Seite 1
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. PRC 9.6 PODADORA CON BATERÍA TAGLIARAMI A BATTERIA RECARGABLE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza...
Índice Introducción Uso correcto ........................Página 6 Equipamiento ........................Página 6 Volumen del envío ......................Página 7 Datos técnicos .......................Página 7 Indicaciones generales de seguridad Lugar de trabajo ......................Página 7 Seguridad eléctrica ......................Página 7 Seguridad de las personas ..................Página 8 Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas..........Página 8 Indicaciones de seguridad específicas ..............Página 9 Puesta en marcha Cargar la batería del aparato ..................Página 9...
¡Evacue el embalaje y el aparato de forma res- Miliamperio / Amperio / Amperio-hora A / Ah petuosa con el medio ambiente! Cortarramas de batería PRC 9.6 Equipamiento Cortarramas de batería Introducción Bloqueo de seguridad Toma de carga Familiarícese con el funcionamiento del dis-...
/ o lesiones graves. Datos técnicos CONSERVE ESTAS INDICACIONES EN LUGAR SEGURO. Batería del cortarramas PRC 9.6 - KH 3127: Tensión nominal: 9,6 V 1. Lugar de trabajo Revoluciones nominales: 860 rpm Nivel de presión acústica:...
Indicaciones generales de seguridad Mantenga el aparato prote- podrá controlar mejor el aparato en situacio- gido de la lluvia y la humedad. nes inesperadas. f) Utilice ropa adecuada. No use joyas Si penetra agua en un aparato eléc- ni ropas flojas. Mantenga su cabello, trico aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
Indicaciones generales de seguridad / Puesta en marcha caciones y del modo que se describe hoja de la sierra en movimiento. para este tipo de aparato en concreto. Retire piezas sólo con la hoja de la sierra com- Tenga en cuenta las condiciones de pletamente parada y evite el contacto y / o coli- trabajo y la actividad que se va a sión de la hoja de sierra...
Puesta en marcha / Manejo / Mantenimiento y limpieza / Eliminación No conecte nunca el aparato mientras se está Asegúrese de que las marcas de la dirección cargando. de giro de la nueva hoja de la sierra ¡No tape el cargador con ningún tipo de objeto! de la cubierta de la hoja de la sierra estén El calor producido durante el funcionamiento del...
Consulte los puntos de atención al cliente de su país en la documentación de la garantía. Tipo / Denominación del aparato: Haga reparar los aparatos únicamente por Cortarramas de batería PRC 9.6 personal técnico cualificado y con repuestos originales. Así se garantiza que el aparato seguirá siendo seguro.
Seite 11
Indice Introduzione Uso corretto ........................Pagina 14 Equipaggiamento ......................Pagina 14 Fornitura ........................Pagina 15 Dati tecnici ........................Pagina 15 Indicazioni generali di sicurezza Area di lavoro .......................Pagina 15 Sicurezza elettrica ......................Pagina 15 Sicurezza delle persone ....................Pagina 16 Utilizzo attento di dispositivi elettrici ................Pagina 16 Indicazioni specifici per la sicurezza ................Pagina 17 Messa in funzione Caricare l’accumulatore dell’apparecchio ..............Pagina 17...
Controllare regolarmente le condi- zioni dell’apparecchio, del cavo e della spina. Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio in modo Milliampere / Ampere / Ampere per ora A / Ah ecocompatibile Tagliarami con accumulatore PRC 9.6 Equipaggiamento Tagliarami con accumulatore Introduzione Blocco d’accensione Presa di carica Prima della messa in servizio dell’appa-...
1 Fascicolo “Garanzia e Assistenza” tate di seguito possono provocare scosse elet- triche, incendi e/o gravi lesioni. Dati tecnici CONSERVARE BENE QUESTE ISTRUZIONI. Tagliarami con accumulatore PRC 9.6 - KH 3127: 1. Area di lavoro Tensione nominale: 9,6 V N° di giri nominale: 860 min a) Mantenere l’area di lavoro pulita ed...
Indicazioni generali di sicurezza priato. Non indossare un abbiglia- recchio elettrico accresce il rischio di scossa mento largo o gioielli. Mantenere elettrica. Non utilizzare il cavo in modo capelli, abbigliamento e guanti lon- non conforme, cioè per tirare tano da parti in movimento. Abbiglia- l’apparecchio, per appen- mento sciolto, gioielli o capelli lunghi possono derlo o per estrarre la spina dalla...
Indicazioni generali di sicurezza / Messa in funzione formità alle presenti istruzioni e nel la lama si è fermata completamente. modo descritto per questo particolare Evitate il contatto e / o la collisione della lama tipologia di apparecchio. In questo con pietre, metallo e materiali simili.
