Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest HG01710A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Silvercrest HG01710A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest HG01710A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Usb-ladegerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

USB CHARGER
USB CHARGER
Operation and Safety Notes
USB NABÍJEČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
USB NABÍJAČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
USB-LADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 281541

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG01710A

  • Seite 1 USB CHARGER USB CHARGER Operation and Safety Notes USB NABÍJEČKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny USB NABÍJAČKA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny USB-LADEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 281541...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 12 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 20 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 HG01710A...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Introduction ....Page 5 Intended use ....Page 5 Description of parts ..Page 6 Technical Data .....Page 6 Scope of delivery ..Page 6 Safety notes ...Page 7 Start-up ......Page 8 Cleaning and Care .......Page 9 Disposal .....Page 9 Warranty ....Page 10...
  • Seite 5: Usb Charger

    USB Charger Introduction We congratulate you on the pur- chase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 6: Description Of Parts

    The product is not intended for commercial use. The manufacturer is not liable for any damages caused by any use other than for the in- tended purpose. Description of parts USB-socket Control lamp Technical Data Input voltage: 12 / 24 V (Direct current) Output voltage: (Direct current)
  • Seite 7: Safety Notes

    Safety notes PLEASE READ THE INSTRUCTIONS PRIOR TO USE! PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE! Check the product for damage before use. Never use a dam- aged product. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of...
  • Seite 8: Start-Up

    Start-up ATTENTION! RISK OF OVERHEATING! Only con- nect the USB-adaptor to appli- ances which do not require more than 2100 mA (= 2.1 A). Plug the USB-adapter into a correctly installed car socket. The control lamp shows that the USB-adapter receives cur- rent.
  • Seite 9: Cleaning And Care

    Disconnect the charged appli- ance from the USB-adapter after charging, by unplugging the USB-plug from the USB- socket. Unplug the adapter from the socket. Cleaning and Care Always unplug the USB-charger from the socket before cleaning! Use a dry, soft and lint-free cloth for cleaning and care.
  • Seite 10: Warranty

    Never dispose of the product in your regular household waste! Dispose of the device / article at an authorised disposal centre or at your local council disposal facility. Observe the applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and me-...
  • Seite 11 The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe lo- cation. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the prod- uct has been damaged, or used or maintained improperly.
  • Seite 12 Úvod ......Strana 13 Použití ke stanovenému účelu ...Strana 13 Popis dílů ....Strana 14 Technická data ..Strana 14 Rozsah dodávky ..Strana 14 Bezpečnostní upozornění ..Strana 15 Uvedení do provozu ....Strana 16 Čistění a ošetřování ....Strana 17 Odstranění do odpadu ....Strana 17 Záruka .....Strana 18 12 CZ...
  • Seite 13: Úvod

    USB nabíječka Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kva- litní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi po- kyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Seite 14: Popis Dílů

    použití k jinému než ke stanove- nému účelu nepřevezme výrobce ručení. Popis dílů USB zásuvka Kontrolka Technická data Vstupní napětí: 12 / 24 V (Stejnosměrný proud) Výstupní napětí: (Stej- nosměrný proud) Maximální výstupní proud: 2100 mA Provozní teplota: 0–25 °C Rozsah dodávky 1 USB nabíječka 1 Návod k obsluze...
  • Seite 15: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! Před uvedením do provozu zkontrolujte artikl, jestli není poškozený. Neuvádějte v žád- ném případě poškozený artikl do provozu. Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzoric- kými nebo duševními schop- nosti nebo s nedostatečnými...
  • Seite 16: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu POZOR! NEBEZPEČÍ PŘE- HŘÁTÍ! Spojujte USB adaptér jen se spotřebiči nevyžadují- cími vyšší proud než 2100 mA (= 2,1 A). Používejte USB adaptér jen ve správně instalované zásuvce motorového vozidla. Svítící kontrolka ukazuje, že je USB adaptér pod napětím. Spojte spotřebič, který...
  • Seite 17: Čistění A Ošetřování

    vytažením jeho USB zástrčky z USB zásuvky. Potom vytáhněte adaptér ze zásuvky. Čistění a ošetřování Před čištěním vytáhněte USB nabíječku ze zásuvky! Na čistění a ošetřování použí- vejte suchý, měkký hadr, který nepouští vlákna. Odstranění do odpadu Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které...
  • Seite 18: Záruka

    Artikl odstraňte do odpadu u od- povídajícího, připuštěného provozu nebo u Vaší komunální sběrny. Dbejte na platné předpisy. V pří- padě pochybností kontaktujte pro Vás příslušnou sběrnu. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativ- ních směrnic a před odesláním prošel výstupní...
  • Seite 19 jestliže se výrobek poškodí, neod- borně použil nebo neobdržel pravi- delnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se ne- vztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulosti- vých dílů, např. vypínačů, akumu- látorů...
  • Seite 20 Úvod ......Strana 21 Používanie v súlade s určeným účelom ..Strana 21 Popis častí ....Strana 22 Technické údaje ..Strana 22 Obsah dodávky ..Strana 22 Bezpečnostné upozornenia ..Strana 23 Uvedenie do prevádzky ....Strana 24 Čistenie a údržba .....Strana 25 Likvidácia ....Strana 25 Záruka .....Strana 26 20 SK...
  • Seite 21: Úvod

