Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest HG00074A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest HG00074A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest HG00074A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Usb-ladegerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG00074A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
CarGadOr USB
CarICaBatterIe USB
CarGadOr USB
Instrucciones de utilización
y de seguridad
CarICaBatterIe USB
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
CarreGadOr USB
Instruções de utilização e de segurança
USB CHarGer
Operation and Safety Notes
USB-LadeGerät
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 270366

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG00074A

  • Seite 1 CarGadOr USB CarICaBatterIe USB CarGadOr USB Instrucciones de utilización y de seguridad CarICaBatterIe USB Indicazioni per l’uso e per la sicurezza CarreGadOr USB Instruções de utilização e de segurança USB CHarGer Operation and Safety Notes USB-LadeGerät Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 270366...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 4 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 12 Instruções de utilização e de segurança Página 20 GB / MT Operation and Safety Notes Page 28 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 HG00074A HG00074B...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Uso adecuado ..Página 5 Descripción de las piezas ..Página 5 Características técnicas .....Página 5 Contenido ....Página 6 Indicaciones de seguridad ..Página 6 Puesta en funcionamiento ...Página 7 Limpieza y conservación ..Página 9 Desecho del producto ....Página 9 Garantía ....Página 10...
  • Seite 5: Uso Adecuado

    Cargador USB Uso adecuado El cargador USB sirve para sumi­ nistrar energía a aparatos eléctricos que estén provistos de una conexión USB y cuya intensidad necesaria no sobrepase los 2100 mA. El aparato puede conectarse en un conector para vehículos que su­ ministre la tensión especificada en „Características técnicas“.
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Energía máx. de salida: 2100 mA Temperatura de funcionamiento: 0–25 °C Contenido 1 Cargador USB 1 Manual de instrucciones Indicaciones de seguridad ¡LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO! Compruebe que el producto se encuentra en perfectas con­...
  • Seite 7: Puesta En Funcionamiento

    experiencia y/o falta de cono­ cimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma se­ gura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato.
  • Seite 8 correctamente instalado. El pi­ loto de luz muestra que el adaptador USB está conec­ tado. Conecte el aparato que quiera cargar con el adaptador USB enchufando el conector en la hembra USB ¡ImPorTANTE! Puede arrancar o apagar el motor del vehículo mientras utiliza el cargador de automóvil.
  • Seite 9: Limpieza Y Conservación

    Desenchufe el adaptador de la toma de corriente. Limpieza y conservación Desconecte siempre el carga­ dor USB de la toma de corriente antes de montarlo, desmon­ tarlo o limpiarlo. Para la limpieza y cuidado uti­ lice un paño seco, suave y sin pelusas.
  • Seite 10: Garantía

    ¡No deseche el aparato / artículo junto con la basura doméstica bajo nin- gún concepto! Deshágase del aparato/artículo a través de un servicio de recogida de basuras autorizado o en el cen­ tro de reciclaje de su municipio. Cumpla con la normativa vigente. Si tiene dudas póngase en contacto con el centro de reciclaje de su municipio.
  • Seite 11 adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra...
  • Seite 12 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......Pagina 13 Descrizione dei componenti ..Pagina 13 Dati tecnici .... Pagina 13 Contenuto della confezione .... Pagina 14 Indicazioni di sicurezza ....Pagina 14 Azionamento ..Pagina 15 Pulizia e cura ..Pagina 17 Smaltimento ..
  • Seite 13: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Caricabatterie USB Utilizzo secondo la destinazione d’uso L‘adattatore USB seve a ricaricare dispositivi elettrici la cui alimenta­ zione funziona tramite presa USB e che necessitano di una potenza massima di 2100 mA. L‘apparecchio può essere inserito in una presa per veicoli a motore che disponga dell‘alimentazione indicata alla voce „Dati tecnici“.
  • Seite 14: Contenuto Della Confezione

    Tesione d‘uscita massima: 2100 mA Temperatura di esercizio: 0–25 °C Contenuto della confezione 1 Caricatore USB 1 Manuale di istruzioni Indicazioni di sicurezza LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL‘USO! CONSERVARE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PER L‘USO! Prima dell‘uso, controllare che il prodotto non sia danneggiato. Non mettere in funzione l‘ap­...
  • Seite 15 istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l‘appa­ recchio. La pulizia e la manu­ tenzione non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione. Non esporre l‘apparecchio all‘azione diretta dei raggi so­...
  • Seite 16 inserendo la spina USB nella presa USB. ImPorTANTE! È possibile accendere o spegnere il motore del veicolo mentre si utilizza il cavo caricatore per auto. Si tenga presente che la batteria dell‘auto può scaricarsi per­ ché l‘apparecchio in modalità standby assorbe corrente elet­ trica anche quando il motore è...
  • Seite 17: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Staccare sempre il caricatore USB dalla presa prima di pu­ lirlo! Per la pulizia e la manutenzione utilizzare un panno asciutto, morbido e privo di pelucchi. Smaltimento L’imballaggio è compo­ sto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
  • Seite 18 Attenersi al regolamento vigente. In caso di dubbi mettersi in con­ tatto con il punto di raccolta e smaltimento rifiuti più vicino. Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto se­ condo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può...
  • Seite 19 partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione ina­ deguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per di­ fetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate,...
  • Seite 20 Utilização adequada .....Página 21 Descrição das peças ......Página 21 Dados técnicos ..Página 21 material fornecido ....Página 22 Indicações de segurança .....Página 22 Colocação em funcionamento ...Página 23 Limpeza e conservação ..Página 25 Eliminação ....Página 25 Garantia ....Página 26 20 PT...
  • Seite 21: Utilização Adequada

