Herunterladen Diese Seite drucken

Summer Infant Laid Back Lounger Gebrauchsanleitung Seite 3

Werbung

WAARSCHUWING!
• Laat het kind NOOIT zonder toezicht achter in het zitje.
• Gebruik het ligstoeltje (Laid Back Lounger) niet zodra uw kind zonder hulp kan zitten.
• Dit ligstoeltje is niet bedoeld voor langere perioden van slaap.
• Het is gevaarlijk om het ligstoeltje op een verhoogd oppervlak te gebruiken, bijvoorbeeld een tafel.
• Gebruik de speelgoedboog nooit om het ligstoeltje te dragen.
• Dit product is ontworpen voor een kind met een maximaal gewicht van 9 kg.
• Dit ligstoeltje vervangt geen wiegje of bed. Als uw kind moet slapen, moet hij of zij in een geschikt ledikant of bed worden gelegd.
• Gebruik het ligstoeltje niet als er onderdelen gebroken of kapot zijn of ontbreken.
• Gebruik geen accessoires of vervangende onderdelen die niet door Summer Infant zijn goedgekeurd.
WARNUNG!
• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
• Verwenden Sie die Wippe (Laid Back Lounger) nicht mehr, sobald Ihr Kind ohne Hilfe aufrecht sitzen kann.
• Diese Wippe eignet sich in geneigter Position nicht für längere Schlafperioden.
• Es ist gefährlich, diese Wippe auf einer erhöhten Fläche wie z. B. einem Tisch abzustellen.
• Verwenden Sie den Spielbogen niemals, um die Wippe zu transportieren.
• Dieses Produkt wurde für Kinder bis zu 9 kg entwickelt.
• Diese Wippe ersetzt ein Kinderbett oder Bett nicht. Wenn Ihr Kind Schlaf benötigt, sollte es in ein geeignetes Kinderbett oder Bett gelegt
werden.
• Die Wippe nicht verwenden, wenn ein Zubehörteil zerbrochen ist oder ganz fehlt.
• Verwenden Sie bitte kein Zubehör oder Ersatzteile, die nicht von Summer Infant genehmigt wurden.
!
• Не оставляйте ребенка без присмотра.
• Не используйте люльку-матрас (Laid Back Lounger), если ребенок может самостоятельно сидеть.
• Данная люлька-матрас не предназначена для продолжительного сна.
• Опасно использовать люльку-матрас на приподнятой над полом поверхности, например, на столе.
• Не используйте перекладину для игрушек для переноски люльки-матраса.
• Данный продукт предназначается для детей весом не более 9 кг.
• Эта люлька-матрас не является заменой для кроватки или кровати. Если вашему ребенку нужно поспать, положите его в кроватку.
• Не используйте люльку-матрас в случае повреждения или отсутствия каких-либо деталей.
• Используйте только аксессуары и сменные части, одобренные компанией Summer Infant.
OSTRZEŻENIE!
• Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki.
• Nie używać pochylanej leżanki (Laid Back Lounger), jeśli dziecko potrafi usiąść bez podpierania.
• Pochylana leżanka nie jest przeznaczona do dłuższych drzemek dziecka.
• Korzystanie z pochylanej leżanki na podniesionej powierzchni, np. na stole jest niebezpieczne.
• Nigdy nie korzystać z pałąka na zabawki w celu przenoszenia pochylanej leżanki.
• Produkt ten jest przeznaczony dla dzieci o masie nieprzekraczającej 9 kg.
• Pochylana leżanka nie zastępuje łóżeczka dziecięcego ani łóżka. Jeśli dziecko chce spać, należy umieścić je w odpowiednim łóżeczku
dziecięcym lub łóżku.
• Nie korzystać z pochylanej leżanki w przypadku uszkodzenia lub braku jakiegokolwiek komponentu.
• Nie stosować akcesoriów ani części zamiennych innych niż te zatwierdzone przez Summer Infant.
!‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
.‫• ﻻ ﺗﺗﺭﻛﻲ ﺍﻟﻁﻔﻝ ﺃﺑﺩ ﺍ ً ﺩﻭﻥ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ‬
.‫( ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺃﻥ ﻳﺻﺑﺢ ﻁﻔﻠﻙ ﻗﺎﺩﺭً ﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻠﻭﺱ ﺑﺩﻭﻥ ﻣﺳﺎﻋﺩﺓ‬Laid Back Lounger) ‫• ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺍﻟﻣﻬﺩ ﺍﻟﻣﺎﺋﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﻠﻑ‬
.‫• ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻬﺩ ﺍﻟﻣﺎﺋﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﻠﻑ ﻏﻳﺭ ﻣﺧﺻﺹ ﻟﻠﻧﻭﻡ ﻟﻔﺗﺭﺍﺕ ﻁﻭﻳﻠﺔ‬
.‫• ﻣﻥ ﺍﻟﺧﻁﻭﺭﺓ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻬﺩ ﺍﻟﻣﺎﺋﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﻠﻑ ﻋﻠﻰ ﺳﻁﺢ ﻣﺭﺗﻔﻊ، ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻁﺎﻭﻟﺔ‬
.‫• ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺃﺑ ﺩ ً ﺍ ﺷﺭﻳﻁ ﺍﻟﻠﻌﺑﺔ ﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﻣﻬﺩ ﺍﻟﻣﺎﺋﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﻠﻑ‬
.‫• ﺗﻡ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻟﻁﻔﻝ ﻳﺯﻥ 9 ﻛﻳﻠﻭﺟﺭﺍﻣﺎﺕ ﻛﺣﺩ ﺃﻗﺻﻰ‬
.‫• ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻬﺩ ﺍﻟﻣﺎﺋﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﻠﻑ ﻻ ﻳﺣﻝ ﻣﺣﻝ ﺳﺭﻳﺭ ﺍﻟﻁﻔﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺳﺭﻳﺭ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻁﻔﻠﻙ ﺑﺣﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻧﻭﻡ، ﻓﻳﺟﺏ ﻭﺿﻌﻪ ﻓﻲ ﺳﺭﻳﺭ ﺍﻟﻁﻔﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺳﺭﻳﺭ ﻣﻧﺎﺳﺑﻳﻥ‬
.‫• ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺍﻟﻣﻬﺩ ﺍﻟﻣﺎﺋﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﻠﻑ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺃﻱ ﺟﺯء ﻣﻥ ﺃﺟﺯﺍﺋﻪ ﻣﻛﺳﻭﺭً ﺍ ﺃﻭ ﻣﻔﻘﻭ ﺩ ً ﺍ‬
Summer Infant ‫• ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻗﻁﻊ ﻏﻳﺎﺭ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺣﺎﺻﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻭﺍﻓﻘﺔ‬

Werbung

loading