Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MOTION SENSOR
MOTION SENSOR
Operation and Safety Notes
BEWEGUNGSMELDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 78526
CZUJNIK RUCHU
Wskazówki dotyczące obsługi
i bezpieczeństwa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi IAN 78526

  • Seite 1 MOTION SENSOR MOTION SENSOR CZUJNIK RUCHU Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa BEWEGUNGSMELDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 78526...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 A (RED) OUTPUT∼ A (ROT) AUSGANG∼ N (BLUE) N (BLAU) NOMINAL LOAD L (BROWN) LAST L (BRAUN) INPUT∼ EINGANG∼ SENS TIME...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Intended use ............Page 6 Technical Data ..........Page 6 Parts description ..........Page 7 Safety ............... Page 7 Mounting Select a suitable place for installation ..... Page 8 Installation ............Page 9 Start-up Setting the detection range ......Page 9 Setting the light sensitivity .........
  • Seite 6: Motion Sensor

    Introduction Motion Sensor Introduction Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high quality prod- uct. The instructions for use are a part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product please, famil- iarise yourself with all the operating and safety instruc- tions.
  • Seite 7: Parts Description

    Introduction / Safety Recommended installation height: 1.8–2.5 m Parts description Sensor Scew with screw anchor (ø approx. 6 mm) Screw terminal Base plate Cable opening Control dial SENS („Coverage area“) Control dial TIME („Time“) Control dial LUX („Light sensitivity“) Safety Please read all the safety information and instructions.
  • Seite 8: Safety Mounting

    Safety / Mounting Never take the product apart under any circum- stances. How to avoid personal injury and damage to the product! RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENT HAZARD FOR INFANTS AND SMALL CHIL- DREN! Never leave children unattended with the packaging material or the product.
  • Seite 9: Installation

    Mounting / Start-up – the motion detector is not installed where there are strong temperature fluctuations, e.g. due to heating devices or air conditioners. Installation DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Before installation, switch off the electrical circuit at the circuit breaker box or remove the fuse from the fuse box.
  • Seite 10: Setting The Light Sensitivity

    Start-up / Error Analysis Turn the control knob SENS in the direction „-” in order to reduce the sensor range to 5 m. Turn the control knob SENS in the direction „+” in order to increase the sensor range Setting the light sensitivity (Ill. D) Turn the control knob LUX in the direction „...
  • Seite 11: Cleaning And Care

    Error Analysis / Cleaning and Care / Disposal The sensor de- a) Check if the sensor tection is im- covered by an object. paired. b) Check the setting of the light sensitivity. c) Check if the object to be de- tected is outside of the sensor range d) Check if the recommended in-...
  • Seite 12: Warranty And Service

    Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Germany Email: service@uni-elektra.de IAN 78526 Please have your receipt and product number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when making enquiries. Manufacturer Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr.
  • Seite 13 Spis zawartości Instrukcja Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... Strona 14 Dane techniczne ..........Strona 14 Opis części ............. Strona 15 Bezpieczeństwo ........Strona 15 Montaż Wybranie odpowiedniego miejsca na instalację ........Strona 17 Instalacja ............Strona 17 Uruchomienie Ustawianie zakresu wykrywania ....Strona 18 Ustawianie światłoczułości ......
  • Seite 14: Instrukcja

    Instrukcja Czujnik ruchu Instrukcja Gratulujemy Państwu zakupu nowego urzą- dzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi, użytkowania i utyli- zacji produktu. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać...
  • Seite 15: Opis Części

    Instrukcja / Bezpieczeństwo Zasięg: min. 5 m, maks. 12 m (do ustawienia) Zakres wykrywania: maks. 180° Temperatura robocza: -20–40 °C Robocza wilgotność powietrza: < 93 % rF Zalecana wysokość instalacji: 1,8–2,5 m Opis części Czujnik Śruba z kołkiem (ø 6 mm) Kostka zaciskowa Podstawa Otwór kablowy...
  • Seite 16 Bezpieczeństwo ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA PRZEZ PORAŻENIE ELEKTRYCZNE! Przed przystąpieniem do instalacji i do wykonywania wszelkich prac przy produkcie należy wyłączyć ob- wód prądu w skrzynce bezpiecznikowej lub wyjąć z niej bezpieczniki wkręcane. Czujnik ruchu należy instalować tylko w suchej odzieży i przede wszystkim w butach w gumową podeszwą...
  • Seite 17: Bezpieczeństwo Montaż

    Bezpieczeństwo / Montaż W żadnym wypadku nie rozbierać produktu na części. Montaż Wybranie odpowiedniego miejsca na instalację Należy uważać na to, – aby działanie czujnika ruchu na wybranym miejscu instalacji nie było zakłócane przez przeszkody lub ciągle poruszające się obiekty. –...
  • Seite 18: Uruchomienie

