Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Service Après-Vente; Consignes De Sécurité Spécifiques; Sécurité De La Lt1000 - RIDGID SeeSnake LT1000 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SeeSnake LT1000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
Certains pays ont réglementé le recyclage des piles.
Veuillez respecter toute réglementation en vigueur.
• Confiez ce matériel à un réparateur agréé nʼutilisant
Service après-vente
que des pièces de rechange identiques. Cela as-
surera la sécurité du matériel.
• Retirez les piles et confiez la réparation de lʼappareil à
un réparateur agréé en cas de :
• Fuite dʼélectrolyte ou introduction dʼobjets dans le produit.
• Mauvais fonctionnement du produit selon les con-
signes dʼutilisation applicables.
• Chute ou choc du produit.
• Changement notable dans les performances du pro-
duit.
Consignes de sécurité
spécifiques
La section suivante contient dʼimportantes consignes de
AVERTISSEMENT
sécurité qui sʼadressent spécifiquement à ce type de
matériel.
Afin de limiter les risques dʼincendie et de choc électrique
ou autres blessures graves, lisez le mode dʼemploi
soigneusement avant dʼutiliser la LT1000.
Gardez ce mode dʼemploi avec lʼappareil pour quʼil soit à la
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
disposition de tout utilisateur éventuel.
Au besoin, une copie de la Déclaration de conformité CE
nº 890-011-320.10 accompagnera le présent manuel
sous forme de notice indépendante.
En cas de questions concernant ce produit RIDGID
– Pour toutes questions concernant HQ, contactez le ser-
vice dʼassistance HQ à HQSupport@seenake.com.
– Consultez votre distributeur RIDGID.
– Consultez les sites www.RIDGID.com ou
www.RIDGID.eu pour localiser le représentant
RIDGID le plus proche.
– Consultez les services techniques de RIDGID par
mail adressé à rtctechservices@emerson.com, ou, à
partir des Etats-Unis et du Canada, en composant le
(800)519-3456.
Sécurité de la LT1000
• Une prise de courant ayant une terre défectueuse
risque de provoquer des chocs électriques ou
dʼendommager le matériel. Assurez-vous systéma-
tiquement de la bonne mise à la terre de la prise élec-
trique utilisée. La simple présence dʼune barrette de
terre ou dʼun disjoncteur différentiel ne garantit pas la
bonne mise à la terre de la prise. En cas de doute, il
conviendra de faire inspecter la prise par un élec-
tricien.
• Nʼalimentez la LT1000 que par pile ou à lʼaide dʼun
câble dʼalimentation isolé, voire les piles ou le
câble dʼalimentation du portable concerné. Cela
minimisera les risques de problèmes électriques dus à
lʼhumidité ou au mauvais état du réseau dʼalimentation.
• Ne pas utiliser ce matériel lorsque lui ou son util-
isateur a les pieds dans lʼeau. La présence dʼeau
augmente les risques de choc électrique.
• La LT1000 nʼest pas étanche. Elle résiste à la pous-
sière et aux éclaboussures. Ne pas exposer ce
matériel à lʼeau ou aux intempéries. Cela augmenterait
les risques de choc électrique.
• Ne pas utiliser ce matériel en présence dʼun risque
de contact avec une source de haute tension. Ce
matériel nʼest pas conçu pour assurer une protection ou
isolation contre la haute tension.
• Avant dʼutiliser la LT1000, familiarisez-vous à la fois
avec le présent mode dʼemploi et celui de tout
autre matériel associé. Le non-respect de lʼensemble
de leurs consignes augmenterait les risques de dégâts
matériels et/ou de blessure grave.
• Prévoyez les équipements de protection individuelle
appropriés lors de la manipulation et utilisation de
ce matériel dans les conduites dʼeaux usées. Les
conduites dʼévacuation peuvent renfermer des pro-
duits chimiques, des bactéries ou autres substances po-
tentiellement toxiques ou infectieuses et susceptibles de
provoquer des brûlures ou autres lésions. Les
équipements de protection individuelle comprennent
systématiquement lunettes de sécurité et, selon le cas
:
®
peuvent inclure les gants ou mitaines de curage, les
gants en latex ou caoutchouc, les lunettes étanches ou
visières de sécurité, les vêtements de protection, les ap-
pareils respiratoires et les chaussures de sécurité.
• Lors de lʼutilisation dʼun appareil de curage en con-
jonction avec le matériel dʼinspection, portez sys-
tématiquement des gants de curage RIDGID. Ne
jamais appréhender un câble en rotation avec un autre
type de gant ou un chiffon. Ces derniers risqueraient de
sʼentortiller autour du câble et blesser vos mains. Si vous
portez des gants en latex ou en caoutchouc, portez
des gants de curage RIDGID par-dessus. Ne jamais
porter de gants de curage endommagés.
• Respectez les normes dʼhygiène applicables. Après
chaque manipulation du matériel dʼinspection, lavez
vos mains et autres parties du corps exposées au con-
tenu des conduites dʼévacuation à lʼeau chaude savon-
neuse. Ne jamais manger ou fumer lors de lʼutilisation
SeeSnake
®
LT1000
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis