Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA FREKVENS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FREKVENS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FREKVENS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA FREKVENS

  • Seite 1 FREKVENS...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ESPAÑOL БЪЛГАРСКИ ENGLISH ITALIANO HRVATSKI DEUTSCH MAGYAR ΕΛΛΗΝΙΚΑ FRANÇAIS POLSKI РУССКИЙ NEDERLANDS EESTI УКРАЇНСЬКА DANSK LATVIEŠU SRPSKI ÍSLENSKA LIETUVIŲ SLOVENŠČINA NORSK PORTUGUÊS TÜRKÇE SUOMI ‫عربي‬ ROMÂNA SVENSKA SLOVENSKY ČESKY...
  • Seite 4: English

    LED is on. the Bluetooth settings in your 3. Once Bluetooth connection mobile device and connect is established, the white LED To charge connect the speaker to FREKVENS 6x10. The LED stops blinking. (4) with the MicroUSB cable to a...
  • Seite 5: Care Instructions

    USB charging device or with an — Only use this product — The range between the USB adapter to a power outlet. indoors. The apparatus shall speaker and the receiver is not be exposed to dripping measured in open air. Factory reset or splashing, no objects —...
  • Seite 6: Product Servicing

    When Operating humidity: 0 to 95%RH • Make sure to connect to the objects, furniture or walls are in IKEA device called FREKVENS between, Bluetooth reception will Operating 6x10. be reduced. When the device is Frequency: 2.4-2.48GHz •...
  • Seite 7: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF and any use of such marks by from household waste. The CONFORMITY IKEA is under license. Other item should be handed in for Hereby, IKEA of Sweden trademarks and trade names are recycling in accordance with local AB declares that the radio those of their respective owners.
  • Seite 8: Bluetooth-Gerät(E) Koppeln

    Reichweite des Lautsprechers automatisch und deaktiviert die zu blinken und wechselt befindet. Bluetooth-Funktion. Bei diesem automatisch in den 2. FREKVENS 6/10 kann jetzt über Vorgang ein dreipoliges 3,5-mm- Koppelmodus. FREKVENS 6x20 die Bluetooth-Einstellungen Audiokabel benutzen. über die Bluetooth-Einstellungen am Mobilgerät angeschlossen am Mobilgerät anschließen.
  • Seite 9: Auf Werkseinstellung Zurücksetzen

    Lautsprecher laden nicht auf zu engem Raum WICHTIG! - Wenn die Ladung des Akkus installieren. Für ausreichende — Der Lautsprecher ist nur für den schwächer wird, beginnt eine Belüftung muss mindestens Gebrauch im Haus geeignet und rote LED-Lampe (1) zu blinken. 5 mm Freiraum rund um das kann bei Temperaturen von 0°...
  • Seite 10: Pflegehinweis

    Gegenstände, Möbel oder Wände Keine scharfen Reinigungsmittel • Sicherstellen, dass an das Gerät dazwischen sind, verschlechtert oder chemische Lösungsmittel mit der Bezeichnung FREKVENS sich der Bluetooth-Empfang. benutzen; diese können das 6x10 angeschlossen wurde. Wenn das mobile Gerät in Hosen-, Produkt beschädigen.
  • Seite 11: Konformitätserklärung

    Lautstärke KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Weitere Marken und Markennamen eingestellt sind. Wenn dies der Fall Hiermit versichert IKEA of Sweden sind Eigentum ihrer jeweiligen ist: leiser drehen. AB, dass die Funkanlage vom Typ Inhaber. F1715 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Technische Daten Der vollständige Text der EU-...
  • Seite 12: Français

    3. AUDIO IN l'enceinte se met en mode veille. appareil mobile et déconnecter 4. Port micro USB IN FREKVENS 6×10 de vos appareils. 5. Clip pour ceinture Réglage du volume Tourner le bouton (2) vers la Lecture à partir d'un Installation : périphérique...
  • Seite 13 micro USB ou bien utiliser un proximité d’une flamme ou de — Ne pas placer l'enceinte dans adaptateur USB pour brancher toute autre source de chaleur, un endroit humide ou très l’enceinte sur secteur. y compris la lumière directe du poussiéreux au risque de soleil.
  • Seite 14 • Vérifier que le connecteur de 3,5 se trouvant entre l’appareil et Nom du modèle : mm n'est pas branché sur la prise l’enceinte. enceinte portable FREKVENS 6×10 jack AUDIO IN située à l'arrière de NB : la transmission par Bluetooth Type : F1715 l'enceinte.
  • Seite 15: Déclaration De Conformité

    — Cliquer sur Instructions sortie radio : 7 dBm d’assemblage et sur Manuels (à télécharger) Un document au Fabricant : IKEA of Sweden AB format PDF fournit l’ensemble de Le pictogramme de la poubelle la Déclaration de conformité. barrée indique que le produit Adresse : doit faire l'objet d'un tri.
  • Seite 16: Nederlands

    Ga naar het Bluetooth®-menu op 3. Audio In de speaker in de stand-bystand. je mobiele apparaat en ontkoppel 4. Micro USB In FREKVENS 6x10 van je apparaten. 5. Riemklem Volume aanpassen Draai de knop (2) naar links om Een externe geluidsbron...
  • Seite 17 adapter op een stopcontact. van open vuur of andere stoffige omstandigheden om warmtebronnen, dus ook niet in schade aan het apparaat te Teruggaan naar de direct zonlicht. voorkomen. fabrieksinstellingen — Het product is alleen geschikt — Het bereik tussen de speaker Houd de knop (1) bij de start voor gebruik binnenshuis.
  • Seite 18: Lokaliseren Van Storingen

