Herunterladen Diese Seite drucken

Comelit MAXI SBC Technisches Handbuch Seite 8

Monitor colori 7” maxi sbc art. 6801w(/bm)7” maxi sbc colour monitor art. 6801w(/bm) moniteur couleurs 7 pouces maxi sbc art. 6801w(/bm) 7” kleurenmonitor maxi sbc art. 6801w(/bm) 7-zoll-farbmonitor maxi sbc art. 6801w (/bm) monitor en color 7” maxi sbc a
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAXI SBC:

Werbung

Collegamento di monitor principale con alimentazione locale
IT
Connection of main monitor with local power supply
EN
Connexion du moniteur principal avec alimentation locale
FR
Aansluiting van hoofdmonitor op lokale voeding
NL
1216
L
L
1214/2C
L
L
LM
OUT
OUT
4888C
L
L
LM
IN
IN
1209
1210
Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A)
IT
Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A)
EN
Connexion de dispositifs de répétition d'appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A)
FR
Aansluiting van extra bellen (Art. 1229 of Art. 1122/A)
NL
La somma totale del numero di posti interni con stesso codice utente non può
IT
superare il numero di 4. Connettere un solo dispositivo di ripetizione di chiamata per
ogni codice utente. In caso di connessione di carichi induttivi si consiglia l'inserimento
di una capacità di 470nF in parallelo ai contatti C-NO dell'Art. 1122/A
The total number of internal units with the same user code cannot exceed 4. Connect
EN
only one call repetition device for each user code. If inductive loads are connected,
the insertion of a 470nF capacitor in parallel with the C-NO contacts of Art. 1122/A is
recommended.
La somme totale du nombre de postes intérieurs avec le même code résident ne peut
FR
pas être supérieure à 4. Brancher un seul dispositif de répétition d'appel pour chaque
code résident. En cas de connexion de charges inductives, il est conseillé d'installer
une capacité de 470nF en parallèle aux contacts C-NO de l'Art. 1122/A
Het totale aantal binnentoestellen met dezelfde gebruikerscode mag niet meer zijn
NL
dan 4. Sluit één extra bel aan per gebruikerscode. Bij het aansluiten van inductieve
belastingen wordt aangeraden een condensator van 470nF parallel met de C-NO-
contacten van art. 1122/A te plaatsen.
Die Gesamtanzahl der Innensprechstellen mit dem gleichen Benutzercode darf nicht
DE
höher als 4 sein. Jeweils nur ein Rufwiederholungsgerät pro Benutzercode anschließen.
Im Fall des Anschlusses von induktiven Lasten empfiehlt sich die Verbindung mit einer
Kapazität von 470nF in Parallelschaltung zu den C-NO Kontakten des Art. 1122/A.
Variante collegamento chiamata fuori porta
IT
Floor door call connection variant
EN
Variante connexion appel porte palière
FR
Aansluitvariant oproep entreepaneel
NL
In caso di più citofoni o staffe monitor con lo stesso codice utente collegare il pulsante
IT
CFP su uno solo; tutti i dispositivi suoneranno contemporaneamente.
Where multiple door-entry phones or monitor backplates have the same user code,
EN
connect the CFP button on one only; all the devices will ring simultaneously.
Si plusieurs combinés audio ou étriers de moniteur présentent le même code résident,
FR
connecter le bouton CFP sur un seul : tous les dispositifs sonneront simultanément.
Bij meerdere deurtelefoons of monitor-muurplaten met dezelfde gebruikerscode moet de
NL
knop CFP op slechts één code worden aangesloten; alle toestellen bellen tegelijkertijd.
Im Fall mehrerer Innensprechstellen oder Monitorgrundplatten mit demselben
