Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
EN Safety instruction for use and maintenance - Do not destroy this manual
FR Instruction de securite d'emploi et d'entretien - Conserver ce livret d'instructions
ES Instrucciones de seguridad, empleo y mantenimiento - Conservar el presente manual
IT Istruzioni per la sicurezza nell'uso e per la manutenzione - Conservare il presente libretto
DE Betriebs-Wartungs und Sicherheitsanleitung - Das vorliegende Handbuch gut aufbewahren
PT Instrucões de segurança de utilização e de manutenção - Conserve este manual
SV Instruktioner för säkerhet, använding och underåll - Spar denna handledning
NL Veiligheidsinstructies voor gebruik en onderhoud - Bewaar deze handleiding
RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea - Pastrati acest manual
HU Használati és karbantartási biztonsági utasítások - Kerjük őrizze meg ezt a hasznsnalati utasítást
SK Bezpečnostné pokyny pri používaní a pri údržbe - Odložte si tento návod na použitie
CS Bezpečnostní pokyny pro používaní a údržbu - Návod na používání si uchovejte
PL Instrukcje bezpieczeństwa podczas obsługi i konserwacji - Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość
EL √¢H°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∫∞∆∞ ∆H ÃH™H ∫∞π ∆H ™À¡∆HƒH™H - ºÀ§∞•∆∂ ∆√ ¶∞ƒ√¡ ∂°Ã∂πƒπ¢π√
RU РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО
Cat. n° :
Rev.
: 00
Date
: 06/08
FRO S.p.A. - Via Torricelli, 15/A - 37135 Verona - Italy
FAST

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CEMONT FAST 7

  • Seite 1 FAST EN Safety instruction for use and maintenance - Do not destroy this manual FR Instruction de securite d’emploi et d’entretien - Conserver ce livret d’instructions ES Instrucciones de seguridad, empleo y mantenimiento - Conservar el presente manual IT Istruzioni per la sicurezza nell’uso e per la manutenzione - Conservare il presente libretto DE Betriebs-Wartungs und Sicherheitsanleitung - Das vorliegende Handbuch gut aufbewahren PT Instrucões de segurança de utilização e de manutenção - Conserve este manual SV Instruktioner för säkerhet, använding och underåll - Spar denna handledning...
  • Seite 3 TABLE OF CONTENTS INSTALLATION ............GB - 2 CONNECTING TO THE MAINS.
  • Seite 4: Installation

    BEFORE CHANGING THE FUSE, DISCONNECT THE POWER CABLE Check that the mains voltage corresponds with that indicated on the identification FROM THE MAINS. IF THIS WARNING IS IGNORED, CEMONT plate fixed to the battery charger (230 V a.c. or 240 V a.c. 50/60 Hz). For the con- DECLINES RESPONSIBILITY FOR ANY CONSEQUENCES THAT MAY nection, use a three-pole plug (two phases earth) rated at least 10 Amp.
  • Seite 5 Starting/charging voltage 12 - 24 POS. MEAN NOMINAL Effective charging current CURRENT CAPACITY (Ah) Average charging current EN 60335-2-29 NORMAL Fast 7 Max. power absorbed 0,46 0,46 0,98 BOOST Rated reference capacity Ah/15h NORMAL mm 345x235x225 345x235x225 370x250x250 Dimensions BOOST...
  • Seite 6 TABLE DES MATIERES INSTALLATION ............F - 2 RACCORDEMENT AU RÉSEAU.
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    "OFF", et ensuite les pinces de la batte- rie en enlevant d'abord celle de la borne reliée à la masse. PLAQUE DE DONNEES TECHNIQUES Ranger ensuite le chargeur dans un endroit sec. FAST 7 FAST 10 Alimentation monophasée Fréquence 50/60 Tension de charge/démarrage...
  • Seite 8 CAPACITÉ Courant de charge moyen MOYEN NOMINALE EN 60335-2-29 (Ah) Puissance max. absorbée 0,46 0,46 0,98 NORMAL Capacité nominale de référence Ah/15h Fast 7 BOOST mm 345x235x225 345x235x225 370x250x250 Dimensions NORMAL Poids 13,5 BOOST Fusibles 1x30A 1x30A 1x40A Fast 10...
  • Seite 9 INDICE 11.0 INSTALACIÓN ............E - 2 CONEXIÓN A LA RED.
  • Seite 10: Instalación