    Mogelijke oplossing voor een plaats je het apparaat dichter bij de Modelnaam: probleem speaker of verwijdere je obstakels FREKVENS portable speaker 6x10 Bluetooth® werkt niet: Typenummer: F1715 tussen het apparaat en de speaker. • Controleer of de 3.5 mm Let op: De Bluetooth®-ontvangst...
  • Seite 19: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING woonwarenhuis. Door producten IKEA of Sweden AB veklaart hierbij met dit symbool te scheiden dat dit radio type F1715 conform van het huishoudelijk afval, Het Bluetooth®-woordmerk en de richtlijn 2014/53/EU is. help je de hoeveelheid afval de logo’s zijn geregistreerde...
  • Seite 20: Indstil Lydstyrken

    Bluetooth-indstillingerne på FREKVENS 6x10. Sådan oplader du højttaleren din mobile enhed, og tilslut til 3. Når Bluetooth-forbindelsen er Når batteriniveauet er lavt, FREKVENS 6X10. Nu bør LED- etableret, holder den hvide blinker en rød LED-pære (1).
  • Seite 21: Nulstil Til Fabriksindstillinger

    Den røde LED-pære lyser under genstande aldrig dækker — Højttaleren må ikke udsættes opladningen. ventilationsrillerne på for direkte sollys eller være i produktet. nærheden af en varmekilde, Oplad højttaleren: Tilslut — Placer aldrig produktet eller da det kan medføre højttaleren (4) med Mikro USB- batterierne i nærheden overophedning.
  • Seite 22: Service Af Produktet

    6-8 m i i vand. understøtter Bluetooth. omgivelser uden forhindringer. • Sørg for at tilslutte til IKEA Hvis der er genstande, møbler BEMÆRK! enheden FREKVENS 6x10. eller vægge imellem, reduceres Brug aldrig slibende •...
  • Seite 23: Overensstemmelseserklæring

    KLÆRING Bluetooth SIG, Inc. og IKEAs miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA of Sweden AB erklærer brug af disse mærker sker IKEA varehus for at få flere hermed, at radioudstyret type under licens. Andre varemærker oplysninger. F1715 er i overensstemmelse og handelsnavne tilhører de med direktiv 2014/53/EU.
  • Seite 24: Íslenska

    4. USB-smátengi IN spilað tónlist í 20 mínútur fer símanum þínum eða spjaldtölvu 5. Beltisklemma hann í svefnham. og aftengdu FREKVENS 6x10 Uppsetning Stilla hljóðstyrk Nota með öðru tæki 1. Ýttu lengi á takkann (1) Snúðu takkanum (2) til vinstri til Tengdu tækið...
  • Seite 25: Umhirðuleiðbeiningar

    eða við rafmagn með USB- sólarljósi. — Drægi á milli hátalarans og straumbreyti. — Aðeins til notkunar innandyra. móttökutækisins er mæld á Hátalarinn má ekki komst opnu svæði. Endurstilla á grunnstillingu í snertingu við leka eða — Mismunandi byggingarefni og Ýttu á...
  • Seite 26 í allt að 6-8 m Rakastig við notkun: 0 til 95% RH styðji við Bluetooth. fjarlægð án fyrirstöðu. Þegar • Athugaðu að tengjast IKEA það eru hlutir, húsgögn eða Vinnslutíðni 2.4 - 2.48 GHz tæki sem nefnist FREKVENS veggir á milli tækjanna minnkar Útgangsafl: 7 dBm...
  • Seite 27 áhrif á heilsu fólks og umhverfið. vörumerki í eigu Bluetooth SIG, SAMRÆMISYFIRLÝSING Þú færð nánari upplýsingar í Inc. og öll notkun IKEA á slíkum Hér með lýsir IKEA of Sweden IKEA versluninni. merkjum eru samkvæmt leyfum. AB yfir að fjarskiptabúnaður af Önnur vörumerki og vöruheiti...
  • Seite 28: Norsk

    Gå til Bluetooth-menyen 4. Mikro-USB IN hvilemodus. på enheten din og koble fra 5. Belteklips FREKVENS 6 x 10 fra enhetene Juster volumet dine. Kom i gang Vri knappen (2) mot venstre for 1. Et langt trykk på knappen (1) å...
  • Seite 29: Tilbakestille Til Fabrikkinnstillinger

    (4) ved hjelp av en MikroUSB- ventilasjonsåpningene på varmekilder, da kan den kabel til en USB-lader eller ved produktet. overopphetes. hjelp av en USB-adapter til et — Sett aldri enheten eller — Høyttaleren må ikke utsettes strømuttak. batteriene nær åpen flamme for våte, fuktige eller svært eller andre varmekilder, støvete forhold, da dette kan...
  • Seite 30: Service På Produktet

    MERK! Sørg for å koble til IKEA-enheten møbler eller vegger er imellom, Bruk aldri slipende FREKVENS 6 x 10. vil Bluetooth-dekningen bli rengjøringsmidler eller kjemiske • Forsikre deg om at telefonen, svekket. Når enheten er i en løsemidler, siden disse kan skade nettbrettet eller annen enhet er lomme på...
  • Seite 31 å unngå og logoene er registrerte SWEDEN potensiell negativ virkning på varemerker eid av Bluetooth menneskers helse og miljøet. SIG, Inc. og IKEA bruker disse For mer informasjon, vennligst under lisens. Andre varemerker SAMSVARSERKLÆRING kontakt nærmeste IKEA-varehus. og varenavn tilhører sine IKEA of Sweden AB erklærer...
  • Seite 32: Suomi

    SUOMI SISÄLLYSLUETTELO 6x10:een. Led-valon pitäisi muodosta yhteys FREKVENS 1. Virta päälle/pois / nyt lopettaa vilkkuminen, ja 6x10:een. yhdistäminen kaiutin on käyttövalmis. 3. Kun Bluetooth-pariliitäntä on 2. Äänenvoimakkuuden säätö Jos 20 minuuttiin ei ole muodostettu, valkoinen led- 3. Audio IN soitettu musiikkia, kaiutin valo lakkaa vilkkumasta.
  • Seite 33: Tehdasasetusten Palauttaminen

