Herunterladen Diese Seite drucken
Stiga Turbo 53 SE COMBI Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Turbo 53 SE COMBI:

Werbung

1.1
8
4
8
1
5
5
1
1.2
5-7 mm
1
3
2
3
3
5
2.1
2.2
2.3
1
3.1
1
3.2
1
2
4.1
4.2
1
1
4.3
6 mm
1
10
2
9
7
10
7
3
5
1
1.3
5
4
2.4
1
3.3
3.4
1
3
2
4.4
4
3
2
34,5 ÷ 35,5 mm
46,5-48,5 mm
FR
NORMES D'UTILISATION
1. ACHEVER LE MONTAGE
REMARQUE – La machine peut être fournie avec cer-
tains composants déjà montés.
1.1
Enlever des supports du guidon les deux molettes
inférieures (1) et les vis (3).
Remettre la partie inférieure du guidon (2), déjà prémontée,
en position de travail, puis la fixer avec les molettes infé-
rieures (1) et les vis (3) fournies à cet effet, en veillant à
positionner correctement les rondelles de centrage (4).
Serrer les écrous (5).
Remettre en position de marche la partie supérieure (6) en
utilisant la visserie (7) fournie à cet effet, en veillant à posi-
tionner correctement la spirale (8) de guidage du fil de lan-
cement.
6
Fixer les câbles de commande en utilisant le collier (9) dans
la position indiquée.
Fixer la gaine du câble électrique (si prévu) en utilisant les
colliers (10) dans la position indiquée.
1.2
Introduire le bâti (1) dans le bac (2) et, à l'aide d'un
tournevis, accrocher tous les profils en plastique (3)
comme indiqué sur la figure. Après avoir retourné la partie
en plastique (4), introduire profondément le bord de la toile
(5) dans la rainure de la partie en plastique (4) en partant à
5–7 mm des extrémités.
1.3
Pour les modèles équipés d'un démarreur élec-
trique, connecter le fil de batterie au connecteur du câbla-
ge électrique de la tondeuse.
Détacher les deux clés de lancement qui sont fixées à la
partie supérieure du guidon.
2. DESCRIPTION DES COMMANDES
2.1
L'accélérateur (si présent) est commandé par le
levier (1). Les positions du levier sont indiquées sur l'éti-
quette correspondante.
Certains modèles prévoient un moteur à régime fixe où
l'accélérateur n'est pas nécessaire (2).
2.2
Le frein de lame est actionné par le levier (1) qui
devra toujours être maintenu contre le guidon pour le
démarrage et pendant le fonctionnement de la tondeuse.
Le moteur s'arrête dès que le levier est relâché.
2.3
Pour les modèles autopropulsés, l'avancement de
la tondeuse est obtenu lorsque le levier (1) est poussé
contre le guidon.
La machine cesse d'avancer lorsque le levier est relâché.
2.4
La hauteur de coupe souhaitée est obtenue en
agissant sur les leviers prévus à cet effet (1). LA LAME NE
DOIT PAS ÊTRE ENGAGÉE PENDANT L'OPÉRATION DE
RÉGLAGE.
3. TONTE DE L'HERBE
3.1
Soulever le pare-pierres et accrocher correctement
le bac (1), comme indiqué sur la figure.
3.2
Pour le démarrage, lire attentivement les instruc-
1
tions données dans le manuel d'utilisateur du moteur, puis
IT
NORME D'USO
1. COMPLETARE IL MONTAGGIO
NOTA - La macchina può essere fornita con alcuni
componenti già montati.
1.1
Rimuovere le due manopole inferiori (1) e le viti (3)
dai supporti del manico.
Riportare nella posizione di lavoro la parte inferiore del
manico (2), già premontata, e fissarla tramite le manopole
1
inferiori (1) e le viti (3) in dotazione, facendo attenzione a
2
posizionare correttamente le rondelle di centraggio (4).
Serrare i dadi (5).
Riportare nella posizione di lavoro la parte superiore (6) uti-
lizzando la viteria (7) in dotazione, curando il corretto posi-
zionamento della spirale (8) di guida della fune di avvia-
mento.
Fissare i cavi dei comandi utilizzando la fascetta (9) nella
posizione indicata.
Fissare la guaina del cavo elettrico (se previsto) utilizzando
le fascette (10) nella posizione indicata.
1.2
Introdurre il telaio (1) nel sacco (2) e agganciare tutti
i profili in plastica (3), aiutandosi con un cacciavite, come
indicato nella figura.
Con la parte in plastica (4) capovolta, inserire a fondo il
bordo perimetrale (5) della tela nella scanalatura della parte
in plastica (4), partendo a 5 - 7 mm dalle estremità.
1.3
Nei modelli provvisti di avviamento elettrico, colle-
gare il cavo della batteria al connettore del cablaggio gene-
rale del rasaerba.
Slegare le due chiavi di avviamento, fissate alla parte supe-
riore del manico.
2. DESCRIZIONE DEI COMANDI
3
2.1
L'acceleratore (se è previsto) è comandato dalla
leva (1). Le posizioni della leva sono indicate dalla relativa
targhetta. Su alcuni modelli è previsto un motore a regime
fisso, senza necessità di acceleratore (2).
2.2
Il freno della lama è comandato dalla leva (1), che
dovrà essere tenuta contro il manico per l'avviamento e
durante il funzionamento del rasaerba. Il motore si arresta
al rilascio della leva.
2.3
Nei modelli con trazione, l'avanzamento del rasaer-
ba avviene con la leva (1) spinta contro il manico. Il rasaer-
ba smette di avanzare al rilascio della leva.
2.4
La regolazione dell'altezza di taglio si effettua per
mezzo delle apposite leve (1).
ESEGUIRE L'OPERAZIONE A COLTELLO FERMO.
3. TAGLIO DELL'ERBA
3.1
Sollevare il parasassi e agganciare correttamente il
sacco (1), come indicato nella figura.
3.2
Per l'avviamento, seguire le indicazioni del libretto
del motore, quindi tirare la leva del freno della lama (1) con-
tro il manico e dare un deciso strappo dalla manopola della
fune di avviamento (2).
tirer le levier de frein de lame (1) contre le guidon et tirer sur
la poignée du lanceur (2).
Pour les modèles équipés d'un démarreur électrique, tour-
ner la clé de contact (3).
3.3
La pelouse aura un plus bel aspect si elle est tou-
jours tondue à la même hauteur et dans les deux sens per-
pendiculaires alternativement.
3.4
Lorsque le travail est terminé, relâcher le levier (1)
du frein de lame et débrancher le capuchon de la bougie
(2). Enlever la clé de contact (3) pour les modèles qui en
sont équipés.
ATTENDRE L'ARRÊT DE LA LAME avant d'effectuer toute
intervention sur la tondeuse.
4. ENTRETIEN ORDINAIRE
IMPORTANT – Il est indispensable d'effectuer des opé-
rations d'entretien régulières et soignées pour mainte-
nir pendant longtemps les niveaux de sécurité et les
performances originelles de la machine.
1) Porter des gants de travail résistants avant d'effectuer
toute intervention de nettoyage, d'entretien ou bien de
réglage sur la machine.
2) Après chaque coupe il faut laver la machine soigneuse-
ment à l'eau ; enlever les détritus de gazon et la boue
qui se sont accumulés à l'intérieur du châssis, pour évi-
ter qu'en séchant ils ne rendent le prochain démarrage
particulièrement difficile.
3) Il est possible que la peinture de la partie interne du
châssis se détache au cours du temps à cause de
l'action abrasive du gazon coupée ; dans ce cas il faut
intervenir rapidement en faisant des retouches avec une
peinture antirouille, afin de prévenir la formation de la
rouille qui entraînerait la corrosion du métal.
4) Au cas où il serait nécessaire d'accéder à la partie infé-
rieure, incliner la machine exclusivement du côté indi-
qué dans le manuel du moteur, en suivant les instruc-
tions relatives.
4.1
S'il est nécessaire d'intervenir sur la lame, la
remonter en respectant l'ordre illustré sur la figure; veiller à
serrer la vis centrale correctement (1) à un couple de 35 -
40 Nm (3,5 - 4,0 kgm).
4.2
On obtient la bonne tension de la courroie à l'aide
de l'écrou (1), soit en atteignant la mesure indiquée (6 mm).
• Dans le cas des modèles munis d'un ressort, la longueur
optimale du ressort (à traction insérée) est de 34,5-35,5
mm, réglable à l'aide du réglage (2).
• Dans le cas des modèles sans ressort, le réglage (2) doit
être réglé de façon à ce que le fil (3) soit un peu desserré,
avec le levier (4) en position de repos.
4.3
Huiler les axes et les articulations des roues.
4.4
Pour recharger une batterie déchargée, la brancher
sur le chargeur (1) selon les instructions du manuel d'entre-
tien de la batterie. Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
tondeuse pendant une longue période, débranchez-la du
câblage électrique de la machine en maintenant cependant
un bon niveau de charge.
