Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Aventics AS1 Betriebsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AS1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Français
Utilisation conforme
Le produit a exclusivement été conçu pour être posé sur une
machine ou une installation ou pour être assemblé à d'autres
composants sur une machine ou une installation. La mise en
service du produit n'est autorisée que lorsque celui-ci est
entièrement monté sur la machine ou l'installation à laquelle
il a été destiné.
Respectez les conditions de fonctionnement et les seuils de
puissance figurant parmi les données techniques. Comme fluide,
utiliser uniquement de l'air comprimé.
Le produit est un outil de travail technique non destiné à un usage
dans le domaine privé.
L'utilisation conforme inclut le fait d'avoir lu et compris ce mode
d'emploi dans son intégralité et en particulier le chapitre
« Consignes de sécurité ».
Qualification du personnel
L'ensemble des activités liées au produit exige des connaissances
mécaniques, électriques et pneumatiques fondamentales, ainsi
que la connaissance des termes techniques correspondants.
Afin d'assurer un fonctionnement en toute sécurité, ces travaux ne
doivent par conséquent être effectués que par des professionnels
spécialement formés ou par une personne instruite et sous la
direction d'un spécialiste.
Une personne spécialisée est capable de juger des travaux qui lui
sont confiés, de reconnaître d'éventuels dangers et de prendre les
mesures de sécurité adéquates grâce à sa formation spécialisée,
ses connaissances et expériences, ainsi qu'à ses connaissances
des directives correspondantes. Elle doit respecter les règles
spécifiques correspondantes.
Consignes générales de sécurité
W
Respecter les consignes de prévention d'accidents et de
protection de l'environnement en vigueur dans le pays
d'utilisation et au poste de travail.
W
Utiliser les produits AVENTICS exclusivement lorsque leur état
technique est irréprochable.
W
Vérifier sur le produit la présence de vices manifestes ou de
dégâts dus au transport, par exemple un boîtier fissuré, des
vis, couvercles de protection ou joints manquants.
W
En règle générale, ne pas modifier ni transformer le produit.
W
Les personnes montant, commandant, démontant ou
entretenant des produits AVENTICS, ne doivent pas être sous
l'emprise d'alcool, de drogues ou de médicaments divers
pouvant altérer leur temps de réaction.
W
La garantie n'est plus valable en cas de montage incorrect.
W
Ne surcharger en aucun cas le produit de manière mécanique
de par une utilisation non conforme.
W
Les avertissements et indications concernant le produit
doivent rester lisibles et ne pas être recouverts par de la
peinture ou autre.
Consignes de sécurité selon le produit
et la technique
W
Poser les câbles et les lignes de sorte que ceux-ci ne soient pas
endommagés et que personne ne puisse trébucher dessus.
W
Le produit ne doit pas être utilisé dans un air ambiant agressif
ou en contact avec des flux agressifs.
Les substances présentées à titre d'exemple dans le tableau
suivant, qui contiennent des solvants en différentes
concentrations, peuvent générer un air ambiant / comprimé
agressif si elles sont utilisées dans la zone d'exploitation des
appareils de préparation de l'air comprimé ou dans la zone
d'aspiration des compresseurs d'air.
Solvants :
Acétone, diluant pour peinture, alcools,
esters
Détergents :
Trichloréthylène, perchloroéthylène,
benzène, essence
Autres flux :
Huiles de synthèse, huile de forage, huiles
fortement alliées, certaines huiles pour
compresseurs, liquide de frein, ammoniac,
adhésifs et moyens d'étanchéité,
plastifiants, antigel, réfrigérants /
lubrifiants
Une cuve en polycarbonate sous pression peut se corroder
dû à un air ambiant / comprimé agressif, et donc exploser.
Si la présence des substances mentionnées dans le tableau
est inévitable, par ex. dans des machines à coller ou des
installations de vulcanisation, l'utilisation de cuves en métal
est requise.
W
En cas d'utilisation d'un lubrificateur, utiliser exclusivement
une huile pneumatique adaptée, voir le catalogue en ligne
(www.aventics.com/pneumatics-catalog).
W
Aucun dépôt de poussière ne doit s'accumuler dans et sur
les filtres, cuves et fenêtres. Si la poussière est impossible
à enlever au niveau de la purge, remplacer la cuve (la purge
pouvant se boucher).
Veuillez également tenir compte du document
« Customer information regarding material resistance in
compressed air preparation » (« Informations client sur la
résistance des matériaux en matière de préparation de
l'air comprimé ») (réf. R412025273).
3
Fourniture
Compris dans la fourniture :
W
1 filtre (préfiltre, filtre à particules, filtre au charbon actif)
selon la commande
W
Notice d'instruction
4
A propos de ce produit
Le filtre standard FLS, le préfiltre FLP, le filtre à particules FLC
et le filtre au charbon actif FLA sont des composants de l'unité de
traitement de l'air :
W
Filtre standard FLS : l'air comprimé est débarrassé
grossièrement des impuretés solides et de l'eau de
condensation grâce à la force centrifuge et à l'effet filtrant.
W
Préfiltre FLP et filtre à particules FLC : pour répondre aux
exigences très élevées en matière de propreté de l'air
comprimé.
W
Filtre au charbon actif FLA : pour le filtrage des odeurs de l'air
comprimé. Les molécules de vapeur d'huile contenues dans
l'air comprimé sont absorbées.
10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

As2As3As5

Inhaltsverzeichnis