Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HANSA
INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hansa 943236D

  • Seite 1 HANSA INSTALLATION AND MAINTENANCE GUIDE...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents CZ Obsah FI Sisällysluettelo IT Indice PT Conteúdo DE Inhaltsübersicht FR Sommaire NL Inhoud RU Coдержание DK Indholdsfortegnelse GR Περιεχόμενα NO Innhold SE Innehållsförteckning ES Contenidos HU Tartalom PL Spis treści SK Obsah Technical data............4, 6 Installation ............10, 13 Operation ..............
  • Seite 4: Technical Data

    5148 2293 EN 817 50 -1000 kPa 0.2 l/s (300 kPa) max. +80°C Ø51 Ø33.5 G3/8 5266 2293 EN 817 50 -1000 kPa 0.2 l/s (300 kPa) max. +80°C Ø51 Ø33.5 G1/2 G3/8 5159 1193 EN 817 50 - 500 kPa 0.12 l/s (300 kPa) max.
  • Seite 5: Technical Data

    5156 2293 EN 817 50 -1000 kPa 0.2 l/s (300 kPa) ø23 max. +80°C ø46 ø33.5 G3/8 5160 2293 EN 817 50 -1000 kPa 0.2 l/s (300 kPa) max. +80°C ø ø33.5 G1/2 G3/8 5270 2293 ø20 EN 817 50 -1000 kPa 0.2 l/s (300 kPa) max.
  • Seite 6 5156 2293 0037 EN 817 50 -1000 kPa 0.12 l/s (300 kPa) max. +80°C ø46 ø 33.5 G1/2 5148 2293 0037 EN 817 50 -1000 kPa 0.12 l/s (300 kPa) max. +80°C ø51 ø33.5 G1/2 5148 2293 00676 EN 817 50 -1000 kPa 0.2 l/s (300 kPa) max.
  • Seite 7: Technical Data

    5653 2203 EN 817 50 -1000 kPa 0.2 l/s (300 kPa) max. +80°C 5654 2203 EN 817 50 -1000 kPa 0.2 l/s (300 kPa) max. +80°C 5650 2203 EN 817 50 -1000 kPa 0.2 l/s (300 kPa) max. +80°C 7 (32)
  • Seite 8: Technical Data

    5648 1103 EN 817 50 -500 kPa 0.2 l/s (300 kPa) max. +80°C 5652 2203 EN 817 50 -1000 kPa 0.2 l/s (300 kPa) max. +80°C 5649 2203 EN 817 50 - 500 kPa 0.12 l/s (300 kPa) max. +80°C 8 (32)
  • Seite 9 5652 2203 0037 EN 817 50 -1000 kPa 0.12 l/s (300 kPa) max. +80°C 5653 2203 0037 EN 817 50 -1000 kPa 0.12 l/s (300 kPa) max. +80°C 9 (32)
  • Seite 10: Installation

    Installation CZ Montáž FI Asennus IT Montaggio PT Instruções DE Montage FR Installation NL Installatie RU Установка DK Installation GR Σuvαρμoλόγηση NO Montering SE Installation ES Montaje HU Szerelés PL Instalacja SK Inštalácia 158825 59 910 008 TEST max. 1600 kPa 10 (32)
  • Seite 11: Installation

    Installation CZ Montáž FI Asennus IT Montaggio PT Instruções DE Montage FR Installation NL Installatie RU Установка DK Installation GR Σuvαρμoλόγηση NO Montering SE Installation ES Montaje HU Szerelés PL Instalacja SK Inštalácia 59 910 008 TEST max. 1600 kPa 11 (32)
  • Seite 12 Installation CZ Montáž FI Asennus IT Montaggio PT Instruções DE Montage FR Installation NL Installatie RU Установка DK Installation GR Σuvαρμoλόγηση NO Montering SE Installation ES Montaje HU Szerelés PL Instalacja SK Inštalácia R >30mm Oval < 15% ° C + ° C - 12 (32)
  • Seite 13 Installation CZ Montáž FI Asennus IT Montaggio PT Instruções DE Montage FR Installation NL Installatie RU Установка DK Installation GR Σuvαρμoλόγηση NO Montering SE Installation ES Montaje HU Szerelés PL Instalacja SK Inštalácia R >30mm Oval < 15% 5159 1193 ° C - 13 (32)
  • Seite 14: Operation

    Operation CZ Funkce FI Toiminta IT Funzionamento PT Funcionamento DE Funktion FR Utilisation NL Bediening RU Принцип действия DK Betjening GR Λειτουργία NO Funksjon SE Funktion ES Servicio HU Üzemeltetés PL Działanie SK Prevádzka °C+ °C- O F F 14 (32)
  • Seite 15 Limiting the flow rate CZ Omezeni průtoku IT Limitazione della portata DE Bergenzung der Durchflußmenge NL Begrenzing van de doorstroomhoeveelheidg DK Begrænsning af vandmængden NO Begrensning av vannmengde ES Limitación de la tasa de flujo PL Ograniczenie wielkości strumienia FI Virtaaman rajoitus PT Limitar o caudal FR Limitation du débit RU Регулирование потока GR Περιορισμός ρυθμού ροής SE Flödesbegränsning HU Az áramlás határolása SK Obmedzenie prietoku 15 (32)
  • Seite 16 Limiting temperature CZ Omezeni teplé vody NL Perlator vervangent DE Temperaturbegrenzung NO Begrenzing temperatuur DK Forindstilling af vandets max. temperatur PL Ograniczenie temperatury ES Limitación de la temperatura PT Limitar a temperatura FI Lämpötilan rajoitus RU Ограничение температуы в регулирующем FR Limitation de la température блоке...
  • Seite 17 To change the cartridge CZ Výména kartuše IT Montaggio della cartuccia DE Auswechseln der Patrone NL Vervangen van het keramische binnenwerk DK Udskiftning af reguleringskassette (unit) NO Skifting av kassett ES Montaje del cartucho PL Wymiana modułu sterującego FI Säätöosan vaihto PT Substituiçao do cartucho FR Montage et démontage de la cartouche RU Замена регулировочного блока...
  • Seite 18 Changing the spout’s seals CZ Výměna těsnění NL Lippendichtingen vervangen DE Austausch der Auslaufdichtungen NO Bytting av svingtutens pakninger DK Udskiftning af svingtudens pakninger PL Wymiana uszczelek wylewki ES Cambio de las juntas del caño PT Substituir a vedação do bico FI Juoksuputken tiivisteiden vaihto RU Замена прокладок сливной трубы или FR Remplacement des joints de bec замена сливной трубы GR Αλλαγή στεγανοποιητικών χείλους εκροής SE Utbyte av manschettpackningar HU A kifolyó tömítésének cseréje SK Výmena tesnení IT Sostituzione delle guarnizioni delle bocca 18 (32)
  • Seite 19 To change the spout’s swing angle CZ Výmìna výtokového ramene IT Per modificare l’angolo di rotazione della bocca DE Den Schwenkbereich des Auslaufs ändern NL Om de draaihoek van de uitloop te wijzigen DK Ændring af tudens svingradius NO Begrensning av tutens svingutslag ES Variazione del raggio d’azione della bocca PL W celu zmiany konta obrotu wylewki FI Juoksuputken kääntymiskulman muuttaminen...
  • Seite 20 To change the spout’s swing angle CZ Výmìna výtokového ramene IT Per modificare l’angolo di rotazione della bocca DE Den Schwenkbereich des Auslaufs ändern NL Om de draaihoek van de uitloop te wijzigen DK Ændring af tudens svingradius NO Begrensning av tutens svingutslag ES Variazione del raggio d’azione della bocca PL W celu zmiany konta obrotu wylewki FI Juoksuputken kääntymiskulman muuttaminen...
  • Seite 21 To change the spout’s swing angle CZ Výmìna výtokového ramene IT Per modificare l’angolo di rotazione della bocca DE Den Schwenkbereich des Auslaufs ändern NL Om de draaihoek van de uitloop te wijzigen DK Ændring af tudens svingradius NO Begrensning av tutens svingutslag ES Variazione del raggio d’azione della bocca PL W celu zmiany konta obrotu wylewki FI Juoksuputken kääntymiskulman muuttaminen...
  • Seite 22 Changing the operating valve CZ Výměna pracovního ventilu IT Sostituzione dei vitoni in ceramica DE Auswechseln der keramischen Oberteile NL Vervangen van de werkingsklep DK Udskiftning af topstykker NO Bytting av overdel ES Recambio del cartucho del monoblock PL Wymiana zaworu regulacyjnego FI Käyttöventtiilin vaihto PT Substituir a válvula de comando FR Changement de la tete ceramique eau RU Замена узла управления потоком воды chaude ou eau froide du grand bec SE Byte av kranöverdel GR Αλλαγή της βαλβίδας λειτουργίας SK Výmena prevádzkového ventilu HU A működtető szelep cseréje 22 (32)
  • Seite 23 Cleaning the faucet CZ Čištění baterie GR Καθαρισμός του βρύση PT Limpeza da torneira DE Reinigung der Armatur HU Takarítás a csapot RU Чистка смесителя DK Rengøring af armaturet IT Pulizia della rubinetteria SE Rengöring av blandarna ES Limpieza de la grifería NL Reinigen van de kraan SK Čistenie vodovodnej batérie FI Puhdistus NO Rengjøring av kranen FR Nettoyage du robinet PL Czyszczenie baterii 23 (32)
  • Seite 24: Spare Parts