DE
Benutzercode die CFP Taste nur an ein Gerät anschließen; sämtliche Geräte werden
gleichzeitig klingeln.
*
20 m MAX - Utilizzare cavo schermato per il collegamento e non far passare i cavi in
IT
prossimità di carichi induttivi pesanti o cavi di alimentazione (230V / 400V).
*
20 m MAX - Use shielded cable for the connection and do not route the cables in the vicinity
EN
of heavy inductive loads or power supply cables (230V/400V).
*
20 m MAX - Pour la connexion, utiliser un câble blindé et ne pas faire passer les câbles à
FR
proximité de charges inductives lourdes ou de câbles d'alimentation (230V / 400V).
*
20 m MAX - Gebruik een afgeschermde kabel voor deze verbinding en leid de kabels niet in
NL
de nabijheid van hoge inductieve belastingen of netvoedingskabels (230V / 400V).
C E R T I F I E D M A N A G E M E N T S Y S T E M S
8
CV5
C
C
S
S
IN
IN
-
+
L
L
F
1
F
2
-
+
1
2
P
P
ON
ON
1234 67
5
8
1
2
3
4
5 7
6
8
S1
S2
1209 / 1210
w w w . c o m e l i t g r o u p . c o m
Via Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy
Anschluss des Hauptmonitors mit lokaler Stromversorgung
DE
Conexión del monitor principal con alimentación local
ES
Ligação de monitor principal com alimentação local
PT
1212/B
P
2
0
6801W/
6801W/BM
+
DIP7 ON
Anschluss von Rufwiederholungsgeräten (Art. 1229 oder Art. 1122/A)
DE
Conexión de dispositivos de repetición de llamada (arts. 1229 o 1122/A)
ES
Ligação de dispositivos de repetição de chamada (art. 1229 ou art. 1122/A)
PT
Las unidades internas totales con el mismo código de usuario no pueden ser más de
ES
4. Conectar un único dispositivo de repetición de llamada para cada código de usuario.
En caso de conexión de cargas inductivas es aconsejable la conexión de una capaci-
dad de 470nF en paralelo a los contactos C-NO del art. 1122/A.
A soma total do número de postos internos com o mesmo código de utilizador não pode
PT
ser superior a 4. Ligar apenas um dispositivo de repetição de chamada para cada có-
digo de utilizador. Em caso de conexão de cargas indutivas aconselha-se a introdução
de uma resistência de 470 nF em paralelo aos contactos C-NO do art. 1122/A.
Anschlussvariante Rufsignale der Außensprechstellen
DE
Variante para la conexión de la llamada del timbre de planta
ES
Variante para a ligação de chamadas da campainha externa
PT
En caso de varios telefonillos o placas soporte de monitor
ES
con el mismo código de usuario, conectar la tecla CFP
a uno solo; todos los dispositivos se activarán al mismo
tiempo.
Caso existam mais intercomunicadores ou suportes de
PT
monitor com o mesmo código de utilizador, ligar o botão
CFP apenas a um deles; todos os dispositivos tocam
simultaneamente.
*
20 m MAX. - Zur Verbindung ist ein geschirmtes Kabel zu verwenden; die Kabel dürfen nicht in der Nähe
DE
von großen induktiven Belastungen oder von Kabeln zur Stromversorgung (230V/400V) verlegt werden.
*
20 m MÁX. - Utilizar cable blindado para la conexión y no tender los cables cerca de cargas
ES
inductivas pesadas o cables de alimentación (230 V / 400 V).
*
20 m MÁX. - Usar cabo blindado para a ligação e não fazer passar os cabos na proximidade
PT
de cargas indutivas pesadas ou cabos de alimentação (230 V/400 V).
2
0
0
3
0
P
C
C
S
S
IN
IN
-
L
L
F
1
F
2
-
1
2
+
P
P
ON
ON
CV2
CV1
1
2
3
4
5 7
6
8
1234 67
5
8
S1
S2
3ª edizione 08/2017
cod. 2G40001956
6801W/
6801W/BM
SB2/A19MXA
SB2V/AAK

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

6801w6801w/bm