Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSGRB 500 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSGRB 500 A1 Bedienungsanleitung

Schall-gesichtsreinigungsbürste
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSGRB 500 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCHALL-GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE SSGRB 500 A1
SCHALL-
GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE
Bedienungsanleitung
SPAZZOLA AD ULTRASUONI
PER LA PULIZIA DEL VISO
Istruzioni per l'uso
IAN 275457
NaS275457_Schallgesichtsreinigungsbürste_Cover_LB1.indd 2
BROSSE NETTOYANTE VISAGE
À VIBRATIONS SONIQUES
Mode d'emploi
SONIC FACIAL CLEANSING
BRUSH
Operating instructions
15.06.16 13:16

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSGRB 500 A1

  • Seite 1 SCHALL-GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE SSGRB 500 A1 SCHALL- BROSSE NETTOYANTE VISAGE GESICHTSREINIGUNGSBÜRSTE À VIBRATIONS SONIQUES Bedienungsanleitung Mode d’emploi SPAZZOLA AD ULTRASUONI SONIC FACIAL CLEANSING PER LA PULIZIA DEL VISO BRUSH Istruzioni per l’uso Operating instructions IAN 275457 NaS275457_Schallgesichtsreinigungsbürste_Cover_LB1.indd 2 15.06.16 13:16...
  • Seite 2 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Deutsch ..................2 Français ................. 16 Italiano .................. 30 English ................... 42...
  • Seite 3 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overview...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 6 5. Allgemeine Informationen zum Produkt ........... 6 6. Aufladen ..................8 7. Wechseln der Bürstenaufsätze ............8 8.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Gesichtsreinigungsbürste ist ausschließ- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen lich zur äußeren Anwendung vorgesehen. Gesichtsreinigungsbürste. Sie dient der Reinigung der Haut von Make- up und von losen Hautpartien sowie der Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät Massage der Gesichtshaut.
  • Seite 6: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Anweisungen für den sicheren Betrieb ~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7: Gefahr Durch Stromschlag

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    GEFAHR durch Stromschlag GEFAHR durch Akkus ~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ~ Schützen Sie den Akku vor mechani- wenn das Gerät, die Ladestation oder schen Beschädigungen. Brandge- das Kabel sichtbare Schäden aufweist fahr! ~ Setzen Sie das Gerät nicht direkter Son- oder wenn das Gerät zuvor fallen gelas-...
  • Seite 8: Warnung Vor Sachschäden

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    ~ Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem 5. Allgemeine Informa- beschädigten Bürstenaufsatz. tionen zum Produkt ~ Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie einen Bürstenaufsatz aufstecken oder Der Einsatz der Gesichtsbürste|1 wirkt wie wechseln.
  • Seite 9: Die Bürstenaufsätze

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    WARNUNG vor Hautreizungen! • Sie können mit der Gesichtsreinigungs- ~ Personen mit empfindlicher Haut könn- bürste|1 auch Hautpflegeprodukte auf- ten mit Hautschwellungen oder -reizun- tragen und Ihre Gesichtshaut massieren, gen reagieren. Testen Sie das Gerät um die Blutzirkulation und die Elastizität zuvor an einer weniger empfindlichen zu verbessern.
  • Seite 10: Aufladen

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    6. Aufladen 7. Wechseln der Bürstenaufsätze HINWEISE: • Bild A: Zum Aufstecken der Bürstenauf- • Laden Sie das Gerät vor der Erstanwen- sätze|6 drücken Sie den entsprechen- dung 15 Stunden auf, auch wenn die den Bürstenaufsatz vorsichtig auf die Betriebsindikationsleuchte|4 konstant Halterung am Gerätekopf.
  • Seite 11: Einstellungen

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    8.1 Einstellungen 8.2 Anwendung ohne Hautpflegeprodukte Drücken Sie die Ein-/Aus-Programmtaste |2, um zwischen den folgenden Einstellun- Diese Funktion dient ausschließlich zur Mas- gen zu wählen: sage und hat keine Reinigungsfunktion. • Einmal drücken: sanfte Reinigung, 1.
  • Seite 12: Anwendung Mit Hautpflegeprodukten