    Kaiuttimen lataaminen suljettuun tilaan. Laitteen toimintalämpötila-alue on 0 º Kun akku on vähissä, tuotteessa ympärillä tulee olla vähintään C–40 º C. välkkyy punainen led-valo 5 mm vapaa tila tuuletusta — Älä jätä kaiutinta suoraan (1). Punainen led-valo palaa varten. Varmista, että verhot auringonpaisteeseen tai latauksen aikana.
  • Seite 34: Tuotteen Huolto

    Huomautus: Bluetoothin Bluetoothia. HUOM! • Varmista, että kytket oikeaan kantomatka on normaalisti Älä koskaan käytä hankaavia IKEA-laitteeseen, jonka nimi on enintään 6–8 metriä, kun puhdistusaineita tai liuottimia, FREKVENS 6x10. etäisyys on esteetön. Jos sillä ne voivat vaurioittaa • Varmista, että puhelin, tabletti laitteiden välissä...
  • Seite 35: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Box 702, SE-343 81 lähimmästä IKEA-tavaratalosta. Älmhult, SWEDEN Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc.:in omistamia rekisteröityjä VAATIMUSTENMUKAISUUS- tavaramerkkejä, ja IKEA käyttää VAKUUTUS niitä lisenssillä. Muut tavaramerkit IKEA of Sweden AB vakuuttaa ja kauppanimet ovat kukin täten, että tämä radiolaitetyyppi omistajiensa tavaramerkkejä.
  • Seite 36: Svenska

    2. Volym kontroll Om ingen musik har spelats din mobila enhet och koppla 3. Audio In i 20 minuter kommer från FREKVENS 6x10 från dina 4. Micro USB In högtalaren att gå in i viloläge. enheter. 5. Bältesklämma Justera volymen Ansluta en extern ljudkälla...
  • Seite 37 laddare med USB-port eller till — Placera aldrig produkten våta, fuktiga eller alltför en elkontakt med hjälp av en eller batterierna nära öppen dammiga miljöer, eftersom det USB-adapter. eld eller andra värmekällor, kan orsaka skador. inklusive direkt solljus. — Avståndet mellan högtalaren Återgå...
  • Seite 38 FREKVENS 6x10. När enheten är placerad i lösningsmedel, eftersom det kan • Se till att din telefon, surfplatta fickor på kläder eller i väskor, skada produkten. eller annan medieenhet är kan Bluetooth-mottagningen parad och att dess Bluetooth är försämras.
  • Seite 39: Försäkran Om Överensstämmelse

    Härmed försäkrar IKEA of på mänsklig hälsa och miljön. SIG, Inc., och all användning Sweden AB att radioutrustningen För mer information, vänligen av sådana märken av IKEA är av typ F1715 uppfyller kraven kontakta ditt IKEA varuhus. under licens.Andra varumärken enligt direktiv 2014/53/EU.
  • Seite 40: Česky

    ČESKY OBSAH propojte jej s reproduktorem FREKVENS 6×10. 1. Zapnout/Vypnout/Spárovat FREKVENS 6×10. Kontrolka 3. Jakmile se zařízení spáruje s 2. Ovládání hlasitosti LED by měla přestat svítit a reproduktorem, bílá kontrolka 3. AUDIO IN reproduktor je připravený k LED přestane blikat.
  • Seite 41 bliká červená kontrolka LED (1). na ventilaci. Ujistěte se, že teplotách od 0 ºC do 40 ºC. Během nabíjení svítí červená závěsy nebo jiné předměty — Reproduktor nenechávejte kontrolka LED. nezakrývají otvory na na přímém slunci, ani blízko odvětrávání. jiného zdroje tepla, protože se Když...
  • Seite 42: Péče O Výrobek

    6–8 UPOZORNĚNÍ! • Ujistěte se, že se připojujete m, pokud v prostoru nejsou Nikdy nepoužívejte abrazivní k zařízení IKEA s názvem překážky. Když jsou mezi nimi čističe nebo chemická FREKVENS 6×10. umístěné předměty, nábytek rozpouštědla, protože můžou •...
  • Seite 43 7 dBm V této části najdete dokument být odevzdán k recyklaci v PDF s celým zněním souladu s místními předpisy pro Výrobce: IKEA of Sweden AB prohlášení o shodě. nakládání s odpadem. Oddělením označeného výrobku z Adresa: komunálního odpadu, pomůžete Box 702, SE-343 81 snížit objem odpadů...
  • Seite 44: Español

    ESPAÑOL ÍNDICE a FREKVENS 6x10. La luz LED Desacoplar un dispositivo con Bluetooth® 1. Encender/apagar/acoplar. deja de parpadear y el altavoz 2. Control del volumen. está listo para utilizarse. Entra en el menú Bluetooth de 3. Audio IN. Cuando no se utiliza para tu disposit¡vo móvil y elimina...
  • Seite 45: Instrucciones De Mantenimiento

    dispositivo de carga USB o con un — No coloques el producto o la — No pongas el altavoz en adaptador USB a la red eléctrica. batería cerca de llamas u otras ambientes húmedos o con una fuentes de calor, incluida la luz cantidad excesiva de polvo, ya Restablecimiento de los valores directa del sol.
  • Seite 46: Reparación Del Producto

    6-8 m si no • Asegúrate de conectar el aparato hay obstáculos entre el dispositivo ¡ATENCIÓN! al dispositivo FREKVENS 6x10 de y el altavoz. La presencia de Nunca utilices limpiadores abrasivos IKEA. objetos, muebles y paredes entre ni disolventes químicos, porque...
  • Seite 47: Declaración De Conformidad

    Bluetooth® son marcas comerciales tu tienda IKEA. registradas propiedad de Bluetooth DECLARACIÓN DE SIG, Inc., e IKEA hace uso de CONFORMIDAD dichas marcas bajo licencia. Por la presente, IKEA of Sweden Las demás marcas y nombres...
  • Seite 48: Italiano

    LED rossa (1). Durante la ricarica Bluetooth del tuo dispositivo 3. Una volta stabilita la connessione la luce a LED rossa rimane sempre mobile e collegalo a FREKVENS Bluetooth, la luce a LED bianca accesa. 6x10. La luce a LED smette...
  • Seite 49: Istruzioni Per La Manutenzione

