Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
WWW.BEGLEC.COM
Copyright © 2005 - 2007 by BEGLEC cva.
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
Manual de instrucciones
Version: 1.1
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual do utilizador
The Power Source for DJ's
EN
FR
NL
DU
ES
PT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JBSystems mcd 580

  • Seite 1 Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2005 - 2007 by BEGLEC cva. Version: 1.1 The Power Source for DJ’s Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
  • Seite 2 EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
  • Seite 3: Before Use

    ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL CAUTIONS REGARDING HANDLING OPERATION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS: CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove CAUTION the top cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only. ® Thank you for buying this JB Systems product.
  • Seite 4: Control Unit

    ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL INSTALLATION GUIDELINES:  Placing and using the unit for long periods near heat-generating sources such as amplifiers, spotlights, etc. will affect its performance and may even damage the unit.  Take care to minimize shocks and vibrations during transport. ...
  • Seite 5: Lcd-Display

    ENGLISH USER MANUAL ENGLISH USER MANUAL LCD DISPLAY the original pitch when the button is released. These buttons can be used to synchronize the beats of 2 tracks. PITCH button: This button is used to turn the Pitch function on and off. If you want to change the speed adjustment range (+/- 8%, +/- 12% , +/- 16%), press and hold PITCH button then press the PITCH BEND+ to select.
  • Seite 6: Specifications

    ENGLISH USER MANUAL FRANCAIS MODE D’EMPLOI  Begin playback on one of the two players.  Alternately a track will be played from both players until the relay function is disengaged. You can always MODE D’EMPLOI put a new CD in the player that is waiting in pause. In this way you can create an endless program, perfect for use in pubs etc.
  • Seite 7: Précautions Concernant L'utilisation

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION  En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre revendeur immédiatement.  Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté. SÉCURITÉ: ATTENTION: afin de réduire le risque d’électrocution, ...
  • Seite 8: Unité De Contrôle

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI CONTRÔLES ET FONCTIONS UNITÉ DE CONTRÔLE LECTEUR 1. POWER (Interrupteur de mise sous tension): Si l’interrupteur est enfoncé, l’appareil est mis sous tension. SEARCH WHEEL (ROUE EXTERIEURE): Cette roue possède 4 vitesses de recherche vers l’avant et 4 2.
  • Seite 9: Écran Lcd

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI  Continuous play: Le CD complet sera reproduit sans interruption. (le plus souvent utilisé dans les ÉCRAN LCD tavernes)  Single track: La lecture s’arrête à la fin de la plage et attends au début de la plage suivante. Le lecteur attendra à...
  • Seite 10: Specifications Techniques

    FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI  FONCTION RELAY: SPECIFICATIONS TECHNIQUES La fonction Relay permet une lecture alternative des 2 lecteurs CD, ce qui est très intéressant pour les Alimentation: AC 230 V, 50Hz pubs etc.  Mettez un disque dans les 2 lecteurs. Consommation: ...
  • Seite 11: Vóór De Ingebruikname

    NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING WAARSCHUWINGEN BIJ HET GEBRUIK HANDLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel CAUTION mogelijk te vermijden mag u nooit de behuizing verwijderen. ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle Er bevinden zich geen onderdelen in het toestel die u zelf kan mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint herstellen.
  • Seite 12 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING  Ingeval van ernstige problemen met het bedienen van het toestel, stopt U onmiddellijk het gebruik ervan. CONTROLE EN FUNCTIES Contacteer uw dealer voor een eventuele reparatie. MAIN UNIT  Gebruik best de originele verpakking als het toestel vervoerd moet worden. ...
  • Seite 13 NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING CONTROL UNIT geprogrammeerd hebt. U kunt ook de relay functie gebruiken om een voorgeprogrammeerde sequentie te maken met de 2 CD spelers. Volg onderstaande stappen voor het programmeren van de sequentie:  Druk één keer op de PROGRAM toets, de Led gaat aan en het scherm geeft “-- P-01 00” weer. ...
  • Seite 14: Technische Kenmerken

    NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING  TIJDELIJKE SNELHEIDSAANPASSING: (pitch bend) 3. MINUTE: Geeft de tijdsinformatie van het lopende nummer weer in “minuten”. 4. SECOND: Geeft de tijdsinformatie van het lopende nummer weer in “seconden”. Deze functie wordt gebruikt om de beats van twee nummers mooi te synchroniseren zodat deze nadien 5.
  • Seite 15: Vor Dem Gebrauch

