•
zinischen Einrichtungen bestimmt.
Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf
zinischen Einrichtungen bestimmt.
•
Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf
•
einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal
Jede Behandlung bzw. Diät bei Über- oder Untergewicht bedarf
einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal
(Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können
einer qualifizierten Beratung durch entsprechendes Fachpersonal
(Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können
dabei unterstützend sein.
(Arzt, Diätassistent). Die mit der Waage ermittelten Werte können
•
dabei unterstützend sein.
Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
dabei unterstützend sein.
•
•
Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
•
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-
Dieses Gerät ist für Schwangere nicht geeignet!
•
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-
•
per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden.
Körperfettanalysen für Kinder sollten aufgrund des durch den Kör-
per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden.
Gewich
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.
per fließenden Stromes sicherheitshalber vermieden werden.
•
Gewich
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.
Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-
NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPULOSA!
Gewich
tsmessungen können ohne Bedenken ausgeführt werden.
•
Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-
•
machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-
Diese Waage ist nicht geeignet für Menschen mit Herzschritt-
machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-
krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso, soprattutto le indica-
machern oder anderen medizinischen Implantaten. Bei Zucker-
krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-
en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt
krankheit oder anderen medizinischen/körperlichen Einschränkung-
zioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l'uso per gli impieghi successivi. Se l'apparecchio
en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt
auch für sehr sportlich trainierte Menschen.
en kann die Angabe des Körperfettes ungenau sein. Gleiches gilt
auch für sehr sportlich trainierte Menschen.
viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l'uso.
•
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
auch für sehr sportlich trainierte Menschen.
•
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
•
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-
• Utilizzare l'apparecchio esclusivamente secondo le modalità riportate nelle istruzioni per l'uso.
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
• In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
• L'apparecchio non è adatto alle donne in stato interessante!
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
•
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
benutzen ist.
•
• Si possono effettuare misurazioni del peso di bambini, ma per sicurezza è bene evitare analisi della massa grassa, data la corrente che passa
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
•
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
attraverso il corpo.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-
•
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-
•
niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktio-
niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-
• Questa bilancia non è adatta a persone con pacemaker o portatrici di altre protesi mediche. Nelle persone affette da diabete o da alter lim-
schädigt wurde.
niert, wenn es herunter- oder ins Wasser gefallen ist oder be-
schädigt wurde.
•
itazioni cliniche/fisiche, l'indicazione del grasso corporeo può risultare imprecisa. Lo stesso vale per i soggetti che praticano un'intensa attività
Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme
•
schädigt wurde.
Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme
•
Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten.
Platzieren Sie die Waage an einem Ort, an dem weder extreme
sportiva.
Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten.
•
•
Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
Temperaturen noch extreme Luftfeuchtigkeit auftreten.
Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
•
• Non utilizzare l'apparecchio quando non funziona correttamente o quando è caduto a terra o in acqua o se è danneggiato.
Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus.
•
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage
•
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage
•
von Wasser fern.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Halten Sie die Waage
von Wasser fern.
•
Non esporre la bilancia alla luce solare diretta. Proteggere l'apparecchio dall'umidità. Tenere la bilancia lontana dall'acqua.
•
Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
von Wasser fern.
Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
•
rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
La superficie della bilancia diventa scivolosa se umida o bagnata. Mantenere la superficie asciutta.
Die Oberfläche der Waage ist bei Nässe und Feuchtigkeit
rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
rutschig. Halten Sie die Oberfläche trocken.
•
•
Rutschgefahr!
Rutschgefahr!
•
Pericolo di scivolamento!
Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen.
Rutschgefahr!
Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen.
Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Besteigen Sie die Waage niemals mit nassen Füßen.
Non salire mai sulla bilancia con i piedi bagnati. Non salire mai sulla bilancia con i calzini.
Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
Besteigen Sie die Waage niemals mit Socken.
•
•
Kippgefahr!
Kippgefahr!
Pericolo di ribaltamento!
•
Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund.
Kippgefahr!
Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund.
Posizionare sempre la bilancia su una superficie piana. Mentre ci si pesa, non posizionarsi su un lato né sul bordo della bilancia.
Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
Stellen Sie die Waage niemals auf einen unebenen Untergrund.
Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
den Rand der Waage.
Stellen Sie sich beim Wiegen nicht auf eine Seite und nicht auf
den Rand der Waage.
den Rand der Waage.
•
•
Stellen Sie die Waage auf einen festen ebenen Untergrund.
Semplice misurazione di peso utilizzando la funzione „Step - On"
Stellen Sie die Waage auf einen festen ebenen Untergrund.
•
Weiche, unebene Flächen sind für die Messung ungeeignet und
Weiche, unebene Flächen sind für die Messung ungeeignet und
Stellen Sie die Waage auf einen festen ebenen Untergrund.
führen zu falschen Ergebnissen.
führen zu falschen Ergebnissen.
Weiche, unebene Flächen sind für die Messung ungeeignet und
führen zu falschen Ergebnissen.
Hai solo bisogno di
salire sulla bilancia
Impostare i propri dati personali sulla scala
1
Premere brevemente il tasto
1
ON / OFF.
TargetScale
1
Durante la misurazione
1
rimanere ancora fino a quando
il cerchio è completo
2
Premere brevemente
2
il tasto Ok.
G
G
G
®
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
G
4
4
DE
DE
4
DE
Il display visualizza il peso.
2
I risultati verranno visualizzati
3
per 5 secondi.
2
Premendo il "meno" può
4
4
essere resettata la cronologia.
3
Il risultato verrà visualizzato
di nuovo.
Selezionare un nuovo avatar
3
(icona che identifica l'utente)
premendo i tasti + / -.
Confermare la scelta premendo
4
il tasto OK. Seguire le istruzioni
3
3
visualizzate sullo schermo.
4
Guida di avvio rapido IT