Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JBSystems MCD 1.1

  • Seite 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Seite 3: Before Use

    ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL  To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture.  To avoid condensation to be formed inside, allow the unit to adapt to the surrounding temperatures when OPERATION MANUAL bringing it into a warm room after transport.
  • Seite 4: Controls And Functions

    ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL CONTROLS AND FUNCTIONS  Choose the first track in your sequence and press the PROGRAM button. The first track is programmed, the display shows “-- P-02 01”  Choose the second track in your sequence and press the PROGRAM button. The second track is programmed, the display shows “-- P-03 02”...
  • Seite 5: Specifications

    ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL 7. ELAPSED, TOTAL REMAIN: indicates that the time shown on the display is the track elapsed, SPECIFICATIONS remaining or total remaining time. Power Supply: AC 230 V, 50Hz 8. PITCH DISPLAY: Shows the percentage change in pitch (speed) of the song. Power Consumption: Output level: 2.0Vrms +/1dB @ 1kHz...
  • Seite 6: Caractéristiques

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI Ce symbole signifie : uniquement pour usage à l'intérieur. ® Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit JB Systems . Veuillez lire ce mode d’emploi très Ce symbole signifie: appareil construit Ce symbole signifie : Lire le mode attentivement afin de pouvoir exploiter toutes les possibilités de cet appareil.
  • Seite 7 FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI  En cas d'installation dans un 'flight case', assurer une bonne ventilation afin d'évacuer la chaleur produite Touche PLAY/PAUSE: chaque fois que vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE le lecteur CD passera du mode lecture au mode pause ou du mode pause au mode lecture. La touche clignote aussi par l'appareil.
  • Seite 8: Écran Lcd

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI  SLEEP MODE: Le lecteur CD éteint automatiquement le moteur du chargeur CD et le laser après environ 15 minutes d’inutilisation (en mode pause ou CUE). Ceci prolonge la durée de vie du moteur et du laser. Pendant le mode veille l’écran affiche le mot “SLEEP”.
  • Seite 9: Vóór De Ingebruikname

    NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING Het uitroepteken binnen de gelijkbenige driehoek is bedoeld om de gebruiker erop te wijzen dat er in de meegeleverde literatuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstructies vermeld staan HANDLEIDING betreffende dit onderdeel. Dit symbool betekent: het apparaat mag enkel binnenhuis worden gebruikt. ®...
  • Seite 10 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING PITCH BEND toetsen (+/-16%): De snelheid neemt toe zolang men op de “+ toets” drukt. De snelheid inbegrepen) Probeer sterke schokken en vibraties tijdens het transport zo veel mogelijk te vermijden.  Zorg, bij inbouw in een vaste installatie of flightcase, voor een goede ventilatie om de warmte optimaal te neemt af zolang men op de “–...
  • Seite 11: Technische Kenmerken

    NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING 17. NETAANSLUITING: verbind het toestel met het net (230V AC) door middel van de bijgeleverde Play toets drukken, het scherm keert terug naar zijn normale weergave en is klaar om de instructies te voedingskabel. ontvangen. 18. AUDIO uitgang: het audio signaal van de CD speler wordt naar deze aansluiting gestuurd. Verbind ...
  • Seite 12: Vor Dem Gebrauch

     Gerät nicht im Freien und in feuchten Räumen und Umgebungen verwenden. ® Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems -Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie  Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Geräts gelangen lassen. Keine mit Flüssigkeit diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, zur vollen Ausschöpfung der...
  • Seite 13: Tasten Und Funktionen

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG TASTEN UND FUNKTIONEN 12. PROGRAM Button: Es ist möglich 20 Tracks zu programmieren. Nachdem Sie die Tracks programmiert haben werden die Tracks in der Reihenfolge abgespielt in der Sie programmiert wurden. Folgen Sie den Schritten unterhalb zur programmierung: ...
  • Seite 14: Technische Daten

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG LCD DISPLAY  PITCH BENDING: Verwenden Sie diese Funktion, um den Takt zweier Titel so perfekt wie möglich anzugleichen. Hierfür gibt es 2 Möglichkeiten:  PITCH BEND Tasten: Wird die „PITCH BEND+” oder „PITCH BEND-“ Taste betätigt, so erhöht bzw. verringert sich die Geschwindigkeit des wiedergegebenen Titels.
  • Seite 15: Antes De Su Uso

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE USUARIO  Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.  Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas ®...
  • Seite 16: Controles Y Funciones

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROLES Y FUNCIONES  Elija el segundo track de su secuencia y presione el botón PROGRAM. Si la segunda pista ha sido programada, usted verá el mensaje “-- P-03 02”  Continúe éstos pasos hasta que finalice su programación. ...
  • Seite 17: Especificaciones

    ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ÚNICO (SINGLE): Aparece cuando la unidad está ajustada para reproducir solo una pista por vez. ESPECIFICACIONES Cuando no es mostrado, el CD será reproducido de forma continua sin detenerse en ninguna pista. Potencia: AC 230 V, 50Hz Esta función está...
  • Seite 18: Manual Do Utilizador

    PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR  De modo a evitar risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade.  De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la para ambiente MANUAL DO UTILIZADOR quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambientação à...
  • Seite 19: Controlos E Funções

    PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR LIGAÇÕES 11. Botão SGL/CTN: Com este botão pode seleccionar entre “single track mode” e “continuous play”.  Continuous play: O CD será reproduzido na sua totalidade sem interrupção. (Geralmente utilizado  Utilize o cabo rca fornecido para ligar a saída áudio do leitor de CD à entrada CD da sua unidade de em bares) mistura.
  • Seite 20: Display Lcd

    PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR  ALTERAÇÃO DE PITCH: DISPLAY LCD Esta função é utilizada para sincronizar na perfeição as batidas de duas faixas. Pode ser feito de duas formas:  Botões PITCH BEND: A velocidade aumenta ou diminui respectivamente, enquanto mantiver pressionados os botões PITCH BEND+ ou PITCH BEND-.

Inhaltsverzeichnis