    USB nabíjačka Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia tý- kajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výro- bok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bez- pečnosti.
  • Seite 22: Popis Častí

    Výrobok nie je určený na podnika- teľské účely. Výrobca nepreberá ru- čenie za škody vzniknuté používaním, ktoré je v rozpore s určeným účelom. Popis častí USB-zásuvka Kontrolka Technické údaje Vstupné napätie: 12 / 24 V (Jednosmerný prúd) Výstupné napätie: (Jednosmerný prúd) Max.
  • Seite 23: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE! NÁVOD NA POUŽÍVANIE SI STAROSTLIVO USCHOVAJTE! Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či produkt nie je poškodený. Ak je prístroj po- škodený, v žiadnom prípade ho nepoužívajte. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, sen- zorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedo-...
  • Seite 24: Uvedenie Do Prevádzky

    ho v núdzovom prípade mohli ľahko vytiahnuť. Uvedenie do prevádzky POZOR! NEBEZPEČEN- STVO PREHRIATIA! Spájajte USB-adaptér iba s prístrojmi, ktorých spotreba prúdu nepre- kračuje 2100 mA (= 2,1 A). Zapojte USB-adaptér do správne nainštalovanej vozidlovej zá- suvky. Kontrolka ukazuje, že je USB-adaptér zásobovaný...
  • Seite 25: Čistenie A Údržba

    nezapínajte alebo nevypínajte zapaľovanie, pretože by to mohlo viesť k odchylkám alebo špičkám v zásobovaní napätím. Po úspešnom nabití odpojte nabíjaný prístroj od USB-adap- téra tak, že jeho USB-zástrčku vytiahnete z USB-zásuvky. Odpojte adaptér zo zásuvky. Čistenie a údržba Pred čistením vytiahnite USB- -nabíjačku zo zásuvky! Na čistenie a údržbu používajte suchú, mäkkú...
  • Seite 26: Záruka

    V žiadnom prípade nevyhadzujte prí- stroj / výrobok do normálneho domo- vého odpadu! Prístroj / výrobok zlikvidujte pros- tredníctvom schválenej zberne od- padu alebo Vášho komunálneho likvidačného strediska. Dodržiavajte platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na Vaše likvidačné stredisko. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyro- bený...
  • Seite 27 lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neod- borne používaný...
  • Seite 28 Einleitung ....Seite 29 Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 29 Teilebeschreibung ..Seite 30 Technische Daten ..Seite 30 Lieferumfang ....Seite 30 Sicherheits - hinweise ....Seite 31 Inbetriebnahme ...Seite 32 Reinigung und Pflege ......Seite 33 Entsorgung ....Seite 34 Garantie ....Seite 34 28 DE/AT/CH...
  • Seite 29: Einleitung

    USB-Ladegerät Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Pro- dukt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicher- heit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 30: Teilebeschreibung

    unter „Technische Daten“ vermerkte Spannungsversorgung bereitstellt. Das Produkt ist nicht für den gewerb- lichen Einsatz bestimmt. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Teilebeschreibung USB-Buchse Kontrolllampe Technische Daten Eingangsspannung: 12 / 24 V (Gleichstrom) Ausgangsspannung: 5 V (Gleichstrom) Max.
  • Seite 31: Sicherheits- Hinweise

    Sicherheits- hinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BE- DIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder...
  • Seite 32: Inbetriebnahme

    Stecken Sie das Gerät nur in leicht zugängliche Steckdosen, sodass Sie es im Notfall leicht abziehen können. Inbetriebnahme ACHTUNG! ÜBERHIT- ZUNGSGEFAHR! Verbinden Sie den USB-Adapter nur mit Geräten, deren Stromverbrauch 2100 mA (= 2,1 A) nicht über- schreitet. Stecken Sie den USB-Adapter in eine korrekt installierte KFZ- Steckdose.
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    Trennen Sie aus diesem Grund das Gerät nach der Nutzung vollständig von der Stromver- sorgung. Achtung: Schalten Sie während des Ladevorgangs auf keinen Fall die Zündung ein oder aus, da dies zu Schwankungen oder Spitzen in der Spannungsver- sorgung führen kann. Trennen Sie nach erfolgter La- dung das zu ladende Gerät vom USB-Adapter, indem Sie...
  • Seite 34: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadt- verwaltung. Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel keinesfalls in den normalen Hausmüll! Das Gerät / den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-...
  • Seite 35 gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
  • Seite 36 Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. 36 DE/AT/CH...
  • Seite 37 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01710A Version: 10 / 2016 Last Information Update · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2016 · Ident.-No.: HG01710A092016-CZ / SK IAN 281541...

Inhaltsverzeichnis