Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
afx light SPOT100-LED Bedienungsanleitung

afx light SPOT100-LED Bedienungsanleitung

Moving head ‘spot’ weisse led 100w

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

View the product on our website
Assembled in PRC
Designed by LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9
B - 1480 Saintes
SPOT100-LED
CODE: 16-2754
MOVING HEAD 'SPOT' WHITE LED 100W
LYRE 'SPOT' A LED BLANCHE 100W
MOVING HEAD 'SPOT' WEISSE LED 100W
MOVING HEAD 'SPOT' WITTE LED 100W
CABEZA MOVIL 'SPOT' DE LED BLANCO 100W
GB - User Manual
F - Manuel d'Utilisation - p. 9
D - Bedienungsanleitung - S. 16
NL - Handleiding - p. 23
E - Manual de Instrucciones - p. 30
DMX Channel Table - p. 37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für afx light SPOT100-LED

  • Seite 1 SPOT100-LED CODE: 16-2754 MOVING HEAD ‘SPOT’ WHITE LED 100W LYRE ‘SPOT’ A LED BLANCHE 100W MOVING HEAD ‘SPOT’ WEISSE LED 100W MOVING HEAD ‘SPOT’ WITTE LED 100W CABEZA MOVIL ‘SPOT’ DE LED BLANCO 100W GB - User Manual F - Manuel d'Utilisation - p. 9 D - Bedienungsanleitung - S.
  • Seite 2: Unpacking Instructions

    In the event that a fixture must be returned to the factory, it is important that the fixture be returned in the original factory box and packing. CONTENTS OF THE CARTON • 1 pc. SPOT100-LED • 1 pc. user manual • 1 pc. powercon mains lead •...
  • Seite 3: Disconnect Device

    Please contact the nearest authorized technical assistance center. Always use the same type of spare parts. • Make sure the power cord is never crimped or damaged. • Never disconnect the power cord by pulling or tugging on the cord. •...
  • Seite 4: Data Cabling

    The control panel is the mechanism for configuring the settings. It has an LCD screen and buttons, which are described below. LCD DISPLAY SPOT100-LED 1. DMX: lights up when the unit is in DMX mode and receives a DMX signal 2. Error: lights up when a default is detected 3.
  • Seite 5: Interface Description

    INTERFACE DESCRIPTION Main Interface Display inversion at 180° 081T Interface Language Manu Advan SUBINTERFACE Setting Option Description Slave status: Receive DMX signals from the console or Run Mode Master Sound Auto run ; Random Master status: Auto run and send DMX signal to slave Auto Press “OK”...
  • Seite 6: Manual Control

    MANUAL CONTROL This interface is used to control the current fixture and automatically enters the master state (does not receive the DMX signal and sends a DMX signal to the slave). Option Description 1. Pan 0-255 2. Pan Fine 0-255 3.
  • Seite 7 Error Description MT board connection failed The driver board did not respond. Serial communication line connecting display panel and driver board There is a problem, or there is a problem with the driver board. Pan Reset failed X-axis photoelectric switch, or problem with X-axis motor Tilt Reset failed Y-axis photoelectric switch, or problem with Y-axis motor Pan Hall failed...
  • Seite 8: Specifications

    Focus Reset FIXTURE CLEANING Due to fog residue, smoke, and dust cleaning the internal and external optical lenses and mirror should be carried out periodically to optimize light output. Cleaning frequency depends on the en- vironment in which the fixture operates (I.e. smoke, fog residue, dust, dew). In heavy club use we recommend cleaning on a monthly basis.
  • Seite 9: Manuel D'utilisation

    Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage afin de pouvoir trans- porter l’appareil en toute sécurité. CONTENU DE L'EMBALLAGE • 1 pc. SPOT100-LED • 1 pc. mode d'emploi • 1 pc. câble d'alimentation Powercon • 1 pc. étrier EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à...
  • Seite 10: Remplacement Du Fusible

    l’appareil par vous-même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dys- fonctionnements. Contactez un service technique agréé. Utilisez uniquement des pièces déta- chées identiques aux pièces d’origine. • Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. •...
  • Seite 11 6. Fusible 3A TABLEAU DE COMMANDE LCD DISPLAY SPOT100-LED Le tableau de commande permet d'effectuer les réglages de l'appareil. Il est composé d'un écran LCD, de 2 voyants et 5 boutons qui sont décits ci-après. 1. DMX: S'allume lorsque l'appareil est en mode DMX et reçoit un signal 2.
  • Seite 12: Description De L'ecran

    DESCRIPTION DE L'ECRAN Ecran principal Rotation du display à 180° 081T Langue d'affichage Manu Advan SOUS-MENUS Réglage (set) Option Description Mode esclave: Reçoit des signaux DMX du contrôleur ou du Maître Run Mode Sound Mode automatique ; Random Mode Maître: Fonctionnement automatique et envoi d'un signal DMX à...
  • Seite 13 CONTRÔLE MANUEL (MANU) Cette fonction permet de commander l'appareil individuel qui se met automatiquement en mode Maître (ne reçoit pas de signal DMX et n'en envoie pas à l'esclave). Option Description 1. Pan 0-255 2. Pan Fine 0-255 3. Tilt 0-255 4.
  • Seite 14 Erreur Description La connexion à la carte MT La carte n'a pas répondu. Ligne de communication série reliant le a échoué panneau d'affichage et la carte de contrôle. Il y a un problème ou il y a un problème avec la carte de conducteur. Pan Reset a échoué...
  • Seite 15: Entretien

    Rotation Gobo Wheel Roue des gobos rotatifs Gobo rotate Rotation des gobos Prism Prisme Focus Mise au point Reset Remise à zéro ENTRETIEN En raison des résidus de fumée et de poussière, il convient de nettoyer régulièrement les lentilles internes et externes pour optimiser la puissance lumineuse. 1.
  • Seite 16: Verpackungsinhalt

    Zustand sein. Sofort die Transportfirma benachrichtigen und das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsmaterial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren. VERPACKUNGSINHALT • 1 x SPOT100-LED Lichteffektgerät • 1 Powercon Netzkabel • Bedienungsanleitung • 1 Omega-Halter ZEICHENERKLÄRUNG...
  • Seite 17: Netztrennungsvorrichtungen

    müssen mit den Originalteilen identisch sein. • Das Gerät muss entsorgt werden, wenn es beschädigt oder thermisch verformt ist. • Der LED-Schutzschirm muss ausgetauscht werden, wenn er sichtbar so stark beschädigt ist, dass seine Wirksamkeit beeinträchtigt wird, beispielsweise durch Risse oder tiefe Kratzer. •...
  • Seite 18: Dmx Verbindung

    LCD DISPLAY BEDIENFELD Über das Bedienfeld werden die Einstellungen vorgenommen. Es besteht aus einem kleinen SPOT100-LED LCD-Display und 5 Tasten, die nachstehend beschrieben werden. 1. DMX: Leuchtet, wenn sich das Gerät im DMX Betrieb befindet und ein DMX Signal empfängt 2.
  • Seite 19 UNTERMENÜS Einstellungen (Set) Option Description Slave-Status: Empfängt DMX-Signale vom Controller oder Run Mode dem Master-Gerät Sound Automatikbetrieb ; Random Master Status: Automatischer Betrieb, sendet das DMX Si- gnal an den Slave Auto Drücken Sie "OK", um in den Bearbeitungsstatus zu gelan- gen.
  • Seite 20: Manueller Betrieb

    MANUELLER BETRIEB In dieser Betriebsart kann jeweils nur 1 Gerät gesteuert werden, das automatisch im Master Status ist (empfängt kein DMX Signal und sendet ein DMX Signal an einen Slave). Option Beschreibung 1. Pan 0-255 2. Pan Fine 0-255 3. Tilt 0-255 4.
  • Seite 21: Dmx Kanaltabelle