    Carregador USB Utilização adequada O adaptador USB serve para a alimentação elétrica de aparelhos elétricos equipados com uma co­ nexão USB e que necessitam de uma corrente máxima de 2100 mA. O aparelho pode ser utilizado numa tomada KFZ que disponibiliza a alimentação de tensão indicada nos „Dados técnicos“.
  • Seite 22: Material Fornecido

    Corrente máx. de saída: 2100 mA Temperatura de funcionamento: 0–25 °C material fornecido 1 carregador USB 1 manual de instruções Indicações de segurança ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES! Antes da colocação em fun­ cionamento, verifique o produto quanto a danos.
  • Seite 23: Colocação Em Funcionamento

    relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos que daí possam re­ sultar. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção de utilização não devem ser realizadas por crianças sem vigilância. Não exponha o aparelho à radiação solar direta e à...
  • Seite 24 Conecte o aparelho a carre­ gar com o adaptador USB, in­ troduzindo a sua ficha USB no conector USB ImPorTANTE! Durante a utilização da ficha de carrega­ mento para o carro, o motor do veículo pode estar ligado ou desligado. Observe apenas que a bateria do carro pode descarregar­se porque o apa­...
  • Seite 25: Limpeza E Conservação

    Limpeza e conservação Retire antes da limpeza o car­ regador USB da tomada! Para limpar e conservar, utilize um pano seco, macio e que não desfie. Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser elimina­ dos nos contentores de reciclagem locais.
  • Seite 26: Garantia

    Respeite as prescrições em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o seu centro de eliminação. Garantia O aparelho foi cuidadosamente fa­ bricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho.
  • Seite 27 expira se o aparelho estiver danifi­ cado, se não for devidamente utili­ zado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas pe­...
  • Seite 28 Intended use ..Page 29 Description of parts ......Page 29 Technical Data ..Page 29 Scope of delivery ......Page 30 Safety notes ...Page 30 Start-up ......Page 31 Cleaning and Care .......Page 32 Disposal .....Page 32 Warranty ....Page 33 28 GB/MT...
  • Seite 29: Usb Charger

    USB Charger Intended use The USB­adapter is used for the provision of power to electrical ap­ pliances equipped with a USB­plug for that purpose, and which have a maximum rating of 2100 mA. The device can be used in a normal car socket that provides the rating given under “Technical Data“.
  • Seite 30: Scope Of Delivery

    Operating temperature: 0–25 °C Scope of delivery 1 USB Charger 1 Set of operating instructions Safety notes PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! Check the product for damage before use. Never use a dam­ aged product.
  • Seite 31: Start-Up

    shall not be made by children without supervision. Do not expose the device to direct sunlight or moisture. Only plug the appliance into sockets that are easily accessi­ ble, so that you can unplug it easily in case of an emergency. Start-up ATTENTIoN! rISk of ovErhEATING! Only con­...
  • Seite 32: Cleaning And Care

    power when the motor is off. Disconnect the device com­ pletely from the power supply if you are not intended to charge your mobile. Attention: Do not switch the ignition on or off during the charging process, as this can lead to differences or peaks in the power supply.
  • Seite 33: Warranty

    your local recycling fa­ cilities. Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of product life. Never dispose of the product in your regular household waste! Dispose of the device / article at an authorised disposal centre or at your local council disposal facility.
  • Seite 34 The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in mate­ rials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice –...
  • Seite 35 Bestimmungs- gemäße verwendung ..Seite 36 Teile- beschreibung ..Seite 36 Technische Daten ......Seite 36 Lieferumfang ..Seite 37 Sicherheits - hinweise ....Seite 37 Inbetriebnahme ..Seite 38 reinigung und Pflege ....Seite 40 Entsorgung ....Seite 40 Garantie ....Seite 41 DE/AT/CH...
  • Seite 36: Bestimmungsgemäße Verwendung

    USB-Ladegerät Bestimmungsgemäße verwendung Der USB­Adapter dient zur Strom­ versorgung elektronischer Geräte, welche hierfür mit einem USB­An­ schluss versehen sind und einen maximalen Strom von 2100 mA benötigen. Das Gerät kann in einer KFZ­Steck­ dose verwendet werden, welche die unter „Technische Daten“ vermerkte Spannungsversorgung bereitstellt.
  • Seite 37: Lieferumfang

    Max. Ausgangsstrom: 2100 mA Betriebstemperatur: 0–25 °C Lieferumfang 1 USB­Ladegerät 1 Bedienungsanleitung Sicherheits- hinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BE- DIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten...
  • Seite 38 Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benut­ zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung und keiner Feuchtigkeit aus. Stecken Sie das Gerät nur in leicht zugängliche Steckdosen, sodass Sie es im Notfall leicht abziehen können.
  • Seite 39 die USB­Buchse einführen. WIChTIG! Sie können den Motor des Kraftfahrzeugs ein­ oder ausgeschaltet lassen, während Sie den KFZ­Ladeste­ cker verwenden. Beachten Sie lediglich, dass die Autobatte­ rie entladen werden kann, weil das Gerät im Standby Modus Strom aufnimmt, auch wenn der Motor ausgeschaltet ist.
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    reinigung und Pflege Ziehen Sie vor der Reinigung das USB­Ladegerät aus der Steckdose! Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes, wei­ ches, fusselfreies Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadt­...
  • Seite 41: Garantie

    Beachten Sie die gültigen Vorschrif­ ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig pro­ duziert und vor Anlieferung gewis­ senhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 42 Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß be­ nutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Mate­ rial­ oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädi­...
  • Seite 43 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: HG00074A / HG00074B Version: 10 / 2015 Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informações Last Information Update Stand der Informationen: 09 / 2015 · Ident.-No.: HG00074A / B092015-PT...

Diese Anleitung auch für:

Hg00074b

Inhaltsverzeichnis