do provozu .......................Strana 44 Použití...
  • Seite 41: Legenda K Použitým Piktogramům

    Shiatsu masážní polštářek šíje / Použití ke stanovenému účelu Shiatsu masážní polštářek zad SSNR 12 A1 Tento výrobek je určen na masírování zad nebo šíje ve stylu Shiatsu (japonsky: shi = prst a atsu = tlak) a aplikaci s teplem. Výrobek je určen jen k privát- Úvod...
  • Seite 42: Technické Údaje

    Připojovací zdířka 1 Shiatsu masážní polštář na šíji Tlačítko Power 1 Síťový adaptér Tlačítko pro otáčení ven 1 Potah Tlačítko pro otáčení dovnitř 1 Návod k obsluze Tlačítko pro tepelnou a světelnou funkci Síťový zdroj Spojovací zástrčka Bezpečnostní Potah upozornění Suchý zip Přečtěte si všechna bezpečnostní...
  • Seite 43 fyzickými, smyslovými nebo du- V ýrobek neotevírejte ani ho ne- ševními schopnosti nebo s ne- opravujte. Vadné výrobky smí dostatečnými zkušenostmi a opravovat jen kvalifikovaný, znalostmi, jestliže budou pod odborný personál. dohledem nebo byly poučeny P o každém použití a před čiště- o bezpečném používání...
  • Seite 44: Před Uvedením Do Provozu

    Před uvedením do provozu Vypínání výrobku Upozornění: Odstraňte úplně obalový materiál K vypnutí výrobku stiskněte tlačítko Power z výrobku. Všechny LED kontrolky provozu zhasnou a Uživatel může sám rozhodnout, jestli použije masážní hlavy se zastaví. Výrobek se potah masážního polštářku . Uživatel automaticky vypíná...
  • Seite 45: Skladování

    Záruka Nečistěte chemicky. Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Skladování Na tento artikl platí...
  • Seite 46: Servis

    bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Servis Česká republika Tel.: 800 143 873 E-Mail: owim@lidl.cz 46 CZ...
  • Seite 47 Legenda použitých piktogramov ................Strana 48 Úvod .............................Strana 48 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 48 Popis častí .............................Strana 49 Technické údaje ...........................Strana 49 Obsah dodávky ...........................Strana 49 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 49 Pred uvedením do prevádzky ................Strana 51 Uvedenie do prevádzky .....................Strana 51 Používanie vyhrievacej funkcie....................Strana 51 Vypnutie produktu ........................Strana 51...
  • Seite 48: Legenda Použitých Piktogramov

    Šijový masážny vankúš shiatsu / Používanie v súlade s Chrbtový masážny vankúš shiatsu určeným účelom SSNR 12 A1 Tento výrobok je určený na masáž chrbta a / alebo šije v štýle Shiatsu (japonsky: shi = prst a atsu = tlak) Úvod ako aj na termoterapiu.
  • Seite 49: Popis Častí

    Popis častí Obsah dodávky Masážny vankúš Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úpl- Masážne hlavice nosť dodávky ako aj bezchybný stav výrobku. Ovládacia jednotka Pred prvým použitím odstráňte všetok obalový Pripojovacia zásuvka materiál. Tlačidlo Power Tlačidlo pre otočenie smerom von 1 masážny vankúš Shiatsu pre masáž Tlačidlo pre otočenie smerom dovnútra záhlavia / chrbtice Tlačidlo pre svetelnú...
  • Seite 50 zadusenia. Deti často podceňujú V ýrobku ani sieťového dielu nebezpečenstvo. Držte výrobok sa nikdy nedotýkajte vlhkými ru- v bezpečnej vzdialenosti od detí. kami a nepoužívajte ho v miest- POZOR! Tento výrobok nie je nostiach s vysokou vlhkosťou hračkou pre deti! Deti nedokážu vzduchu.
  • Seite 51: Pred Uvedením Do Prevádzky

    pod nimi, v blízkosti regálov alebo Modrá prevádzková LED-kontrolka nad tlačid- iných horľavých materiálov. lom svieti. Stlačte tlačidlo pre otáčanie smerom dovnútra N epoužívajte výrobok na , keď chcete otočiť smer otáčania. Druhá opuchnutých, popálených, za- modrá prevádzková LED-kontrolka nad tlačid- lom svieti.
  • Seite 52: Skladovanie

    Likvidácia Na čistenie masážneho vankúša nepouží- vajte žiadne chemické čistiace prostriedky ani prostriedky na drhnutie. Inak sa môže poškodiť. Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Dbajte na to, aby do masážneho vankúša môžete odovzdať na miestnych recyklačných neprenikli žiadne kvapaliny. zberných miestach.
  • Seite 53: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné...
  • Seite 54 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05563A / HG05563B Version: 09 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07 / 2019 Ident.-No.: HG05563A / HG05563B072019-8 IAN 327324_1904...

Inhaltsverzeichnis