    Error Beschreibung MT board connection failed Die Treiberplatine hat nicht geantwortet. Serielle Kommunika- tionsleitung zwischen Anzeigetafel und Treiberplatine. Es liegt ein Problem vor oder es liegt ein Problem mit der Treiber- platine vor. Pan Reset failed X-Achsen-Lichtschranke oder Problem mit dem X-Achsen-Motor Tilt Reset failed Y-Achsen-Lichtschranke oder Problem mit dem Y-Achsen-Motor Pan Hall failed...
  • Seite 22: Technische Daten

    Scharfeinstellung Reset PFLEGE Aufgrund von Staub- und Schmutzablagerungen müssen die inneren und äußeren Linsen re- gelmäßig gereinigt werden, um die Lichtausbeute zu optimieren. 1. Mit normalem Glasreiniger und einem weichen Tuch das Gehäuse abwischen. 2. Die externe Optik mit Glasreiniger und einem weichen Tuch alle 3 Wochen reinigen. 3.
  • Seite 23: Verpakkingsinhoud

    Bewaar het karton en alle verpakkingsmaterialen. Indien het toestel moet gerepareerd worden is het belangrijk het toestel in zijn originele verpakking te versturen. VERPAKKINGSINHOUD • 1 st. SPOT100-LED • 1 st. handleiding • 1 st. Powercon voedingskabel • 1 omega houder...
  • Seite 24: Zekering Vervangen

    lichteffect worden weggegooid. • Sluit het toestel niet op een dimmer pack aan. • Nooit het netsnoer beschadigen of platdrukken. • Nooit aan de kabel trekken. • Nooit in de lichtbron kijken. Gevoelige personen kunnen een epileptische shock ondergaan (vooral bedoeld voor epileptica) •...
  • Seite 25: Controle Paneel

    Het heeft LCD DISPLAY een LCD-scherm en knoppen, die hieronder wor- den beschreven. 1. DMX: licht op wanneer het apparaat in de SPOT100-LED DMX-modus staat en een DMX-signaal ont- vangt 2. ERR: licht op wanneer een defect wordt gede- tecteerd 3.
  • Seite 26 Display omkering om 180° 081T Interface taal INTERFACE OMSCHRIJVING Hoofd Interface SUBINTERFACE Manu Advan Setting Option Omschrijving Slave status: Ontvangt DMX-signalen van de controller of master-unit Run Mode Sound Automatisch; Random Master status: Auto run en stuurt het DMX-signaal naar de slave Auto Druk op "OK"...
  • Seite 27 HANDMATIGE BESTURING Deze interface wordt gebruikt om de huidige armatuur te besturen en gaat automatisch naar de master toestand (ontvangt het DMX-signaal niet en stuurt een DMX-signaal naar de slaaf). Option Omschrijving 1. Pan 0-255 2. Pan Fine 0-255 3. Tilt 0-255 4.
  • Seite 28 Fout Omschrijving MT-kaartverbinding mislukt Het bestuurdersbord reageerde niet. Seriële communicatielijn die het displaypaneel en de driverkaart met elkaar verbindt. Er is een probleem of er is een probleem met het bestuurdersbord. Pan Reset is mislukt X-as foto-elektrische schakelaar, of probleem met X-as motor Tilt resetten mislukt Y-as foto-elektrische schakelaar, of probleem met Y-as motor Pan Hall is mislukt...
  • Seite 29 Focus Reset REINIGING Vanwege mist, rook- en stofresidus moeten de interne en externe optische lenzen en de spiegel pe- riodiek worden schoon gemaakt om de lichtuitvoer te optimaliseren. De frequentie van het reinigen hangt af van de omgeving waarin het armatuur werkt (zoals rook, mistresten, stof, dauw). 1.
  • Seite 30: Instrucciones De Seguridad

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PREPARATIVOS A la recepción del equipo, abra el embalaje y compruebe que todas las piezas están en buen estado y que está todo el equipo completo. Conserve el embalaje, para poder trasladar el equipo con toda seguridad. DESEMBALAJE •...
  • Seite 31 puede provocar una crisis de epilepsia • La luminaria no se ha de usar con fines decorativos y no es adecuada como iluminación domes- tica normal. DISPOSITIVO DE CORTE Cuándo el cable de corriente o el interruptor del equipo, sean utilizados como método de des- conexión, este dispositivo debe permanecer fácilmente accesible;...
  • Seite 32 LCD, de dos indi- cadores y cinco botones que se descri- ben a continuación. SPOT100-LED 1. DMX: Se enciende cuándo el equipo está en modo DMX y recibe una señal 2. Error: Se enciende cuándo el equipo está...
  • Seite 33: Descripción De La Pantalla

    DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA Pantalla principal Rotación de pantalla a 180 ° 081T Idioma de visualización Manu Advan SUB-MENÚS Ajuste (set) Opción Descripción Mode esclave: Reçoit des signaux DMX du contrôleur ou du Maître Run Mode Sonido Modo automático; Random Modo Maestro: Funcionamiento automático y envío de señal DMX al esclavo Auto...
  • Seite 34 CONTROL MANUAL (MANU) Esta función se utiliza para controlar el dispositivo individual que cambia automáticamente al modo maestro (no recibe una señal DMX y no la envía al esclavo). Opción Descripción 1. Pan 0-255 2. Pan Fine 0-255 3. Tilt 0-255 4.
  • Seite 35 Error Descripción La conexión a la tarjeta MT La tarjeta no responde. Línea de comunicación en serie conectan- falló do El panel de control del display y la tarjeta de control. Hay un problema o hay un problema con la tarjeta de control. Pan Reset se ha encallado Conmutador foto eléctrico del eje X, o problema con el motor del eje X...
  • Seite 36: Mantenimiento

    Rotation Gobo Wheel Rueda de gobos rotativos Gobo rotate Rotación de los gobos Prism Prisma Focus Reinicio Reset Reinicio a Zero MANTENIMIENTO Cualquier manipulación para limpiar, instalar o manipular el equipo ha de hacerse con el equipo DESENCHUFADO DE LA CORRIENTE PREVIAMENTE. Por motivos de residuos de humo y polvo, es conveniente limpiar regularmente las lentes internas y externas para optimizar la potencia luminica.
  • Seite 37 DMX Channel Tables: PAN – CHANNEL 1 PAN FINE – CHANNEL 2 TILT – CHANNEL 3 TILT FINE – CHANNEL 4 PAN-TILT TIME – CHANNEL 5 Timing Channel Channel function Remark 0-255 Pan-Tilt time Pan-Tilt-(Pan fine-Tilt fine) SLOW SPEED …… ……...
  • Seite 38 BLUE GREEN WHITE FIXED GOBO WHEEL – CHANNEL 9 EFFECT Note 251-255 GOBO 7 SHAKE, SLOW to FAST …… …… 221-225 GOBO 1 SHAKE, SLOW to FAST FAST ROTATION (Clockwise) …… …… SLOW ROTATION (Clockwise) WHITE SLOW ROTATION (Counterclockwise) …… ……...
  • Seite 39 GOBO 1 WHITE GOBO ROTATE – CHANNEL 11 EFFECT Note FAST ROTATION (Counterclockwise) …… …… SLOW ROTATION (Counterclockwise) 191-192 STOP SLOW ROTATION (Clockwise) …… …… FAST ROTATION (Clockwise) FAST ROTATION (Clockwise) …… …… SLOW ROTATION (Clockwise) 0-63 POSITION PRISM – CHANNEL 12 EFFECT Note PRISM FAST ROTATION...
  • Seite 40 © Copyright LOTRONIC 2019...

Inhaltsverzeichnis