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    9. Reinigung und Pflege 8.3 Anwendung mit Hautpflegeprodukten GEFAHR durch Stromschlag! WARNUNG vor Verletzung! ~ Ziehen Sie das Netzteil|8 aus der Steck- ~ Vermeiden Sie Kontakt der Hautpflege- dose, bevor Sie die Ladestation|5 reini- produkte sowie der Bürsten mit Ihrer Au- gen.
  • Seite 13: Aufbewahrung

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Gerät| und Ladestation| Recyclinghofes erhalten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. • Wischen Sie das Gehäuse der Gesichts- reinigungsbürste|1 und der Ladestati- Verpackung on|5 mit einem leicht angefeuchteten Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- Tuch ab.
  • Seite 14: Technische Daten

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    13. Technische Daten 14. Bürstenaufsätze bestellen Modell: SSGRB 500 A1 Zur besonders schonenden Hautreinigung Gesichtsreini- Eingang: 5|V und Massage gungsbürste: , 500|mA Netzteil Model Eingang: 100–240|V ~ EU: RSS1002- 50/60|Hz, 0,2|A|max...
  • Seite 15: Garantie Der Hoyer|Handel Gmbh

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    15. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. HOYER|Handel GmbH Von der Garantie ausgeschlossen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind Verschleißteile, die normaler Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- Abnutzung ausgesetzt sind und Be- rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 16: Service-Center

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- in der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über- senden.
  • Seite 17 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL   ...
  • Seite 18: Aperçu De L'appareil

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............16 2. Utilisation conforme ..............17 3. Consignes de sécurité ..............17 4. Éléments livrés ................20 5. Informations générales sur le produit ..........20 6. Rechargement ................22 7. Remplacer les embouts brosse .............22 8.
  • Seite 19: Utilisation Conforme

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La brosse de nettoyage facial est prévue ex- clusivement pour une utilisation externe. Elle Nous vous félicitons pour l'acquisition de sert à nettoyer la peau pour éliminer le ma- votre nouvelle brosse de nettoyage facial.
  • Seite 20: Instructions Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Instructions pour une utilisation en toute sécurité ~ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
  • Seite 21 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    ~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'ef- DANGER ! Risque d'électro- fectuez aucune modification au niveau cution de l'appareil. Confiez les réparations ~ Ne mettez pas l'appareil en marche si uniquement à un atelier spécialisé ou l'appareil, la station de rechargement ou au centre de service.
  • Seite 22: Éléments Livrés

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    ~ N'utilisez pas l'appareil pendant plus 5. Informations géné- de 60 secondes par traitement pour ne rales sur le produit pas trop irriter la peau du visage. L'utilisation de la brosse faciale|1 agit ~ N'utilisez pas l'appareil avec un em- comme un peeling léger.
  • Seite 23 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    l'appareil que pendant un court instant • La fonction de chargement d'induction pour que des réactions éventuelles permet une construction fermée de sorte restent aussi minimes que possible. que l'appareil peut aussi être utilisé ~ N'appuyez pas trop fortement les em- sans risque sous la douche.
  • Seite 24: Rechargement

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    6. Rechargement 7. Remplacer les embouts brosse REMARQUES : • Figure A : pour la mise en place des • Rechargez l'appareil pendant 15|heures embouts brosse|6, enfoncez avec pré- avant la première utilisation, même si le caution l'embout brosse correspondant voyant d'indication de marche|4 est allu- sur la fixation sur la tête de l'appareil.
  • Seite 25: Réglages

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    8.1 Réglages - sur le front : 15 secondes - sur le nez et le menton : Appuyez sur la touche de programme 15 secondes Marche/Arrêt |2 pour choisir entre les ré- - sur chaque joue : 15 secondes.
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    9. Nettoyage et Appareil| et station de rechar- gement| entretien • Essuyez le boîtier de la brosse de net- toyage facial|1 et de la station de re- DANGER ! Risque d'électrocu- chargement|5 avec un chiffon tion ! légèrement humide.
  • Seite 27: Dépannage