    Per ricaricare la cassa (4), collegala siano coperte da tende o da altri — Per non danneggiare la cassa, con il cavo micro-USB a un oggetti. non tenerla in ambienti umidi o dispositivo di ricarica USB o con — Non posizionare il prodotto o la eccessivamente polverosi.
  • Seite 50: Risoluzione Dei Problemi

    Nome modello: scarsa, avvicina il dispositivo alla Problema Suggerimento cassa o rimuovi eventuali ostacoli FREKVENS cassa portatile 6x10 • Verifica che il connettore da 3,5 tra il dispositivo e la cassa. Numero modello: F1715 mm non sia inserito nel jack AUDIO N.B.
  • Seite 51: Dichiarazione Di Conformità

    Il marchio e i loghi Bluetooth® Indirizzo: IKEA più vicino a te. sono marchi registrati, di proprietà Box 702, SE-343 81 di Bluetooth SIG, Inc. IKEA utilizza Älmhult, SVEZIA questi marchi su licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
  • Seite 52: Magyar

    4. Micro USB IN Forgasd a gombot (2) balra a menüjébe és állítsd le a párosítást a 5. Övcsipesz hangerő csökkentéséhez és jobbra FREKVENS 6x10 nevű készülékkel. a hangerő növeléséhez. Első lépések: Külső forrás használata 1. Hosszan nyomd meg a gombot Csatlakoztasd a külső...
  • Seite 53 kábellel az USB töltőhöz vagy egy elemeket nyílt láng mellé vagy ezek károsodást okozhatnak. USB adapterrel egy áramforráshoz. más hőforrás közelébe, beleértve — A hangszóró és vevőkészülék a közvetlen napfényt is. közti hatótávolság szabadtéren A KÉSZÜLÉK GYÁRI ÁLLAPOTBA — Csak beltéren használd a mért érték.
  • Seite 54: Műszaki Adatok

    6-8 m hatótávolságban Működési páratartalom: funkciót. működik, akadálymentes területen. 0 - 95% RH • Győződj meg róla, hogy az IKEA Amikor tárgyak, bútorok vagy falak Működési frekvencia: FREKVENS 6x10 nevű készülékéhez találhatók a két eszköz között, a 2.4-2.48 GHz csatlakozol.
  • Seite 55: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A Bluetooth® márkanév és logók minimalizálod az egészségre és a a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett környezetre ártalmas lehetséges védjegyei, és az IKEA ezen MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT negatív hatásokat. További márkaneveket és védjegyeket IKEA of Sweden AB ezúton információkért kérjük, lépj licenc keretein belül használja.
  • Seite 56: Polski

    Przejdź do menu Bluetooth w 3. Audio IN uśpienia. urządzeniu mobilnym i odłącz 4. Micro USB IN głośnik FREKVENS 6x10 od 5. Zaczep do paska Regulacja głośności urządzenia. Przekręć gałkę (2) w lewo, aby Pierwsze kroki: Odtwarzanie ze źródła...
  • Seite 57: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    do ładowarki USB lub za pomocą — Nigdy nie umieszczaj urządzenia ciepła, ponieważ może ulec adaptera USB do gniazda zasilania. ani baterii w pobliżu otwartego przegrzaniu. ognia lub innych źródeł ciepła, — Nie wystawiaj głośnika na Przywracanie ustawień w tym bezpośrednich promieni działanie wilgoci, pary lub fabrycznych słonecznych.
  • Seite 58: Serwisowanie Produktu

    ściany, odbiór przez Bluetooth Nigdy nie używaj ściernych środków • Upewnij się, że jest podłączone zostanie ograniczony. Jeżeli czyszczących ani rozpuszczalników do urządzenia IKEA o nazwie urządzenie umieszczone jest w chemicznych, gdyż może to FREKVENS 6x10. kieszeni ubrania lub w torbie, spowodować...
  • Seite 59: Deklaracja Zgodności

    Adres: zmniejszenia ilość odpadów są własnością firmy Bluetooth Box 702, SE-343 81 przekazanych na składowiska SIG, Inc., a firma IKEA używa ich Älmhult, SZWECJA lub do spalarni oraz ograniczenia na podstawie licencji. Inne znaki ich potencjalnego negatywnego towarowe i nazwy handlowe są...
  • Seite 60: Eesti

    Eemalda Bluetooth seade 1. Toide sisse/välja/ühilda 20 minutit, siseneb kõlar Mine enda Bluetooth menüüsse 2. Heli reguleerimine vaikerežiimi. ja ühenda lahti FREKVENS 6x10 3. Audio IN enda seadmetest. Reguleeri heli 4. Micro USB IN 5. Klamber Keera nuppu (2) vasakule, Välise allika kasutamine...
  • Seite 61 Tehase seadmete taastamine tilkuda vedelikke ega sattuda õhus. Vajuta sisselülitamisel nuppu (1) pritsmeid, sellele ei tohi panna — Erinevad ehitusmaterjalid 10 sekundit. See kustutab kõik vedelikuga täidetud anumaid. ja mööblipaigutus mõjutab ühendatud Bluetooth seadmed. — Ära kunagi pane seda seadet juhtmevaba ühenduvust mõne teise elektriseadme erinevalt.
  • Seite 62 Bluetooth takista selle levi. Kui objektid, 0°C kuni 40°C (32°F kuni teenust. mööbel või seinad takistavad 104°F) • Veendu, et ühendad IKEA levi, on selle ulatus väiksem. Töötab niiskustasemel: seadme nimega FREKVENS 6x10. Kui seade pannakse taskusse 0 kuni 95%RH •...
  • Seite 63 Box 702, SE-343 81 negatiivset mõju inimeste mille omanik on Bluetooth SIG, Älmhult, SWEDEN tervisele ja keskkonnale. Inc. ja nende kasutamine IKEA Täpsema info saamiseks võtke poolt toimub litsentsiga. Teised ühendust IKEA keskusega. kaubamärgid ja tootenimetused VASTAVUSDEKLARATSIOON kuuluvad nende omanikele.
  • Seite 64: Latviešu

