Herunterladen Diese Seite drucken

Mora Cera Bedienungsanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cera:

Werbung

ENGLISH
INSTALLATION
Installation should be carried out by a professional water and sanitation expert.
NOTE! The pipelines connected to the mixer must be flushed clean before the mixer is
installed. Assemble the mixer in the order specified [1]–[5].
Freeze damage risks:
If the mixer will be subjected to external temperatures below 0°C (e.g. in an unheated
summer house), empty the water out of the mixer and the water supply lines. Leave
the mixer in the open position. Alternatively, you can disconnect the mixer and store it
in a heated place.
TROUBLESHOOTING/SERVICE
B The spout drips when the shut-off valve is closed:
Change the shut-off valve for the dripping spout. Perform steps [1]-[3].
Weak water flow:
C
Clean the inlet screens.
SUOMEKSI
ASENNUS
Suosittelemme, että käännyt ammattitaitoisen LVI-asentajan puoleen. HUOM!
Ennen hanan asennusta on hanan tulojohdot huuhdeltava puhtaiksi.
Asenna hana kuvan mukaisessa järjestyksessä [1]–[5].
Jäätymisvaara:
Jos lämpötila hanan käyttöpaikassa laskee 0 °C:een alapuolelle (esim. lämmittämät-
tömissä vapaa-ajan asunnoissa), on vesijohdot ja hana tyhjennettävä vedestä. Jätä
hana auki-asentoon. Vaihtoehtoisesti voidaan hana irrottaa ja säilyttää lämmitetyssä
tilassa.
VIANETSINTÄ/HUOLTO
B Vettä tippuu juoksuputkesta, kun sulkuventtiili on kiinni:
Vaihda juoksuputken sulkuventtiili, tee vaihto järjestyksessä [1]-[3].
Vettä tulee liian vähän:
C
Puhdista tulovesisihdit.
DEUTSCH
MONTAGE
Wir empfehlen, einen professionellen HLS-Installateur zu beauftragen. Hinweis: Bei
einer Installation müssen die Leitungen zu den Mischern gespült werden, bevor diese
montiert werden.
Montieren Sie den Mischer entsprechend der Arbeitsschritte [1]–[5].
Bei Frostgefahr:
Wird der Mischer Außentemperaturen von weniger als 0°C ausgesetzt (z.B. unbe-
heizte Sommerhäuser oder Datschen) muss das Wasser aus Leitungen und Mischer
entleert werden. Belassen Sie den Mischer in der geöffneten Stellung. Optional kann
der Mischer auch demontiert und in warmen Bereichen gelagert werden.
FEHLERSUCHE/SERVICE
B Tropfende Tülle bei geschlossenem Absperrventil:
Absperrventil der jeweiligen Tülle austauschen, Ausführung in Reihenfolge [1]-[3].
Zu geringer Wasserdurchfluss:
C
Siebe auf Zulaufseite reinigen.
INSTRUKTION / INSTRUCTION
Mora Cera
Uneven water temperature:
D
Change the temperature control knob [3]. Calibrate the mixer.
Leaking from [1]/[2]:
D
Change the gasket, see [1] and [2].
A
The mixer only emits cold or hot water. The temperature does not change when the
temperature is set:
The mixer is incorrectly connected. The hot water must be connected to the mixer's left
connection (beside the flow control knob).
E Calibration:
Calibration of the mixer. Disconnect the temperature control knob. Turn the spindle (b)
clockwise for cooler water and anti-clockwise for warmer water. When the correct water
temperature has been reached (approx. 38°C), connect the temperature control knob so
that the button is aligned with the marking on the mixer body. NOTE! The stop ring (a)
should be connected aligned with the marking on the mixer body.
(a) stop ring, (b) spindle, (c) cooler, (d) warmer.
End-of-life products may be returned to Mora Armatur for recycling.
Epätasainen lämpötila:
D
Vaihda lämmönsäädin [3]. Kalibroi hana.
Vuoto kohdasta [1]/[2]:
D
A
Vaihda tiiviste, ks. [1] ja [2].
Hanasta tulee vain kylmää tai lämmintä vettä. Hana ei reagoi lämpötilan säätöön:
Hana on kytketty väärin, lämmin vesi on liitettävä hanan vasempaan liitäntään (määrän-
säätökahvan luona).
E Kalibrointi:
Hanan kalibrointi. Irrota lämmönsäätökahva. Kierrä karaa (b) myötäpäivään kylmemmälle
vedelle ja vastapäivään lämpimämmälle vedelle. Kun haluttu vedenlämpötila on saatu, n.
38 °C, lämmönsäätökahva asennetaan niin, että painonappi tulee hanarungossa olevan
merkinnän tasalle. HUOM! Rajoitinrengas (a) on asennettava hanarungossa olevan mer-
kinnän tasalle.
(a) rajoitinrengas (b) kara (c) kylmempää (d) lämpimämpää.
Käytetyt voi palauttaa Mora Armatur kierrätettäväksi.
Ungleichmäßige Temperatur:
D
Temperaturregler [3] austauschen. Mischer kalibrieren.
Undichtigkeit bei [1]/[2]:
D
Dichtung austauschen, siehe [1] und [2].
Es tritt nur warmes oder kaltes Wasser aus. Der Mischer reagiert nicht auf die
A
Temperatureinstellung:
Der Mischer ist falsch angeschlossen, das Warmwasser muss am linken Anschluss
des Mischers (am Stellrad für den Durchflussregler) angeschlossen werden.
E Kalibrierung:
Kalibrierung des Mischers. Bauen Sie das Stellrad für die Temperaturregelung ab. Drehen
Sie die Spindel (b) für kälteres Wasser im Uhrzeigersinn und für wärmeres Wasser gegen
den Uhrzeigersinn. Bei Erreichen der gewünschten Wassertemperatur, ca. 38 °C, wird das
Stellrad für die Temperaturregelung so montiert, dass sich der Druckknopf in einer Linie mit
der Markierung am Mischergehäuse befindet. Hinweis: Der Stoppring (a) muss sich bei der
Montage in einer Linie mit der Markierung am Mischergehäuse befinden.
(a) Stoppring, (b) Spindel, (c) kälter, (d) wärmer.
Recyclingzwecken bei Mora Armatur abgegeben werden.
3
3
Rev.000 - 15.02 MA nr 1005321
E.
E.
E.

Werbung

loading