    à proté- techniques ger l'environnement. Le produit est recyclable, sou- Modèle : SSGRB 500 A1 mis à la responsabilité élar- Brosse de net- Entrée : 5 V gie du producteur et doit toyage facial : , 500 mA faire l'objet d'un tri sélectif.
  • Seite 28: Commander Des Embouts Brosses

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    14. Commander des 15. Garantie de embouts brosses HOYER Handel GmbH Pour un nettoyage et un massage de la peau Chère cliente, cher client, particulièrement doux. Vous obtenez pour cet appareil une garantie de 3 ans à...
  • Seite 29 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Article L211-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Pour être conforme au contrat, le bien doit : gine.
  • Seite 30: Centre De Service

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Tel.: 0800 919270 pas été utilisé ou entretenu de manière E-Mail: hoyer@lidl.fr conforme.
  • Seite 31 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL   ...
  • Seite 32: Panoramica

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Indice 1. Panoramica .................30 2. Uso conforme ................31 3. Istruzioni per la sicurezza ............31 4. Materiale in dotazione ..............34 5. Informazioni generali sul prodotto ..........34 6. Ricarica ..................36 7. Sostituzione degli accessori spazzola ...........36 8.
  • Seite 33: Uso Conforme

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! La spazzola per la pulizia del viso è destina- ta esclusivamente all'uso esterno. Serve ad Congratulazioni per l'acquisto della vostra eliminare dalla pelle il trucco e le parti stac- nuova spazzola per la pulizia del viso.
  • Seite 34: Pericolo Per I Bambini

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Istruzioni per un impiego sicuro ~ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
  • Seite 35: Pericolo Di Scossa Elettrica

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    PERICOLO di scossa PERICOLO dovuto alle elettrica batterie ~ Non mettere in funzione l'apparecchio ~ Proteggere la batteria dai danni mecca- se esso, la stazione di carica o il cavo nici. Pericolo di incendio! ~ Non esporre l'apparecchio ai raggi so- presentano danni visibili o se l'apparec- chio è...
  • Seite 36: Materiale In Dotazione

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    5. Informazioni AVVERTENZA: rischio di danni materiali generali sul prodotto ~ Utilizzare solo gli accessori originali. L'impiego della spazzola|1 per il viso ha ~ Non collocare mai l'apparecchio e gli l'effetto di un leggero peeling. Si ottiene una accessori su superfici roventi (ad es.
  • Seite 37 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Accessori spazzola Non utilizzare Normale (supporto verde) AVVERTENZA: rischio di lesioni! L’accessorio spazzola normale assicura una ~ Non usare l'apparecchio in presenza di pulizia efficace e a fondo per pelli normali ferite, pelle irritata, scottature o vesci- e non sensibili.
  • Seite 38: Ricarica

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    6. Ricarica 7. Sostituzione degli accessori spazzola NOTE: • Figura A: per applicare gli accessori • Prima del primo utilizzo, caricare l'ap- spazzola|6 premere con precauzione parecchio per 15 ore, anche se la spia l'accessorio in questione sul supporto di funzionamento|4 è...
  • Seite 39: Impostazioni

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    8.1 Impostazioni - sulla fronte: 15 secondi - su naso e mento insieme: Premere il tasto di programma on/off 15 secondi per selezionare le seguenti impostazioni: - per ogni guancia: 15 secondi. •...
  • Seite 40: Pulizia E Cura

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    9. Pulizia e cura Apparecchio| e stazione di carica| • Pulire l'alloggiamento della spazzola per la pulizia del viso|1 e la stazione di PERICOLO di scossa elettrica! carica|5 con un panno leggermente ~ Prima di pulire la stazione di carica|5 inumidito.
  • Seite 41: Risoluzione Dei Problemi