    FINALMENTE, GUARDE EL CARGADOR DE BATERÍA EN UN SITIO SECO. 2.0 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TABLA TÉCNICA ATENCIÓN! FAST 7 FAST 10 NO CONECTE NI DESCONECTE NUNCA LAS PINZAS DE LA BATERÍA CON Alimentación monofásica EL CARGADOR FUNCIONANDO. APAGUE SIEMPRE ANTES EL APARATO.
  • Seite 11: Descripción Del Funcionamiento

    CORRENTE CAPACIDAD Tensión de carga/arranque 12 - 24 MEDIA NOMINAL Corriente de carga eficaz (Ah) Corriente de carga media NORMAL Fast 7 EN 60335-2-29 BOOST Potencia máx. absorbida 0,46 0,46 0,98 NORMAL Capacidad nominal de referencia Ah/15h BOOST mm 345x235x225 345x235x225 370x250x250...
  • Seite 12 INDICE GENERALE INSTALLAZIONE ............I - 2 COLLEGAMENTO ALLA RETE.
  • Seite 13: Installazione

    RIPORRE poi il carica batteria in luogo asciutto. quello collegato direttamente alla carrozzeria. 2.0 CARATTERISTICHE TECNICHE TARGA DATI ATTENZIONE: FAST 7 FAST 10 NON COLLEGARE NÉ SCOLLEGARE MAI LE PINZE DELLA BAT- Alimentazione monofase TERIA CON IL CARICA BATTERIA FUNZIONANTE. SPEGNERE PRIMA L’APPARECCHIATURA.
  • Seite 14: Descrizione Funzionale

    Corrente di carica effettiva MEDIA NOMINALE (Ah) Corrente di carica media EN 60335-2-29 NORMAL Potenza max assorbita 0,46 0,46 0,98 Fast 7 BOOST Capacità nominale di riferimento Ah/15h NORMAL mm 345x235x225 345x235x225 370x250x250 Dimensioni BOOST Peso 13,5 Fast 10 NORMAL...
  • Seite 15 INHALTSVERZEICHNIS INBETRIEBNAHME ............D - 2 NETZANSCHLUß.
  • Seite 16: Technische Daten

    Minuspol direkt mit der Fahrzeugkarrosserie verbunden ist. 2.0 TECHNISCHE DATEN ACHTUNG: VERBINDEN ODER LÖSEN SIE NIEMALS DIE POLKLEMMEN BEI EING- TYPENSCHILD ASCHALTETEM LADEGERÄT. SCHALTEN SIE DAS GERÄT IMMER ZUERST AUS. FAST 7 FAST 10 Einphasen-Netzspannung Frequenz 50/60 GLEICHZEITIGES LADEN MEHRER AKKUS. Lade-/Anlassspannung...
  • Seite 17: Funktionsbeschreibung

    Frequenz 50/60 Lade-/Anlassspannung 12 - 24 POS. DURCSCHNITTS- NOMINALE STROM LADEKAPAZITÄT Effektiver Ladestrom (Ah) Arithmetischer Ladestrom NORMAL EN 60335-2-29 Fast 7 BOOST Max. Lade-/Anlassstromaufnahme 0,46 0,46 0,98 NORMAL Referenz-Nennleistung Ah/15h mm 345x235x225 345x235x225 370x250x250 BOOST Abmessungen Fast 10 NORMAL Gewicht...
  • Seite 18 ÍNDICE INSTALAÇÃO ............P - 2 LIGAÇÃO À...
  • Seite 19 PLAQUETA DOS DADOS TÉCNICOS "OFF" o interruptor; em seguida retire os terminais da bateria; em primeiro lugar o condutor do chassis e em seguida o condutor da bateria. FAST 7 FAST 10 Guarde o carregador de bateria num local seco.
  • Seite 20: Descrição Do Funcionamento

