Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Servicio; Información De Seguridad Específica; Seguridad Del Lt1000 - RIDGID SeeSnake LT1000 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SeeSnake LT1000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
minación de pilas y baterías. Le rogamos cumpla con
todas las normas locales vigentes.
• El servicio del aparato debe encomendarse úni-

Servicio

camente a un técnico calificado que emplea re-
puestos idénticos. Así se garantiza la continua
seguridad del aparato.
• Extráigale las pilas y confíe el equipo únicamente a un
técnico calificado, ante cualquiera de estos casos:
• Si se ha derramado líquido o han caído objetos
dentro del producto;
• Si el producto no funciona normalmente aunque
se sigan las instrucciones de funcionamiento;
• Si el producto se ha golpeado o dañado de alguna
manera; o
• Cuando el producto funciona en forma muy dife-
rente a la habitual.
Información de seguridad
específica
Esta sección contiene importante información de seguridad
ADVERTENCIA
que es específica para este equipo.
Lea estas precauciones detenidamente antes de utilizar el
LT1000 con el fin de reducir el riesgo de que ocurran
descargas eléctricas o lesiones graves.
Conserve este manual del operario junto al equipo.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
El folleto de la Declaración de Cumplimiento de la norma
de la Comunidad Europea (890-011-320.10) vendrá con
este manual cuando sea necesario.
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto de
RIDGID
:
®
– Para asuntos relacionados con HQ, contacte al
Departamento de Apoyo de SeeSnake HQ:
HQSupport@seesnake.com .
– Contacte al distribuidor de RIDGID
– Por internet, visite el sitio www.RIDGID.com ó
www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuentran los
centros autorizados de RIDGID más cercanos.
– Llame al Departamento de Servicio Técnico de RIDGID
desde EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o escriba a
rtctechservices@emerson.com

Seguridad del LT1000

• Un tomacorriente eléctrico mal conectado a tierra
puede ocasionar descargas eléctricas y/o causarle
serios daños al equipo. El equipo debe instalarse
siempre en una zona que cuente con tomacorrientes
en su localidad.
®
SeeSnake
debidamente conectados a tierra. Tenga en cuenta que
la mera presencia en la zona de trabajo de un toma-
corriente de tres orificios, o uno provisto de GFCI, no
garantiza que esté bien puesto a tierra. Si tiene dudas
acerca de la conexión a tierra de un tomaco-
rriente, hágalo revisar por un electricista calificado.
• Como alimentación del LT1000, emplee únicamente
pilas o la fuente de suministro incluida. Como ali-
mentación de cualquier computadora portátil que
se utilice en conjunto con el LT1000, emplee pilas o
una fuente de suministro provista de aislamiento.
Así se minimizan los peligros eléctricos provocados
por la humedad o tomacorrientes defectuosos.
• No opere este equipo si usted -el operario- o los
aparatos estarán parados sobre agua. Aumenta el
riesgo de que ocurran choques eléctricos cuando se
hace funcionar un aparato en contacto con agua.
• TEl LT1000 no es impermeable. Sólo resiste salpi-
caduras y el polvo ambiental. No exponga el equipo
al agua o lluvia. Así se evitan las descargas eléctricas.
• No utilice el equipo donde exista el peligro de
contacto con corriente de alto voltaje. Este equipo
no provee aislamiento eléctrico ni otorga protección
contra corrientes de alto voltaje.
• Antes de poner el LT1000 en marcha, lea y com-
prenda este manual del operario, el manual del
rollo y las instrucciones y advertencias de cual-
quier otro equipo que vaya a utilizar. Pueden ocurrir
daños materiales y/o graves lesiones si no se siguen
todas estas instrucciones.
• Emplee siempre el equipo de protección personal
adecuado cuando manipule y utilice equipos den-
tro de cañerías. Los desagües pueden contener pro-
ductos químicos, bacterias u otras sustancias que
podrían ser tóxicas, nocivas, infecciosas, o causar
quemaduras u otras lesiones. Al hacer funcionar este
equipo, siempre deben usarse gafas o anteojos de
seguridad y guantes o mitones especiales para limpiar
desagües. También podrían necesitarse guantes –ya
sea de látex o de goma-, mascarilla, visera para la
cara, gafas, ropa de protección, respiradores y calzado
con punteras de acero.
• Si utilizará el aparato de limpieza de desagües en
conjunto con el equipo de inspección de cañerías,
use exclusivamente Guantes RIDGID para la Lim-
pieza de Desagües. Nunca agarre el cable de limpieza,
mientras gira, con otros guantes ni con un trapo. Estos
pueden engancharse o enredarse en el cable y herir
sus manos. Debajo de los Guantes RIDGID puede
usar guantes de goma o látex. No se ponga guantes
para la limpieza de desagües que están rotos.
®
LT1000
41

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis