Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

G Instructions
F Mode d'emploi
D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni
E Instrucciones
K Vejledning
P Instruções
T Käyttöohjeet
M Bruksanvisning
s Anvisningar
R √‰ËÁ›Â˜
G • Please keep these instructions for future reference.
• Adult assembly is required.
• No tools needed for assembly.
• Pirate Ship is not designed for use in water.
F • Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir y référer en cas de besoin.
• Assemblage par un adulte requis.
• Aucun outil n'est nécessaire pour l'assemblage.
• Le Coffret Bateau pirates n'est pas conçu pour aller sur l'eau.
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für den Zusammenbau wird kein Werkzeug benötigt.
• Das Piratenschiff ist nicht für den Gebrauch im Wasser geeignet.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Geen gereedschap nodig.
• Piratenschip is niet bedoeld voor gebruik in water.
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
• E' richiesto il montaggio da parte di un adulto.
• Non occorrono attrezzi per eseguire il montaggio.
• La Nave Pirata non è stata progettata per essere utilizzata in acqua.
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• No se necesitan herramientas para el montaje.
• Juguete no diseñado para utilizar en el agua.
K • Gem venligst denne vejledning til senere brug.
• Skal samles af en voksen.
• Kan samles uden brug af værktøj.
• Piratskibet er ikke beregnet til brug i vand.
P • Guardar estas instruções para referência futura.
• Requer montagem por parte de um adulto.
• A montagem não requer a utilização de ferramentas.
• O Barco Pirata 2 em 1 não foi concebido para ser usado na água.
T • Säilytä ohjeet; saatat tarvita niitä myöhemmin.
• Kokoamiseen tarvitaan aikuinen.
• Kokoamiseen ei tarvita työkaluja.
• Merirosvolaivaa ei ole tarkoitus käyttää vedessä.
M • Vennligst ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk.
• Montering skal foretas av en voksen.
• Verktøy er ikke nødvendig for montering.
• Sjørøverskipet skal ikke brukes i vann.
s • Spara de här anvisningarna för framtida användning.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Monteringen kräver inga verktyg.
• Pirate Ship är inte avsedd att användas i vatten.
R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
• ¢ÂÓ ··ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÂÚÁ·Ï›· ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË.
• ¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÛÙÔ ÓÂÚfi.
G Product Number 77543
F Référence du produit 77543
D Artikelnummer 77543
N Artikelnummer 77543
I Numero Modello 77543
E Número de referencia 77543
K Product nummer 77543
P Artigo Número 77543
T Mallinumero 77543
M Modell nr. 77543
s Modelnummer 77543
R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 77543

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price 77543

  • Seite 1 G Instructions G Product Number 77543 F Référence du produit 77543 F Mode d’emploi D Artikelnummer 77543 D Anleitung N Artikelnummer 77543 N Gebruiksaanwijzing I Numero Modello 77543 I Istruzioni E Número de referencia 77543 E Instrucciones K Product nummer 77543 K Vejledning P Artigo Número 77543...
  • Seite 2 GAttaching the Masts FAssemblage des mâts DAnbringen der Masten NHet bevestigen van de masten ICome Montare gli Alberi EColocación de los mástiles KFastgørelse af masterne PPara Encaixar os Mastros TMastojen kiinnittäminen MSlik festes mastene sFäst masterna R¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙÂ Ù· ∫·Ù¿ÚÙÈ· G Tall Mast G Crow’s Nest Mast F Grand mât F Mât avec nid-de-pie...
  • Seite 3 GAttaching the Ladders FAssemblage des échelles DAnbringen der Leitern NHet bevestigen van de touwladders ICome Agganciare le Scalette EColocación de las escaleras KFastgørelse af stiger PPara Encaixar as Escadas de Cordas TTikkaiden kiinnittäminen MSlik festes stigene sFäst stegarna R¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙȘ ™Î¿Ï˜ G Tall Mast G Crow’s Nest Mast G Tabs...
  • Seite 4 I • Identificare la scaletta frontale e quella posteriore (la scaletta R • •Â¯ˆÚ›ÛÙ ÙËÓ ÌÚÔÛÙÈÓ‹ ÛοϷ ·fi ÙËÓ ›Ûˆ ÛοϷ. (∏ ›Ûˆ posteriore è più piccola di quella anteriore). ÛοϷ Â›Ó·È ÌÈÎÚfiÙÂÚË ·fi ÙËÓ ÌÚÔÛÙÈÓ‹.) • °·ÓÙ˙ÒÛÙ ÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ›Ûˆ ÛοϷ˜ ¿Óˆ ÛÙËÓ •...
  • Seite 5 GFiring the Cannons FTir du canon DAbfeuern der Kanonen NHet afvuren van de kanonnen ICome Azionare i Cannoni ECómo disparar los cañones KAffyring af kanonerne PPara Fazer Disparar os Canhões TTykkien laukaiseminen MSlik fyrer du av kanonene sAvfyra kanonerna R∂ÎÙÔ͇ÔÓÙ·˜ Ì ٷ ∫·ÓfiÓÈ· G Cannon F Canon G Button...
  • Seite 6 GAhoy, Mate! FOhé, matelot ! DAhoi, Matrose! NSchip ahoy! IAhoy, Compagni! E¡Todos a bordo! KOhøj der! POlá, Companheiro! TOhoi, perämies! MOhoi, matros! sOhoj där! R∂, Ê›ÏÂ! G Brig F Cachot D Zelle N Scheepsgevangenis I Brigantino E Celda para prisioneros K Kachot P Prisão T Tyrmä...
  • Seite 7 K • Træk de to skibshalvdele fra hinanden for at adskille piratskibet G Care F Entretien D Pflege og flådeskibet. • Klik de to halvdele sammen for at danne et stort, samlet skib. N Onderhoud I Manutenzione • Planken kan trækkes ud fra siden af piratskibet. ELimpieza y mantenimiento •...
  • Seite 8 Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2000 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.