    CORRENTE CAPACIDADE MÉDIA NOMINAL Corrente de carga média (Ah) EN 60335-2-29 NORMAL Potência máx. absorvida 0,46 0,46 0,98 Fast 7 BOOST Capacidade nominal de referência Ah/15h NORMAL mm 345x235x225 345x235x225 370x250x250 Dimensões BOOST Peso 13,5 Fast 10 NORMAL Fusíveis 1x30A...
  • Seite 21 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INSTALLATION ............SV - 2 ANSLUTNING TILL ELNÄTET.
  • Seite 22: Tekniska Data

    “OFF” och först därefter lossar du batterikablarna, först direkt till chassiet. från chassiet och sedan från batteriet. 2.0 TEKNISKA DATA Ställ sedan undan batteriladdaren på en torr plats. DATASKYLT FAST 7 FAST 10 OBSERVERA! Enfas spänning BATTERIKLÄMMORNA FÅR VARKEN ANSLUTAS ELLER LOSSAS NÄR Frekvens 50/60 BATTERILADDAREN ÄR I FUNKTION.
  • Seite 23 Laddnings-/Startspänning 12 - 24 POS. GENOMSNITTLIG NOMINELL Effektiv laddningsström STRÖM KAPACITET (Ah) Genomsnittlig laddningsström EN 60335-2-29 NORMAL Fast 7 Högsta förbrukade effekt 0,46 0,46 0,98 BOOST vid laddning/start NORMAL Nominell referenskapacitet Ah/15h BOOST mm 345x235x225 345x235x225 370x250x250 Fast 10 Dimensioner...
  • Seite 24 INDEX INSTALLATIE ............NL - 2 NETAANSLUITING..
  • Seite 25: Technische Kenmerken

    VOORALEER DE ZEKERING VERVANGEN DIENT TE WORDEN, GELIEVE EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE HALEN. WANNEER NETAANSLUITING. DEZE WAARSCHUWING WORDT GENEGEERD, WIJST CEMONT ALLE VERANTWOORDELIJKHEID AF. Verifiëer of de netspanning in overeenstemming is met deze vermeld op het identificatieplaatje op het apparaat bevestigd (230V of 240V 50/60 Hz). Gebruik (een 3-polige stekker (2 fases + aarding) van minstens 10 A.
  • Seite 26 12 - 24 POS. GEMIDDELDE NOMINALE Corrente di carica effettiva STROOM CAPACITEIT Corrente di carica media (Ah) EN 60335-2-29 NORMAL Fast 7 Potenza max assorbita 0,46 0,46 0,98 BOOST Capacità nominale di riferimento Ah/15h NORMAL mm 345x235x225 345x235x225 370x250x250 Dimensioni BOOST...
  • Seite 27 CUPRINS INSTALAREA ............RO - 2 CONECTAREA LA RE∂EA.
  • Seite 28: Caracteristici Tehnice

    ¶nt<i conductorul de la carcas™ ≥i apoi conductorul bateriei. 2.0 CARACTERISTICI TEHNICE PUNE∂I dup™ aceea ¶nc™rc™torul pentru baterii ¶ntr-un loc uscat. 2.1 PL®CU∂A CU DATELE TEHNICE FAST 7 FAST 10 Alimentare monofazat™ ATEN∂IE: Frecven∑™ 50/60 NU CONECTA∂I ≤I NU DECONECTA∂I NICIODAT®...
  • Seite 29 Tensiune de ¶nc™rcare/pornire 12 - 24 CURENT CAPACITATE POS. Curent de ¶nc™rcare efectiv MEDIU NOMINAL® (Ah) Curent de ¶nc™rcare mediu EN 60335-2-29 NORMAL Fast 7 Putere max. absorbit™ 0,46 0,46 0,98 BOOST Capacitate nominal™ de Ah/15h NORMAL referin∑™ BOOST Dimensiuni...
  • Seite 30 ÁLTALÁNOS TARTALOMJEGYZÉK BESZERELÉS ............HU - 2 HÁLÓZATI BEKÖTÉS .
  • Seite 31 A BIZTOSÍTÉK CSERÉJE ELŐTT, KAPCSOLJA LE AZ A hálózati kábel és a fogók kábele megfelelő állapotban vannak. ÁRAMELLÁTÁST. AMENNYIBEN EZT A FIGYELMEZTETÉST NEM VESZI fIGYELEMBE, A CEMONT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A LEHETSÉGES KÖVETKEZMÉNYEK ESETÉN. HÁLÓZATI BEKÖTÉS. A biztosíték kicserélésének műveletét a hálózatról lekapcsolt vezetékkel kell Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel az elemtöltőn jelenlevő,...
  • Seite 32 Monofázisos ellátás Frekvencia 50/60 KURENS NÉVLEGES POZ. ÁTLAGOS KAPACITÁS Terhelési/bekapcsolási 12-24 (Ah) áramfeszültség RENDES Valós terhelési áram Fast 7 12 V BOOST Átlagos terhelési áram EN 60335-2-29 RENDES 12 V Max, felvett potencia 0,46 0,46 0,98 BOOST Fast 10 Referenciális névleges...
  • Seite 33 OBSAH INŠTALÁCIA ............. . SK - 2 PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ SIETI .
  • Seite 34: Technické Špecifikácie

