Herunterladen Diese Seite drucken

Fisher-Price J7742 Montageanleitung Seite 18

Werbung

G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
E • Introducir en las ranuras del acolchado y del respaldo la parte de los
cinturones de la cintura y de los hombros que va insertada en los hombros.
- Si el bebé es pequeño, usar las ranuras inferiores del cinturón de
los hombros.
- Si el bebé es grande, usar las ranuras superiores del cinturón de
los hombros.
• Desde detrás de la trona, compruebe que las partes de los hombros del
correaje estén bien sujetas en las ranuras correspondientes.
K • Før skulderdelen af hofte-/skulderremmen gennem rillerne i hynden
og ryglænet.
- Brug de nederste riller til et lille barn.
- Brug de øverste riller til større børn.
• Kontroller bag på sædet, at skulderdelen af hofte-/skulderremmene sidder
korrekt fast i rillerne på ryglænet.
P • Insira as alças de ombros nas ranhuras do forro e da cadeira.
- Use as ranhuras inferiores para bebés mais novos.
- Use as ranhuras superiores para bebés maiores.
• Por detrás do assento, certifique-se de que a parte do cinto para o ombro
está fixa nas ranhuras das costas do assento.
T • Työnnä olka- ja vyötärövöiden olkaosa pehmusteen ja selkänojan rakojen läpi.
- Jos lapsi on pieni, käytä alempia rakoja.
- Jos lapsi on suurempi, käytä ylempiä rakoja.
• Varmista istuimen takaa, että kummankin vyötärö- ja olkavyön olkaosa on
tukevasti kiinni selkänojan raossa.
M • Træ skulderdelen av skulder-/mageselen gjennom sporene i setetrekket og
seteryggen.
- Bruk de nedre skulderseleåpningene hvis babyen er liten.
- Bruk de øvre skulderseleåpningene hvis babyen er stor.
• På baksiden av setet må du kontrollere at skulderdelen på
mage-/skulderselene er festet i sporene på seteryggen.
s • För in axeldelen av midje-/axelremmarna genom slitsarna i dynan
och ryggstödet.
- Använd de nedre axelremsslitsarna för mindre spädbarn.
- Använd de övre axelremsslitsarna slitsarna för större barn.
• Kontrollera från sitsens baksida att skulderdelen av midje-/skulderbältena
sitter säkert i slitsarna i ryggstödet.
R • Περάστε το τμήμα ώμου της κάθε ζώνης μέσης/ώμων μέσα από τις σχισμές του
καλύμματος και της πλάτης καθίσματος.
- Για μικρότερα μωράκια χρησιμοποιήστε τις κάτω σχισμές για τις ζώνες ώμων.
- Για μεγαλύτερα μωράκια χρησιμοποιήστε τις πάνω σχισμές για τις ζώνες ώμων.
• ∞fi ÙËÓ ›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ÙÌ‹Ì·Ù· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ Ò̈Ó
ÙˆÓ ˙ˆÓÒÓ Ì¤Û˘/ÒÌÔ˘ ¤¯Ô˘Ó ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ ÛÙȘ Û¯ÈṲ̂˜ Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
G Clips
K Hægter
F Pinces
P Ganchos
D Klipps
T Koukut
N Klemmetjes
M Fester
I Fermi
s Klämmor
E Cierres
R Κλιπ
18
G • Fit the pocket on the top of the pad onto the seat back.
• Fit the clips on the front edge of the pad onto the seat bottom.
F • Glisser le repli sur le haut du coussin sur le dossier du siège.
• Fixer les pinces sur le devant du coussin au bas du siège.
D • Die an der Oberseite des Polsters befindliche Tasche über die
Rückenlehne ziehen.
• Die an der Vorderkante des Polsters befindlichen Klipps an der
Sitzfläche befestigen.
N • Schuif de bovenste opening van het kussentje over de rugleuning.
• Maak de kussenklemmetjes vast aan de zitting.
I • Posizionare la tasca superiore dell'imbottitura sullo schienale.
• Posizionare i fermi situati sul bordo anteriore dell'imbottitura sul fondo
del seggiolino.
E • Encajar en el respaldo el bolsillo de la parte superior del acolchado.
• Ajustar los cierres del borde delantero del acolchado en la base de la trona.
K • Sæt lommen øverst på hynden fast på ryglænet.
• Fastgør hægterne foran på hynden til sædebunden.
P • Insira o bolso da parte superior do forro nas costas da cadeira.
• Insira os ganchos da parte frontal do forro na base da cadeira.
T • Sovita pehmusteen yläosan tasku selkänojan päälle.
• Kiinnitä pehmusteen etureunan koukut istuinosaan.
M • Træ lommen øverst på setetrekket over seteryggen.
• Før festene på den fremre kanten av setetrekket over setebunnen.
s • Trä fickan längst upp på dynan över ryggstödet.
• Fäst klämmorna på dynans framkant vid sitsens underdel.
R • Εφαρμόστε τη θήκη, που βρίσκεται στο πάνω μέρος του καλύμματος, στην πλάτη
του καθίσματος.
• Εφαρμόστε τα κλιπ που βρίσκονται στο μπροστινό μέρος του καλύμματος στη βάση
του καθίσματος.
18

Werbung

loading