    Spare parts CZ Náhradní díly FI Varaosat NL Reserve-onderdelen RU Запасные части DE Ersatzteile FR Pièces détachées NO Reservedeler SE Reservdelar DK Reservedele HU Alkatrészek PL Części zamienne SK Náhradné diely ES Piezas de recambio IT Pezzi di ricambio PT Peças de reposição 5148 2293, 5159 1193, 5148 2293 0037, 5148 2293 00676 59 914 417...
  • Seite 25: Spare Parts

    Spare parts CZ Náhradní díly FI Varaosat NL Reserve-onderdelen RU Запасные части DE Ersatzteile FR Pièces détachées NO Reservedeler SE Reservdelar DK Reservedele HU Alkatrészek PL Części zamienne SK Náhradné diely ES Piezas de recambio IT Pezzi di ricambio PT Peças de reposição 5156 2293, 5156 2293 0037 59 914 435 59 914 436 (5156 2293)
  • Seite 26: Spare Parts

    Spare parts CZ Náhradní díly FI Varaosat NL Reserve-onderdelen RU Запасные части DE Ersatzteile FR Pièces détachées NO Reservedeler SE Reservdelar DK Reservedele HU Alkatrészek PL Części zamienne SK Náhradné diely ES Piezas de recambio IT Pezzi di ricambio PT Peças de reposição 5270 2293 59 914 436 59 914 417...
  • Seite 27: Spare Parts

    Spare parts CZ Náhradní díly FI Varaosat NL Reserve-onderdelen RU Запасные части DE Ersatzteile FR Pièces détachées NO Reservedeler SE Reservdelar DK Reservedele HU Alkatrészek PL Części zamienne SK Náhradné diely ES Piezas de recambio IT Pezzi di ricambio PT Peças de reposição 5653 2203, 5648 1103, 5653 2203 0037 59 914 712 59 912 504...
  • Seite 28: Spare Parts

    Spare parts CZ Náhradní díly FI Varaosat NL Reserve-onderdelen RU Запасные части DE Ersatzteile FR Pièces détachées NO Reservedeler SE Reservdelar DK Reservedele HU Alkatrészek PL Części zamienne SK Náhradné diely ES Piezas de recambio IT Pezzi di ricambio PT Peças de reposição 5652 2203, 5652 2203 0037 59 914 436 (5652 2203) 59 914 462 (5652 2203 0037)
  • Seite 29: Spare Parts

    Spare parts CZ Náhradní díly FI Varaosat NL Reserve-onderdelen RU Запасные части DE Ersatzteile FR Pièces détachées NO Reservedeler SE Reservdelar DK Reservedele HU Alkatrészek PL Części zamienne SK Náhradné diely ES Piezas de recambio IT Pezzi di ricambio PT Peças de reposição 5650 2203 59 914 436 59 914 712...
  • Seite 30 30 (32)
  • Seite 32 The company’s mission is to make the use of water easy and sustainable and its vision is to become the European leader of advanced sanitary fittings. Oras Group has two strong brands, Oras and Hansa. The head office of the Group is located in Rauma, Finland, and the Group has four manufacturing sites: Burglengenfeld (Germany), Kralovice (Czech Republic), Olesno (Poland) and Rauma (Finland).

Inhaltsverzeichnis