Si vous avez des doutes ou des problèmes de nature quel-
conque, n'hésitez pas à contacter votre Point d'Après-
Vente le plus proche ou votre Revendeur.
Nei modelli provvisti di avviamento elettrico, ruotare la
chiave di contatto (3).
3.3
L'aspetto del prato sarà migliore se i tagli saranno
effettuati sempre alla stessa altezza e alternativamente
nelle due direzioni.
3.4
Al termine del lavoro, rilasciare la leva (1) del freno e
scollegare il cappuccio della candela (2).
Nei modelli che ne sono provvisti, togliere la chiave di con-
tatto (3).
ATTENDERE L'ARRESTO DELLA LAMA prima di effettuare
qualsiasi tipo di intervento
4. MANUTENZIONE ORDINARIA
IMPORTANTE – La manutenzione regolare e accurata è
indispensabile per mantenere nel tempo i livelli di sicu-
rezza e le prestazioni originali della macchina.
1) Indossare robusti guanti da lavoro prima di ogni inter-
vento di pulizia, manutenzione o regolazione sulla mac-
china.
2) Lavare accuratamente la macchina con acqua dopo
ogni taglio; rimuovere i detriti d'erba e il fango accumu-
lati all'interno dello chassis per evitare che, disseccan-
dosi, possano rendere difficoltoso il successivo avvia-
mento.
3) La verniciatura della parte interna dello chassis può
staccarsi nel tempo per l'azione abrasiva dell'erba
tagliata; in questo caso, intervenire tempestivamente
ritoccando la verniciatura con una pittura antiruggine,
per prevenire la formazione di ruggine che porterebbe
alla corrosione del metallo.
4) Nel caso fosse necessario accedere alla parte inferiore,
inclinare la macchina esclusivamente dal lato indicato
sul libretto del motore, seguendo le relative istruzioni.
4.1
Nel caso di interventi sul coltello, rimontarlo
seguendo la sequenza indicata nella figura, facendo atten-
zione a serrare la vite centrale (1) al valore di 35-40 Nm
(3,5-4 kgm).
4.2
La giusta tensione della cinghia si ottiene per
mezzo del dado (1), fino ad ottenere la misura indicata (6
mm).
• Nei modelli che ne sono provvisti, la lunghezza ottimale
della molla (a trazione inserita) è di 34,5-35,5 mm, regola-
bile tramite il registro (2).
• Nei modelli senza molla, il registro (2) deve essere regola-
to in modo che il filo (3) risulti leggermente allentato, con
la leva (4) a riposo.
4.3
Oliare i perni e le articolazioni delle ruote.
4.4
Per ricaricare una batteria scarica, collegarla al cari-
ca batterie (1) secondo le istruzioni del libretto di manuten-
zione della batteria. Se si prevede di non utilizzare il rasaer-
ba per un lungo periodo, scollegare la batteria dal cablag-
gio del motore, assicurando comunque un buon livello di
carica.
In caso di qualsiasi dubbio o problema, non esitate a con-
tattare il Servizio Assistenza più vicino o il Vostro
Rivenditore.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga Turbo 53 SE COMBI

  • Seite 1 tirer le levier de frein de lame (1) contre le guidon et tirer sur NORMES D’UTILISATION la poignée du lanceur (2). Pour les modèles équipés d’un démarreur électrique, tour- ner la clé de contact (3). 1. ACHEVER LE MONTAGE REMARQUE – La machine peut être fournie avec cer- La pelouse aura un plus bel aspect si elle est tou- tains composants déjà...
  • Seite 2 Bij de modellen die van een elektrisch startmechanisme zijn voorzien dient u het contactsleuteltje (3) om te draaien. OPMERKING – De machine kan geleverd worden met STIGA enkele reeds gemonteerde elementen. Het gazon zal er mooier uitzien als u het gras steeds TURBO op dezelfde hoogte maait en in afwisselende richting.
  • Seite 3 ETIQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE Niveau de puissance acoustique selon la directive 10) Arrêter la lame si la tondeuse doit être inclinée pour le trans- CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2000/14/CE port, lorsque on traverse des zones sans herbe et lors des dépla- EQUIPMENT IDENTIFICATION LABEL Marquage de conformité, selon la directive 98/37/CEE À...
  • Seite 4 mower towards you. 11) Benutzen Sie niemals die Maschine mit beschädigten SAFETY REGULATIONS SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISE 10) Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for Schutzeinrichtungen oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen, z.B. TO BE FOLLOWED CAREFULLY MIT SORGFALT BEACHTEN ohne Prallbleche und / oder Grasfangeinrichtungen.