    4. Micro USB IN miega režīmā. Bluetooth ierīču atvienošana 5. Jostas stiprinājums Mobilās ierīces Bluetooth izvēlnē Skaļuma regulēšana atvieno ierīci FREKVENS 6x10. Darba sākšana Skaļumu samazina, pagriežot 1. Skaļruni ieslēdz/izslēdz, skaļuma regulēšanas pogu (2) Ārējās ierīces pieslēgšana nospiežot pogu (1). Iedegas pa kreisi;...
  • Seite 65 laikā deg sarkans LED gaismas pusi. Pārliecinies, vai preces gaismā vai siltuma avota indikators. ventilācijas atveres nav tuvumā – tas var pārkarst. apklātas ar aizkariem vai — Nenovietot skaļruni mitrā vai Lai uzlādētu, pievieno skaļruni ar citiem priekšmetiem. ļoti putekļainā vidē – tas var (4) MicroUSB vadu USB uzlādes —...
  • Seite 66: Ierīces Apkope

    6–8 m rādiusā. līdzekļus vai ķīmiskus • Pārliecinies, vai tava ierīce Bluetooth darbības rādiusu šķīdinātājus – tas var izraisīt ir pievienota IKEA ierīcei samazina telpā esoši priekšmeti, bojājumus. FREKVENS 6x10. mēbeles un sienas, kas atrodas • Pārliecinies, vai tavs telefons, starp savienotajām ierīcēm.
  • Seite 67: Atbilstības Deklarācija

    Bluetooth SIG, Inc. atkritumu poligonos, tādējādi ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA īpašums, un kompānija IKEA tos samazinot to potenciālo negatīvo Ar šo, IKEA of Sweden AB izmanto saskaņā ar licenci. Citas ietekmi uz veselību un vidi. apliecina, ka radioiekārtas preču zīmes un tirdzniecības...
  • Seite 68: Lietuvių

    2. Atidarykite mobiliojo 1. Įjungimas / išjungimas / „Bluetooth“ meniu ir įrenginio „Bluetooth“ meniu sujungimas prisijunkite prie FREKVENS ir prisijunkite prie FREKVENS 2. Garso reguliavimas 6x10. Lemputei nustojus 6x10. 3. Lizdas AUDIO IN žybsėti garsiakalbis bus 3. Įrenginiams susijungus, balta 4.
  • Seite 69 Garsiakalbio įkrova Nelaikykite jo ankštoje temperatūroje. Įkrovos lygiui nukritus, ims vietoje. Aplink įrenginį visada — Nepalikite ir nelaikykite žybsėti raudona LED lemputė turi būti mažiausiai 5 mm garsiakalbio saulėtoje vietoje (1). Kraunant akumuliatorių tarpai, kad jis vėdintųsi. ar prie šilumos šaltinių, nes jis švies raudona lemputė.
  • Seite 70 Ji taip pat gali Įrenginio nevalykite • Patikrinkite, ar tikrai jungiatės būti blogesnė laikant įrenginį šveičiamaisiais valikliais, prie įrenginio FREKVENS 6x10. drabužio ar krepšio kišenėje. nenaudokite cheminių tirpiklių, • Patikrinkite, ar telefonas, nes apgadinsite. planšetė, kitas jūsų naudojamas Prasta garso kokybė...
  • Seite 71: Atitikties Deklaracija

    Daugiau „Bluetooth“ yra registruotoji informacijos jums suteiks ATITIKTIES DEKLARACIJA įmonės „Bluetooth SIG, Inc.“ parduotuvėje IKEA. Šiuo „IKEA of Sweden AB“ nuosavybė, kurią naudoti patvirtina, kad nurodyto tipo IKEA’ai buvo suteiktas leidimas. F1715 radijo įranga atitinka Kiti prekių ženklai ir prekių...
  • Seite 72: Português

    Bluetooth do 2. Quando a ligação de Bluetooth seu dispositivo móvel e ligue à estiver estabelecida, a luz LED Para carregar, ligue a coluna coluna FREKVENS 10x20. A luz branca para de piscar. (4) com o cabo MicroUSB a um...
  • Seite 73: Instruções De Manutenção

    dispositivo de carregamento USB outras fontes de calor, incluindo — O alcance entre a coluna e o ou com um adaptador USB a uma a luz solar direta. recetor é medido em espaço tomada. — Use este produto apenas no aberto.
  • Seite 74 Nome do modelo: 3,5mm não está ligado à entrada Atenção: a receção por Bluetooth FREKVENS coluna portátil 6x10 Número de tipo: F1715 AUDIO IN no painel traseiro. funciona normalmente a uma • Certifique-se de que o telemóvel, distância até...
  • Seite 75: Declaração De Conformidade

    Box 702, SE-343 81, ambiente. Para mais informações, detidas por Bluetooth SIG, Inc., Älmhult, SWEDEN contacte a loja IKEA perto de si. sendo que qualquer uso destas marcas pela IKEA está sob licença. DECLARAÇÃO DE Outras marcas registadas e nomes...
  • Seite 76: Româna

    Mergi la meniul Bluetooth de pe dispozitivul mobil şi Mod de funcţionare: Reglarea volumului deconectează FREKVENS 6x10 1. Pentru a porni sau a opri Întoarce butonul (2) la stânga de la dispozitivul tău. boxa apasă lung butonul (1).
  • Seite 77: Informaţii Importante