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    13. Dati tecnici parecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio contribuisce a ridurre il consumo di materie prime e l'inquinamento ambientale. Modello: SSGRB 500 A1 Spazzola per la Ingresso: 5 V Confezione pulizia del viso: , 500 mA...
  • Seite 42: Ordinazione Di Accessori Spazzola

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    14. Ordinazione di 15. Garanzia della accessori spazzola HOYER Handel GmbH Per una pulizia delle pelle e un massaggio Gentile cliente, particolarmente delicati. questo apparecchio è dotato di una garan- zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- sto.
  • Seite 43: Centri Assistenza

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    La garanzia si applica agli errori di materia- prova d'acquisto (scontrino) e indicando le o produzione. in che cosa consiste il difetto e quando si è presentato. Sono escluse dalla garanzia i pezzi All'indirizzo www.lidl-service.com soggetti a normale usura e i danni a è...
  • Seite 44: Overview

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Contents 1. Overview ..................42 2. Intended purpose ................43 3. Safety information ................. 43 4. Items supplied ................46 5. General information on the product ..........46 6. Charging ..................47 7.
  • Seite 45: Intended Purpose

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The facial cleansing brush is intended exclu- Congratulations on the purchase of your sively for external use. Its purpose is cleans- new facial cleansing brush. ing the skin of make-up and loose flakes of skin, and massaging the skin of the face.
  • Seite 46: Instructions For Safe Operation

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Instructions for safe operation ~ This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting danger.
  • Seite 47: Danger From Batteries

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    socket, the voltage of which corre- WARNING! Risk of injury ~ When using, avoid the area around the sponds to the specifications on the rat- ing plate. The wall socket must continue eyes.
  • Seite 48: Items Supplied

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    4. Items supplied WARNING of skin irritation! ~ Individuals with sensitive skin may react 1 facial cleansing brush|1 with skin swelling or irritation. You 3 brush attachments|6: should therefore test the device before- 2 x normal (green frame) hand on a part of the skin which is less 1 x sensitive (white frame)
  • Seite 49: Charging

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    • The induction charging function enables 2. Lay the power unit|8 cable into the ca- an enclosed design, meaning that the ble guide of the battery charger|5 and device can also safely be used in the place it onto a plane surface.
  • Seite 50: Using The Facial Cleansing Brush

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    8. Using the facial • Press four times: deep massage, ... opens up the pores cleansing brush ... deep cleansing and incorporation of skincare products Note: fast pulsating movements (the light|4 flashes blue.) the brush attachments do not •...
  • Seite 51: Use With Skincare Products

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    9. Cleaning and care 8.3 Use with skincare products DANGER! Risk of electric shock! WARNING! Risk of injury! ~ Pull the power unit|8 out of the wall ~ Avoid contact between the skincare socket before you clean the battery product or the brushes and the area of charger|5.
  • Seite 52: Storage

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    12. Troubleshooting Device| and battery charger| • Wipe the casing of the facial cleansing If your device fails to function as required, brush|1 and the battery charger|5 with please try this checklist first. Perhaps there is a damp cloth.
  • Seite 53: Technical Specifications

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    13. Technical specifica- 14. Ordering brush tions attachments Providing an especially gentle cleaning and Model: SSGRB 500 A1 massaging of the skin. Facial cleansing Input: 5 V brush: , 500 mA Power unit model Input: 100–240 V ~...
  • Seite 54: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    15. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
  • Seite 55: Service Centre

    BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL    Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 275457 Supplier Please note that the following address is no service address.
  • Seite 56 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL   ...
  • Seite 57 BB1$6B%ERRN 6HLWH  0RQWDJ  -XOL   ...
  • Seite 58 HOYER HANDEL GMBH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg Germany Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Status of information: 06/2016 · Ident.-Nr.: SSGRB 500 A1 IAN 275457 NaS275457_Schallgesichtsreinigungsbürste_Cover_LB1.indd 1 15.06.16 13:16...

Inhaltsverzeichnis