    Napájací kábel a káble svoriek sú v dobrom stave. NÚDZOVÝM RIEŠENÍM. Pred výmenou poistky odpojte napájací kábel zo siete. Ak by toto varovanie nebolo rešpektované, cemont odmieta zodpovednosť za akékoľvek možné PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ SIETI. následky. Skontrolujte, či sieťové napätie odpovedá hodnote uvedenej na identifi...
  • Seite 35 Jednofázové napájení Frekvence 50/60 PRIEMERNÝ MENOVITÁ POZ. PRÚD KAPACITA Spouštěcí/napájecí 12-24 (Ah) napětí NORMAL Skutečný napájecí proud Fast 7 12 V BOOST Průměrný napájecí proud EN 60335-2-29 NORMAL 12 V Max. příkon 0,46 0,46 0,98 BOOST Fast 10 Jmenovitý referenční...
  • Seite 36 OBSAH INSTALACE ............. CS - 2 PŘIPOJENÍ...
  • Seite 37: Technické Specifikace

    Napájecí kabel a kabely svorek jsou v dobrém stavu. ŘEŠENÍM. Před výměnou pojistky odpojte napájecí kabel ze sítě. Pokud se toto varování nerespektuje, cemont odmítá nést zodpovědnost za jakékoliv PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI. možné následky. Zkontrolujte, zda síťové napětí odpovídá hodnotě uvedené na identifi kačním štítku na nabíječce (230 V AC nebo 240 V AC 50/60 Hz).
  • Seite 38 Jednofázové napájanie Frekvencia 50/60 PRŮMĚRNÝ JMENOVITÁ POZ. PROUD KAPACITA Pre napätie batérie 12-24 (Ah) NORMAL Efektívny nabíjací prúd Fast 7 12 V BOOST Priemerný nabíjací prúd EN 60335-2-29 NORMAL 12 V Max. príkon 0,46 0,46 0,98 BOOST Fast 10 Menovitá referenčná...
  • Seite 39 SPIS TREŚCI INSTALACJA ............PL - 2 PRZYŁĄCZENIE DO SIECI.
  • Seite 40: Charakterystyka Techniczna

    - najpierw przewód podłączony do ramy, a następnie minus to ten, podłączony bezpośrednio do karoserii. do akumulatora 2.0 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA ODŁOŻYĆ ładowarkę w suche miejsce. 2.1 TABLICZKA ZNAMIONOWA FAST 7 FAST 10 Zasilanie jednofazowe UWAGA: Częstotliwość 50/60 N I E P O D Ł Ą C Z A Ć A N I N I E O D Ł Ą C Z A Ć S T Y K Ó W A K U M U L A T O R A P R Z Y D Z I A Ł...
  • Seite 41: Opis Działania