    LED roşu. În timpul încărcării, pentru aerisire. Verifică dacă sau lângă o sursă de LED-ul roşu este pornit. draperiile sau alte obiecte nu căldură, deoarece se poate acoperă fantele de ventilaţie supraîncălzi. Pentru a încărca, conectează ale produsului. — Nu expune boxa la medii boxa (4) cu cablul MicroUSB la —...
  • Seite 78 AUDIO IN de pe panoul din orice obstacole între dispozitiv Denumirea modelului: spate. şi boxă. FREKVENS boxă portabilăl 6x10 • Verifică dacă telefonul, tableta Notă: Recepţia prin Bluetooth Tip număr: F1715 sau alt dispozitiv media acceptă va funcţiona în mod normal la Temperaturi de funcţionare:...
  • Seite 79: Declaraţie De Conformitate

    Poţi afla mai multe mărci înregistrate ale Bluetooth informaţii la magazinul IKEA. SIG, Inc. şi folosirea acestor DECLARAŢIE DE mărci de către IKEA sunt sub CONFORMITATE licenţă. Prin prezenta, IKEA of Sweden AB declară că echipamentul radio F1715 este în conformitate cu Directiva 2014/53/EU.
  • Seite 80: Ovládanie Hlasitosti

    Prejdite do nastavení 2. Prejdite do nastavení vášho Nabíjanie reproduktora Bluetooth v mobilnom mobilného zariadenia a Keď je batéria takmer vybitá, zariadení a pripojte sa k pripojte sa k FREKVENS 6x10. kontrolka LED bude blikať FREKVENS 6x10. Kontrolka načerveno. Počas nabíjania bude...
  • Seite 81 svietiť načerveno neprerušovane. predmety nezakrývajú otvory iného zdroja tepla, pretože sa na ventiláciu. môže prehriať. Pripojte reproduktor (4) — Výrobok nikdy neumiestňujte — Reproduktor nevystavujte pomocou kábla MicroUSB k USB v blízkosti otvoreného ohňa prostrediu, ktoré je mokré, nabíjačke alebo adaptéru USB do alebo iných zdrojov tepla, či vlhké...
  • Seite 82 6 – 8 m, UPOZORNENIE! • Uistite sa, že sa pripájate ak v priestore nie sú prekážky. Nikdy nepoužívajte abrazívne k zariadeniu IKEA s názvom Ak sú medzi nimi umiestnené čističe alebo chemické FREKVENS 6x10. predmety, nábytok alebo steny, rozpúšťadlá, pretože môžu...
  • Seite 83: Vyhlásenie O Zhode

    Bluetooth SIG, Inc. zdravie a životné prostredie. VYHLÁSENIE O ZHODE a akékoľvek používanie týchto Pre viac informácií, prosím, IKEA of Sweden AB týmto značiek spoločnosťou IKEA kontaktujte obchodný dom IKEA. vyhlasuje, že rádiové zariadenie vyplýva na základe licencie. typu F1715 spĺňa požiadavky Ďalšie ochranné...
  • Seite 84: Български

    устройства Ако в продължение на 20 на мобилното ви устройство и 2. Регулиране на звука минути не възпроизвежда премахнете FREKVENS 6x10 от 3. AC IN музика, тонколоната ще влезе списъка със сдвоени устроства. 4. Micro USB IN в спящ режим.
  • Seite 85 За да заредите тонколоната (4), отвори на продукта. — Не оставяйте тонколоната свържете я с MicroUSB кабел към — Никога не поставяйте на пряка слънчева светлина USB зарядно устройство или с продукта или батериите му или близо до източници на USB адаптер...
  • Seite 86: Инструкции За Поддръжка

    Никога не използвайте абразивни с устройството на ИКЕА с Bluetooth връзката, тя е по-слаба. почистващи препарати или наименование FREKVENS 6x10. Когато устройството е поставено химически разтворители, тъй като • Уверете се, че вашият телефон, в джобове на дрехи или в чанта, това...
  • Seite 87: Декларация За Съответствие

    или за изгаряне, и свеждате и всяко използване на тези марки СЪОТВЕТСТВИЕ до минимум потенциалните от ИКЕА е лицензирано. Другите С настоящето, IKEA of Sweden отрицателни въздействия върху търговски марки и търговски AB декларира, че моделът човешкото здраве и околната...
  • Seite 88: Hrvatski

    5. Kopča remena stanje mirovanja. Potrebno je otići na Bluetooth izbornik na mobilnom uređaju Početak Prilagođavanje glasnoće i ukloniti FREKVENS 6x10 s 1. Dulji pritisak na gumb (2) Okrenuti gumb (2) ulijevo uređaja. upalit/ugasit će zvučnik. za smanjivanje ili udesno za Korištenje vanjskog izvora...
  • Seite 89 Tijekom punjenja, crveno LED objekti ne prekrivaju utore za topline jer se može pregrijati. svjetlo je upaljeno. ventilaciju na proizvodu. — Ne koristiti zvučnik u — Ne postavljati proizvod ili mokrim, vlažnim i pretjerano Za punjenje je potrebno spojiti baterije blizu otvorenog prašnjavim prostorima jer to zvučnik (4) s MicroUSB kabelom plamena ili ostalih izvora...
  • Seite 90: Servisiranje Proizvoda

    0 do 95 % RH • Osigurati da mobitel, tablet ili Bluetooth prijem će se smanjiti. Radna drugi uređaj podržava Bluetooth. frekvencija: 2.4 – 2.48 GHz • Osigurati da je spojen na IKEA Izlazna snaga radija: 7 dBm uređaj imena FREKVENS 6x10.
  • Seite 91: Izjava O Sukladnosti

    Za više informacija Bluetooth SIG, Inc. i svako je IZJAVA O SUKLADNOSTI kontaktirati svoju robnu kuću korištenje tih znakova od strane Ovime IKEA of Sweden AB IKEA. tvrtke IKEA licencirano. Ostali izjavljuje da je oprema za žigovi i zaštitna imena pripadaju radio vrste F1715 u skladu s njihovim vlasnicima.
  • Seite 92: Ελληνικα