    Uruchomienie Uruchomienie Ponownie włączyć obwód prądu. Urządzenie jest gotowe do zastosowania. Ustawianie zakresu wykrywania (rys. D) Wskazówka: Zakres wykrywania wynosi maksymal- nie 12 m (w zależności od temperatury otoczenia). Przekręcić pokrętło regulacyjne SENS w kierunku „-”, aby zmniejszyć zakres czujnika do 5m.
  • Seite 19: Analiza Błędów

    Analiza błędów / Czyszczenie i pielęgnacja Analiza błędów Wskazówka: Sposób funkcjonowania urządzenia za- leży od temperatury zewnętrznej. Przy silnych wahaniach temperatury może dojść do zakłóceń funkcjonowania. Problem Rozwiązanie a) Sprawdzić, czy przewód zasi- Podłączone oświetlenie nie lający i odbiornik są właściwie świeci.
  • Seite 20: Utylizacja

    Utylizacja / Gwarancja i serwis Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w miejscowym punk- cie przetwarzania surowców wtórnych. O możliwościach usuwania do odpadów wysłużonych mebli dowiesz się w zarządzie gminy lub miasta. Ze względów ochrony środowiska nie wyrzu- cać...
  • Seite 21: Producent

    Gwarancja i serwis Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Niemcy E-Mail: service@uni-elektra.de IAN 78526 Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. Producent Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Niemcy...
  • Seite 23 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 24 Technische Daten ..........Seite 24 Teilebeschreibung ..........Seite 25 Sicherheit ............Seite 25 Montage Geeigneten Platz zur Installation auswählen ..Seite 27 Installation ............Seite 27 Inbetriebnahme Erfassungsbereich einstellen ......Seite 28 Lichtempfindlichkeit einstellen ......Seite 28 Leuchtdauer des Verbrauchers einstellen ..
  • Seite 24: Einleitung

    Einleitung Bewegungsmelder Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwer- tiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan- leitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 25: Teilebeschreibung

    Einleitung / Sicherheit Betriebsluftfeuchtigkeit: < 93 % rF Empfohlene Installationshöhe: 1,8–2,5 m Teilebeschreibung Sensor Schraube mit Dübel (ø 6 mm) Lüsterklemme Grundplatte Kabelöffnung Drehregler SENS („Erfassungsbereich“) Drehregler TIME („Zeit“) Drehregler LUX („Lichtempfindlichkeit“) Sicherheit Lesen Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen.
  • Seite 26: Lebens- Und Un- Fallgefahr Für Kleinkinder

    Sicherheit Lassen Sie den Sensor ausschließlich von einem Fachmann reparieren, wenn dieser nicht einwandfrei funktioniert. Nehmen Sie keinesfalls Veränderungen oder Umbauten am Produkt vor. Vermeiden Sie Verletzungen und Beschädigungen des Produkts! LEBENS- UND UN- FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Produkt.
  • Seite 27: Montage

    Montage Montage Geeigneten Platz zur Installation auswählen Achten Sie darauf, – dass der Bewegungsmelder am gewünschten Installations- platz durch keine Hindernisse oder sich dauerhaft be- wegende Objekte in seiner Funktion gestört wird. – dass Sie den Bewegungsmelder nicht an einem Platz installieren, der starken Temperaturschwankungen unter- liegt, beispielsweise durch Heizgeräte oder Klimaanlagen.
  • Seite 28: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Schalten Sie den Stromkreis wieder ein. Das Gerät ist nun einsatzbereit. Erfassungsbereich einstellen (Abb. D) Hinweis: Der Erfassungsbereich liegt bei maximal 12 m (abhängig von der Umgebungstemperatur). Drehen Sie den Drehregler SENS in Richtung „-”, um den Erfassungsbereich des Sensors auf bis zu 5 m zu verringern.
  • Seite 29: Fehleranalyse

    Fehleranalyse Fehleranalyse Hinweis: Die Funktionsweise des Gerätes ist abhängig von der Außentemperatur. Bei starken Temperaturschwan- kungen kann es zu Funktionsstörungen kommen. Problem Lösung a) Überprüfen Sie, ob die Leiter Die ange- schlossene für die Stromversorgung und Beleuchtung den Verbraucher korrekt ange- schlossen sind.
  • Seite 30: Reinigung Und Pflege

    … / Entsorgung / Garantie und Service Reinigung und Pflege Verwenden Sie keinesfalls Reinigungsmittel oder ein raues Tuch. Der Sensor kann beschädigt werden. Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen, fussel- freien Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundli- chen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Seite 31: Hersteller

    Garantie und Service Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Deutschland E-Mail: service@uni-elektra.de IAN 78526 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Hersteller Uni-Elektra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen...
  • Seite 33 Uni-ElEktra GmbH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Deutschland © by OrFGEn marketing Last Information Update · Stan informacji Stand der Informationen: 10 / 2012 Ident.-No.: ST10102012-PL IAN 78526...

Inhaltsverzeichnis