    Napięcie ładowania/ POS. ŚREDNI POJEMNOŚĆ rozruchu PRĄD NOMINALNA (Ah) Efektywny prąd ładowania Średni prąd ładowania NORMAL Fast 7 EN 60335-2-29 BOOST 0,46 0,46 0,98 Maksymalna moc absorbowana NORMAL przy ładowaniu/rozruchu BOOST N o m i n a l a p o j e m n o ś ć...
  • Seite 42 Δƒ∞¶Œ∑π Δø¡ À§fl¡ ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏ ∂π™∞°ø°∏ ........... GR - 2 .
  • Seite 43 – ∞ÓÙÈÛÙ¿ıÌÈÛË Ù¿Û˘ ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙȘ ÙÛÈÌ›‰Â˜ ÙÔ˘ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÛÙÔ˘˜ ·ÎÚÔ‰¤ÎÙ˜ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ – ∞ÓÙÈÛÙ¿ıÌÈÛË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ (5-6 Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜) ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ Ó· ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÛˆÛÙ‹ Û‡Ó‰ÂÛË. ∂¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ Î¿ÔÈÔ FAST 7 FAST 10 – ¶ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË ÛÊ¿ÏÌ·, Ë ÂÓ‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· ∞Ó¿ÛÙÚÔÊ˘ ¶ÔÏÈÎfiÙËÙ·˜ ı· ·Ó¿„ÂÈ.
  • Seite 44 5.0 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∫∞π ºƒ√¡Δπ¢∞ NORMAL ª¤Á. ·ÔÚÚÔÊÔ‡ÌÂÓË ÈÛ¯‡˜ 0,46 0,46 0,98 Ì ÛÂÈÚ¿ ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊË ·fi ·˘Ù‹ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ı‹Û·Ù ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË. Fast 7 ÊfiÚÙÈÛ˘/ÂÎΛÓËÛ˘ ∂ȉÂÈÎÓ‡ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÂÏ¿¯ÈÛÙË ÊÚÔÓÙ›‰· Ô ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ ı· Û˘Ó¯›ÛÂÈ Ó· BOOST √ÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ÈηÓfiÙËÙ· ·Ó·ÊÔÚ¿˜ Ah/15h ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÁÈ· ¯ÚfiÓÈ·.
  • Seite 45 СОДЕРЖАНИЕ ............RU - 2 УСТАНОВКА...
  • Seite 46: Технические Характеристики