    3. Μόλις δημιουργηθεί η σύνδεση της φόρτισης η κόκκινη LED λυχνία συσκευής σας και συνδέστε το Bluetooth, η λευκή λυχνία LED ανάβει. FREKVENS 6x10. Η LED λυχνία σταματά να αναβοσβήνει. θα πρέπει να σταματήσει να Για να φορτίσετε συνδέετε το ηχείο...
  • Seite 93 (4) με το MicroUSB καλώδιο σε μια — Ποτέ μην τοποθετείτε το θερμότητας, καθώς ενδέχεται να συσκευή φόρτισης με USB ή σε προϊόν ή τις μπαταρίες κοντά υπερθερμανθεί. μια πρίζα ρεύματος με έναν USB σε ανοικτές φλόγες ή σε — Μην υποβάλλετε το ηχείο σε μετασχηματιστή.
  • Seite 94 μη βυθίζετε το ηχείο στο νερό. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδεθεί αντικείμενα, έπιπλα ή τοίχοι στη συσκευή IKEA που ονομάζεται ανάμεσα, το σήμα του Bluetooth ΣΗΜΕΙΩΣΗ: FREKVENS 6x10. εξασθενεί. Όταν η συσκευή Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαβρωτικά • Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο, το...
  • Seite 95: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ αποτεφρωτήρια ή στους χώρους χρήση αυτών των σημάτων από Δια του παρόντος, η IKEA υγειονομικής ταφής και μειώνετε την IKEA υπόκειται σε άδεια of Sweden AB δηλώνει ότι ο τις αρνητικές συνέπειες στην υγεία...
  • Seite 96: Русский

    РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ светодиодный индикатор ФРЕКВЕНС 6x10. 1. Вкл./Выкл./Сопряжение загорится ровным светом 3. Когда соединение Bluetooth 2. Регулировка звука и динамик будет готов к будет установлено, белый 3. Аудио-вход (Audio IN) использованию. светодиодный индикатор 4. Mикро-USB Вход Если в течение 20 минут прекратит...
  • Seite 97: Важная Информация

    индикатор горит постоянным Убедитесь, что гардины и не оставляйте динамик светом. другие предметы не закрывают под воздействием прямых вентиляционные отверстия солнечных лучей или около Для зарядки подключите динамик устройства. любых источников тепла. (4) с помощью шнура микро-USB — Никогда не размещайте —...
  • Seite 98: Обслуживание Устройства

    тканью. Никогда не погружайте планшет или другое медиа- осуществляется на расстоянии устройство в воду. устройство поддерживает 6–8 м при отсутствии Bluetooth. препятствий. Если между двумя ВНИМАНИЕ! Убедитесь в подключении устройствами есть стены или Не используйте абразивные устройства ФРЕКВЕНС 6x10. предметы мебели, уровень чистящие...
  • Seite 99: Декларация Соответствия

    предприятия и свалки, и снижает потенциальное негативное Полный текст Декларации влияние на здоровье человека соответствия можно найти на и окружающую среду. Более http://www.ikea.com. подробная информация – в — Выберите нужную страну. магазине ИКЕА. — Найдите товар в поле «Поиск». — Выберите «Инструкции...
  • Seite 100: Українська

    УКРАЇНСЬКА СКЛАД FREKVENS ФРЕКВЕНС 6x10. своєму мобільному телефоні 1. Увімк./Вимк./З'єднання Світлодіодний індикатор та під'єднайте FREKVENS 2. Регулювання гучності повинен перестати блимати, ФРЕКВЕНС 6x10. 3. Гніздо Audio IN а динамік теперь готовий до 3. Після встановлення Bluetooth 4. Micro USB IN використання.
  • Seite 101 Заряджання динаміка встановлюйте виріб у використання у приміщенні та Коли заряд батареї стане закритому просторі. Завжди може використовуватись за низьким, почне миготіти червоний залишайте простір не менше температури від 0º C до 40º C. світлодіодний індикатор (1). 5 мм навколо виробу для —...
  • Seite 102: Обслуговування Виробу

    — до 6–8 м. Якщо на шляху ПРИМІТКА! • Перевірте наявність з’єднання сигналу Bluetooth є стіни, меблі Не використовуйте засоби з пристроєм IKEA FREKVENS або інші предмети, дальність дії чищення з абразивними ФРЕКВЕНС 6x10 скорочується. Якщо пристрій компонентами або хімічні...
  • Seite 103 звалища та допоможете зменшити Inc. Компанія IKEA використовує ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ потенційний негативний вплив на всі такі торговельні марки за IKEA of Sweden AB повідомляє, що здоров’я людини та навколишнє ліцензією. Інші торговельні марки радіообладнання F1715 відповідає середовище. За детальною та назви належать відповідним...
  • Seite 104: Srpski

    će preći u Idi na Bluetooth meni na 3. Audio IN stanje mirovanja. prenosnom uređaju i prekini 4. Mikro USB IN vezu između FREKVENS 6x10 i 5. Kopča za remen Podešavanje zvuka drugog uređaja. Okreni dugme (2) nalevo da Početak rada: Upotreba spoljašnjeg izvora...
  • Seite 105 MicroUSB kablom na USB uređaj — Nikada ne stavljaj proizvod može pregrejati. za punjenje ili USB adapterom na ili baterije blizu otvorenog — Zvučnik ne čuvaj u vlažnoj zidnu utičnicu. plamena ili drugih izvora i prekomerno prašnjavoj toplote, uključujući direktnu prostoriji jer to može oštetiti Vraćanje na fabričke sunčevu svetlost.
  • Seite 106 0°C — 40°C podržavaju Bluetooth tehnologiju. i zvučnika. Ako se predmeti, Radna vlažnost: • Vezu uspostavi s uređajem nameštaj ili zidovi nađu između 0 — 95% relativne vlažnosti FREKVENS 6x10 kompanije IKEA. uređaja i zvučnika, Bluetooth...
  • Seite 107: Izjava O Usklađenosti

    Bluetooth SIG, Inc. Kompanija iz domaćinstva pomažeš da IZJAVA O USKLAĐENOSTI IKEA te oznake koristi s se smanji obim otpada koji IKEA of Sweden AB ovim dozvolom. Drugi znaci i nazivi se izručuje na spaljivanje i potvrđuje da je radio-oprema...
  • Seite 108: Slovenščina