Messa in funzione / Uso / Manutenzione e Publizia / Smaltimento Non accendere in nessun caso l’apparecchio Accertarsi che i segni del senso di rotazione durante il procedimento di ricarica. della nuova lama di sega e sulla coper- Non coprire con oggetti l’apparecchio. La for- tura della lama di sega indichino la stessa mazione di calore durante il funzionamento...
è indicato nei documenti di garanzia. Tipo / Denominazione dell’apparecchio: Affidare la riparazione dell’apparecchio esclu- Tagliarami con accumulatore PRC 9.6 sivamente a personale specializzato e qualifi- cato e con pezzi di ricambio originali, a garan- zia della sicurezza dell’apparecchio.
Seite 19
Table of Content Introduction For your safety ......................Page 22 Equipment ........................Page 22 Delivery scope ......................Page 23 Technical data .......................Page 23 General safety advice Your working area ......................Page 23 Electrical safety ......................Page 23 Personal safety ......................Page 24 Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 24 Safety instructions specific to the tool .................Page 25 Starting operation Charging the integrated rechargeable battery ............Page 25...
Dispose packaging and appliance in an Milliamps / Amps / Amp-hours A / Ah environmentally-friendly way! Cordless Branch Cutter PRC 9.6 facturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use. Introduction Equipment...
/ or serious injury. Technical data MAKE SURE THAT YOU KEEP THESE INSTRUC- TIONS AND SAFETY ADVICE IN A SAFE PLACE. Cordless branch cutter PRC 9.6 - KH 3127: Rated voltage: 9,6 V 1. Your working area...
General safety advice of electric shock. 4. Careful handling and use of Do not use the mains lead for electrical power tools any purpose for which it was not intended, e.g. to carry the device, to hang up the device a) Do not overload the device.
General safety advice / Starting operation Safety instructions by wood shavings / sawdust). specific to the tool Never have the charger connected to the device while you are sawing. Check the condition of the device, Keep out of the area in which a cut and falling charger , lead and plug...
Operation / Maintenance and cleaning / Disposal Operation You can obtain replacement saw blades from our Service Centres. Switching on / off Maintenance and cleaning Switching on Switch on to the front. Danger: Only carry out maintenance and clean- Press the On / Off switch ing when the tool is switched off and the battery charger is disconnected from the mains power.
(2004 / 108 / EC) the manufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use. Type / Device description: Cordless Branch Cutter PRC 9.6 Bochum, 31.10.2007 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
Seite 27
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 30 Ausstattung ........................Seite 30 Lieferumfang .........................Seite 31 Technische Daten ......................Seite 31 AllgemeineSicherheitshinweise Arbeitsplatz ........................Seite 31 Elektrische Sicherheit ....................Seite 31 Sicherheit von Personen ....................Seite 32 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen .........Seite 32 Gerätespezifische Sicherheitshinweise ...............Seite 33 Inbetriebnahme Geräte-Akku laden .......................Seite 33 Bedienung...
Schlag. Kontrollieren Sie regelmäßig Volt (Gleichspannung) den Zustand von Gerät, Netzkabel, Netzstecker. Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Milliampere / Ampere / Amperstunden A / Ah umweltgerecht! Akku-Astschneider PRC 9.6 Ausstattung Akku-Astschneider Einleitung Einschaltsperre Ladebuchse Machen Sie sich bitte unbedingt vor der...
1 Heft „Garantie und Service“ führten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Technische Daten BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF. Akku-Astschneider PRC 9.6 - KH 3127: Nennspannung: 9,6 V 1. Arbeitsplatz Nenndrehzahl: 860 U / min...
Allgemeine Sicherheitshinweise Halten Sie die Geräte von Regen f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen oder Nässe fern. Das Eindringen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Hand- von Wasser in ein Elektrogerät erhöht schuhe fern von sich bewegenden Teilen. das Risiko eines elektrischen Schlages.
Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme es für diesen speziellen Gerätetyp Stillstand des Sägeblattes vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie Vermeiden Sie Kontakt und / oder Kollision des dabei die Arbeitsbedingungen und die Sägeblattes mit Steinen, Metall o.ä. Materi- auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch alien. Andernfalls könnte das Sägeblatt von Elektrowerkzeugen für andere als die beschädigt werden.
Inbetriebnahme / Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung Schalten Sie das Gerät keinesfalls während kierungen am neuen Sägeblatt und an des Aufladevorgangs ein. der Sägeblatt-Abdeckung in die identische Decken Sie das Ladegerät nicht mit Gegen- Richtung zeigen (siehe Abb. C+D). ständen ab! Die Wärmebildung beim Betrieb Schrauben Sie die Sägeblatt-Abdeckung des Ladegerätes könnte zu Hitzestau führen!
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Bezeichnung des Produktes: Lassen Sie den Austausch des Steckers oder Florabest Akku-Astschneider PRC 9.6 der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit Bochum, 31.10.2007...