    Klasifizierung ® Bedienungsanleitunglesen! Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems -Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie  Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer, Gerät bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch, zur vollen Ausschöpfung der ...
  • Seite 16: Tasten Und Funktionen Main Unit

    BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH  Der CD-Player kann nur von qualifiziertem Fachpersonal eingestellt oder repariert werden. CONTROL UNIT  Dieses Gerät kann Interferenzen im Radio- und Fernsehempfang verursachen. REINIGUNG DES CD-PLAYERS: Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem weichen, trockenen Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen kann.
  • Seite 17 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH 12. PROGRAM Button: Es ist möglich 20 Tracks per Laufwerk zu programmieren. Nachdem Sie die Tracks 4. SECOND: zeigt "Sekunden" Information vom gegenwärtigen Track. programmiert haben werden die Tracks in der Reihenfolge abgespielt in der Sie programmiert wurden. 5.
  • Seite 18: Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL  PITCH BENDING: Verwenden Sie diese Funktion, um den Takt zweier Titel so perfekt wie möglich anzugleichen. Hierfür gibt MANUAL DE USUARIO es 2 Möglichkeiten:  PITCH BEND Tasten: Wird die „PITCH BEND+” oder „PITCH BEND-“ Taste betätigt, so erhöht bzw. verringert sich die Geschwindigkeit des wiedergegebenen Titels.
  • Seite 19: Precauciones De Uso

    MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL PRECAUCIONES DE USO GUIA DE INSTALACIÓN:  Poner y usar la unidad por largos períodos de tiempo cerca de fuentes que emanen calor tales cómo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: amplificadores, luces, etc... podrían afectar el buen funcionamiento pudiendo por ello dañar la unidad. ...
  • Seite 20: Unidad De Control

    MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL Bóton PITCH: Activa/desactiva la función Velocidad. Para cambiar la gama de reglaje de velocidad (+/- 8%, +/- 12% , +/- 16%), pulsar y soltar PITCH y PITCH BEND+ para seleccionar. Deslizante PITCH: Pulsar el botón PITCH para encender el testigo PITCH y poder ajustar la velocidad. Moviendo el deslizante, la variación de velocidad puede ir hasta +/-16%.
  • Seite 21 MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL ANTALLA DE CRISTAL DE CUARZO LÍQUIDO:  FUNCIÓN RELAY: La función relay permite la reproducción consecutiva de los dos CD´s, siendo perfecto para pubs, etc...  Ponga un disco en ambos reproductores ...
  • Seite 22: Especificaciones

    MANUAL DE USUARIO ESPAÑOL MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS ESPECIFICACIONES MANUAL DO UTILIZADOR Potencia: AC 230 V, 50Hz Consumo de potencia: Nivel de salida: 2.0Vrms +/-1dB @ 1kHz Respuesta en frecuencias: 20-20.000Hz (+/-0.4dB) ® Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto JB SYSTEMS .
  • Seite 23 MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS CUIDADOS NO MANUSEAMENTO GUIA DE INSTALAÇÃO:  Colocar ou utilizar a unidade durante longos períodos de tempo perto de fontes de calor, tais como INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: amplificadores, holofotes, etc., irá afectar o desempenho da unidade e poderá até danificá-la. ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, ...
  • Seite 24: Unidade De Controlo

    MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS seguido do botão “CUE”, pode confirmar este novo ponto cue. O LED CUE irá meter-se aceso desde que o botão cue é pressionado até que o CD volte à posição em que a reprodução foi iniciada. Botão PLAY/PAUSE: Sempre que pressiona o botão PLAY/PAUSE, o leitor de CD muda de play (reprodução) para pause (pausa) e vice-versa.
  • Seite 25: Display Lcd

    MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS COMO UTILIZAR… 15. Conectores FADERSTART: Se utilizar uma mesa de mistura com a função fader start, use o cabo mono mini tipo jack / jack fornecido para ligar o leitor ao fader start da mesa de mistura. Tenha em atenção que este conector nunca deve ser ligado a qualquer tipo de voltagem.
  • Seite 26 MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES Fonte de Alimentação: AC 230 V, 50Hz Consumo de energia: Nível de saída: 2.0Vrms +/1dB @ 1kHz Resposta em Frequência: 20-20.000Hz (+/-0.4dB) THD + noise: 0.01% @ 1kHz, 0dB S/N Ratio (IHF-A): >90dB @ 1kHz. Tempo acesso min.

Inhaltsverzeichnis