    ВНИМАНИЕ: НИКОГДА НЕ ПОДСОЕДИНЯЙТЕ И НЕ ОТСОЕДИНЯЙТЕ КЛЕММЫ АККУМУЛЯТОРА ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ЗАРЯДНОМ УСТРОЙСТВЕ. 2.1 ТАБЛИЧКА НОМИНАЛЬНЫХ ДАННЫХ ВНАЧАЛЕ ВЫКЛЮЧИТЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО. FAST 7 FAST 10 ОДНОВРЕМЕННАЯ ЗАРЯДКА НЕСКОЛЬКИХ АККУМУЛЯТОРОВ é‰ÌÓÙ‡ÁÌÓ ̇ÔflÊÂÌË ÔËÚ‡ÌËfl èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ Á‡fl‰ÍË ÌÂÒÍÓθÍËı ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚ Ëı ó‡ÒÚÓÚ‡...
  • Seite 47 НОМИНАЛЬНАЯ СРЕДНЯЯ ЖЕНИЕ ЕМКОСТЬ ç‡ÔflÊÂÌË Á‡fl‰ÍË/ÔÛÒ͇ ВЕЛИЧИНА ТОКА 12 - 24 (Ач) (А) ùÙÙÂÍÚË‚Ì˚È ÚÓÍ Á‡fl‰ÍË NORMAL ë‰Ì Á̇˜ÂÌË ÚÓ͇ Fast 7 Á‡fl‰ÍË EN 60335–2-29 BOOST å‡ÍÒËχθ̇fl ÔÓÚ·ÎflÂχfl ÍÇÚ 0,46 0,46 0,98 NORMAL ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÔË Á‡fl‰ÍÂ/ÔÛÒÍ BOOST çÓÏË̇θ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ Ę/15 ˜...
  • Seite 48 WIRING DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - ESQUEMA ELÉCTRICO - SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN - ESQUEMAS ELÈCTRICOS - ELSCHEMOR - ELEKTRISCHE SCHEMA'S - SCHEMA ELECTRICA SCHEMAT ELEKTRYCZNY - ∏§∂∫Δƒπ∫√ ¢π∞°ƒ∞ªª∞ - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА FAST 7...
  • Seite 49 WIRING DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - ESQUEMA ELÉCTRICO - SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN - ESQUEMAS ELÈCTRICOS - ELSCHEMOR - ELEKTRISCHE SCHEMA'S - SCHEMA ELECTRICA SCHEMAT ELEKTRYCZNY - ∏§∂∫Δƒπ∫√ ¢π∞°ƒ∞ªª∞ - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА FAST 10-18...
  • Seite 50 WIRING DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - ESQUEMA ELÉCTRICO - SCHEMA ELETTRICO STROMLAUFPLAN - ESQUEMAS ELÈCTRICOS - ELSCHEMOR - ELEKTRISCHE SCHEMA'S - SCHEMA ELECTRICA SCHEMAT ELEKTRYCZNY - ∏§∂∫Δƒπ∫√ ¢π∞°ƒ∞ªª∞ - ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА FAST 25-30...
  • Seite 51 ¢H§Ω™H ™YMMOPºΩ™H™ - 3AЯBЛEHИE O COOTBETCTBИИ This is to certify that the battery charger Type FAST 7-10-18-25-30 - Number W000268307 - W000268308 - W000268309 - W000268310 - W000268311 complies with the provisions of the Directives on low voltage (Directive 73/23/EEC), CEM (Directive 89/336/EEC) and the corresponding national laws, and that: •...
  • Seite 52 Dit document dient aan de technische dienst van uw bedrijf te worden overhandigd voor archivering. Se declar™ ¶n cele ce urmeaz™ c™ ¶nc™rc™torul de baterii Tip FAST 7-10-18-25-30 - Num™r W000268307 - W000268308 - W000268309 - W000268310 - W000268311 este conform cu dispozi∑iile din Directivele Joas™...
  • Seite 53 Tímto se prohlašuje, že ruční svářecí generátor Typu FAST 7-10-18-25-30 - Číslo W000268307 - W000268308 - W000268309 - W000268310 - W000268311 je v souladu s ustanoveními o nízkém napětí (směrnice 73/23/CEE), jakož i se směrnicí CEM (směrnice 89/336/CEE) a s vnitrostátními právními předpisy, které...
  • Seite 54 DE LA COMMISSION 2005/618/EC du 18 Août 2005. Declara que el equipo Tipo FAST 7-10-18-25-30 - Número W000268307 - W000268308 - W000268309 - W000268310 - W000268311 es conforme a la DIRECTIVA 2002/95/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 27 de enero de 2003 (RoHS) relativa a la limitación de la utilización de algunas substancias peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos ya que:...
  • Seite 55 DIRECTIVA - TANÁCS - SMERNICI - SM ˇ ERNICI - DYREKTYWĄ - O¢H°IA - ДИРЕКТИВЕ - 2002/95/EC Declar™ ¶n cele ce urmeaz™ c™ aparatul Tip FAST 7-10-18-25-30 - Num™r W000268307 - W000268308 - W000268309 - W000268310 - W000268311 este conforma¶ cu DIRECTIVA 2002/95/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN S•I A CONSILIULUI din 27 ianuarie 2003 (RoHS) cu privire la restr<ngerea folosirii anumitor substant¶e periculoase în aparatele electrice s¶i electronice deoarece:...
  • Seite 60 • SHOULD YOU WISH TO MAKE A COMPLAINT, PLEASE QUOTE THE CONTROL NUMBER SHOWN HERE. • EN CAS DE RECLAMATION VEUILLEZ MENTIONNER LE NUMERO DE CONTROLE INDIQUE. • EN CASO DE RECLAMACIÓN, SE RUEGA COMUNICAR EL NÚMERO DE CONTROL INDICADO AQUÍ. •...

Diese Anleitung auch für:

Fast 10

Inhaltsverzeichnis