    5. Zaponka za pas samodejno preide v način Odpri Bluetooth meni na svoji mirovanja. prenosni napravi in prekliči Začetne nastavitve seznanitev s FREKVENS 6x10 1. Zvočnik vključiš/izključiš z Nastavitev glasnosti zvočnikom. dolgim pritiskom na gumb Če želiš zmanjšati glasnost, Uporaba zunanjega vira (1).
  • Seite 109: Navodila Za Vzdrževanje

    Za polnjenje priključi zvočnik (4) odlagaj v bližino odprtega — Zvočnika ne uporabljaj v z Mikro USB kablom na USB- plamena ali drugih virov mokrem, vlažnem ali zelo napravo za polnjenje ali na USB- toplote, niti ga ne puščaj na prašnem okolju, ker se lahko adapter in vtičnico.
  • Seite 110 •Preveri ali tvoj telefon, tablica Pomni: povezava Bluetooth Ime modela: oziroma druga multimedijska normalno deluje pri razdalji FREKVENS prenosni zvočnik naprava podpira povezavo 6–8 m, če med napravama ni 6x10 Bluetooth. preprek. Predmeti, pohištvo Številka tipa: F1715 •Preveri ali se je naprava...
  • Seite 111 človekovo zdravje in okolje. IZJAVA O SKLADNOSTI blagovne znamke v lasti družbe Dodatne informacije so na voljo Podjetje IKEA of Sweden AB Bluetooth SIG, Inc., zato je v najbližji trgovini IKEA. izjavlja, da je tip radijske opreme vsakršna uporaba tovrstnih...
  • Seite 112: Türkçe

    1. Açma/Kapama/Eşleştirme hoparlörünüz kullanıma 2. Ses Kontrol hazırdır. Mobil cihazınızdaki Bluetooth 3. Audio GİRİŞ 20 dakika boyunca müzik menüsüne gidiniz ve FREKVENS 4. Mikro USB GİRİŞ çalınmazsa, hoparlör uyku 6x10 eşleştirmesini devre dışı 5. Kemer mandalı moduna girer. bırakınız. Başlarken: Ses Ayarı...
  • Seite 113 şarj aletine veya USB adaptör üzere açık ateş veya diğer — Hoparlörü ıslak, nemli veya kullanarak prize bağlayın. ısı kaynaklarının yakınına aşırı tozlu ortamlara maruz yerleştirmeyiniz. bırakmayınız, aksi takdirde Fabrika ayarı — Bu ürünü sadece kapalı hasara neden olabilir. Başlangıçta düğmeye (1) mekanlarda kullanınız.
  • Seite 114 çalışır. Nesneler, kimyasal çözücüler gibi ürünler • FREKVENS 6x10 isimli IKEA mobilyalar veya duvarlar arada kullanmayınız. cihazına bağlandığınızdan emin olduğunda, Bluetooth alımı olunuz. azalacaktır. Cihaz, kıyafet ÜRÜN BAKIMI • Telefonunuzun, tabletinizin cebinde veya bir çantaya Kapakların açılması...
  • Seite 115: Uygunluk Beyani

    IKEA tarafından için gönderilen atık miktarının UYGUNLUK BEYANI herhangi bir şekilde kullanılması azalmasına ve insan sağlığı ve IKEA of Sweden AB, radyo lisans altındadır. Diğer ticari çevre üzerindeki olası olumsuz ekipman tipinin F1715 2014/53/ markalar ve ticari isimler, ilgili etkilerini en aza indirmeye EU sayılı...
  • Seite 116: عربي

    ‫عربي‬ ‫— يمكن لمواد البناء المختلفة ومكان‬ ‫وعدم وضع أشياء مملوءة بالسوائل‬ ‫إعادة تعيين إعدادات المصنع‬ ‫وضع الوحدات أن يؤثر على نطاق‬ .‫عليه مثل المزهريات‬ ‫اضغط على الزر (1) لمدة 01 ثواني‬ .‫االتصال الالسلكي‬ ‫— ال تضع هذا المنتج أبدا على‬ ‫في...
  • Seite 117 .‫السماعةجاهزة لالستخدام‬ ‫1. تشغيل/إيقاف التشغيل/إقتران‬ ‫جهازك الجوال وقم بإلغاء توصيل‬ ‫في حال عدم تشغيل الموسيقى‬ ‫2. التحكم في مستوى الصوت‬ .‫ من جهازك‬FREKVENS 6x10 ‫لمدة 02 دقيقة، ستدخل السماعة‬ ‫3. مدخل الصوت‬ .‫وضع السكون‬ Micro USB/AC ‫4. مدخل‬ ‫استخدام مصدر خارجي‬...
  • Seite 118 :‫لشركة المصنعة‬ AB ‫ من السويد‬IKEA ‫شعار وكلمة بلوتوث هي عالمات تجارية‬ ‫الرمز الذي ي ُظهر حاوية نفايات مشطوبة‬ :‫العنوان‬ Bluetooth ‫مسجلة ومملوكة لشركة‬ ‫يشيرإلى أنه يجب التخلص من المنتج‬ Box 702, SE-343 81 ‫، وأي استخدام لهذه العالمات من‬SIG .‫بشكل...
  • Seite 119 ‫البيانات الفنية‬ :‫التشغيل عبر البلوتوث‬ :‫اسم الموديل‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ،‫• إذا كان استقبال البلوتوث ضعيفا‬ 6x10 ‫ سماعة نقالة‬FREKVENS ‫قربي الجهاز من السماعة أو أزيلي أي‬ ‫نصائح لحل المشاكل‬ F1715 :‫رقم الصنف‬ .‫عقبات بينها وبين الجهاز‬ :‫ال يمكن استخدام البلوتوث‬...
  • Seite 120 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2142583-2...

Inhaltsverzeichnis