Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
PA-702
PROFESSIONAL PREAMPLIFIER
Vorverstärker
Preamplificador
Préamplificateur
Preamplificatore
Operations Manual
Bedienungsanleltung
Manual de funcionamiento
Manual de fonctionnement
Manual del utente
Multi Language Instructions
English.................................................................................Page 3
Deutsch...........................................................................Page 4
Español...........................................................................Page 5
Francais..........................................................................Page 6
Italiano.............................................................................Page 7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemini PA-702

  • Seite 1 PA-702 PROFESSIONAL PREAMPLIFIER Vorverstärker Preamplificador Préamplificateur Preamplificatore Operations Manual Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionnement Manual del utente Multi Language Instructions English.................Page 3 Deutsch................Page 4 Español................Page 5 Francais................Page 6 Italiano................Page 7...
  • Seite 2 12 13 TAPE OUTPUT PHONO CD TUNER AUX PLAY REC GROUND LIFT LIFT...
  • Seite 3: Operation

    AC ground can be hazardous. PA-702. Use one set of RCA cables to connect the tape deck’s playback or output jacks to the PLAY (20) jacks on the rear of the PA-702. Use the SPECIFICATIONS other set of RCA cables to connect the tape deck’s record or input jacks to INPUTS SENSITIVITY/IMPEDANCE the REC (21) jacks on the PA-702.
  • Seite 4: Bedienung

    Ausgangsbuchsen des Kassettengeräts mit den PLAY-BUCHSEN Brummen erzeugt. Den Masse-Trennschalter in Masseposition halten, falls der (20) an der Rückwand des PA-702. Mit dem anderen Satz werden die Geräuschpegel in beiden Position unverändert bleibt. Aufnahme- oder Eingangsbuchsen des Kassettengeräts mit den REC- VORSICHT: DIE MASSE IN KEINER WEISE AN DER EINHEIT ABSCHLIESSEN.
  • Seite 5: Especificaciones

    (14) atenúa estas señales indeseadas. 3. Para conectar el PA-702 al amplificador, conecte los jacks de LÍNEA DE 15. SONORIDAD: Al pulsarse el botón de SONORIDAD (15), se activa un SALIDA (22) del PA-702 a su amplificador o amplificadores.
  • Seite 6: Spécifications

    Le filtre de SUPPRESSION DES BASSES FRÉQUENCES (14) atténue ces signaux indésirés. 3. Pour raccorder l’appareil PA-702 à votre amplificateur, branchez les jacks de la LIGNE DE SORTIE - OUTPUT LINE (22) du PA-702 à votre (vos) amplificateur(s).
  • Seite 7: Caratteristiche Tecniche

    è collegato ai jack PLAY (20) sul pannello posteriore. Premendo un’altra volta il INTRODUZIONE pulsante TAPE MONITOR (3) (l’indicatore LED si spegne), e si disabilita il circuito del controllo registratore. Congratulazioni per l’acquisto del preamplificatore PA-701. Questo preamplificatore d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti e offre 4.
  • Seite 8 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Ottostrasse 6, 85757 Karlsfeld, Germany Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9 UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, Waterlooville, UK P08 9JU Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990 Spain •...

Inhaltsverzeichnis