Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Micro Audio System PMS300
Bedienungsanleitung
DE
Οδηγίες χρήσης
EL
User Manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Mode d'emploi
FR
Kezelési leírás
HU
Manuale dell'utente
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrukcja obsługi
PL
Instruções de utilização
PT
Руководство пользователя
RU
Bruksanvisning
SV
Kullanım Kılavuzu
TR
用户手册
ZH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peaq PMS300

  • Seite 1 Micro Audio System PMS300 Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi User Manual Instruções de utilização Manual de instrucciones Руководство пользователя Mode d’emploi Bruksanvisning Kezelési leírás Kullanım Kılavuzu Manuale dell’utente 用户手册...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch 4 - 19 Ελληνικά 20 - 35 English 36 - 51 Español 52 - 67 Français 68 - 83 Magyar 84 - 99 Italiano 100 - 115 Nederlands 116 - 131 Polski 132 - 147 Português 148 - 163 Русский...
  • Seite 3 Das Gerät unterstützt die aufgelisteten iPod- / iPhone-Modelle (iPod- / iPhone-Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten) Η συσκευή υποστηρίζει τα αναφερόμενα μοντέλα iPod / iPhone (Δεν συμπεριλαμβάνονται οι συσκευές iPod / iPhone) The unit supports the listed iPod / iPhone devices (iPod / iPhone devices shown are not included) El aparato soporta los modelos iPod/iPhone incluidos en la lista (Los dispositivos iPod/iPhone no forman parte del volumen de suministro)
  • Seite 5: Deutsch

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN ACHTUNG: – Um die Gefahr eines Bran- UND FÜR SPÄTEREN GEBR AUCH des oder Stromschlages zu reduzieren, AUFBEWAHREN. das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie Vasen auf das Gerät ge- stellt werden.
  • Seite 6 DEUTSCH – Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließ- – Das Gerät nicht verschieben oder bewe- lich von qualifiziertem Kundendienstper- gen, während es eingeschaltet ist. sonal durchführen lassen. Auf keinen Fall – Die Oberfläche des Gerätes nicht mit versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. scharfen oder harten Gegenständen be- Bei Beschädigungen jeglicher Art den Kun- rühren, andrücken oder reiben.
  • Seite 7: Öffnen/Schliessen Vorspulen Rückspulen

    DEUTSCH CD-Player 1 Leistung 5 Funktionsknopf: 2 Funktionsknopf: WIEDERGABE/PAUSE ÖFFNEN/SCHLIESSEN ZURÜCK VORSPULEN WEITER RÜCKSPULEN 6 USB-Port 3 Display 7 AUSGANG 4 CD-Schublade 8 SICHERUNG 9 Netzkabelanschluss Zubehör 1xFernbedienung 1x Cinch-Kabel 2x Batterien (AAA) 1x Antennenkabel 2x Lautsprecher 1x Netzteil 1x Dock für iPhone 1x Verbindungskabel für iPhone-Dock 2x Netzkabel 1x Bedienungsanleitung...
  • Seite 8 DEUTSCH Stereoempfänger 11 12 13 14 15 16 Leistung Funktionsknopf: ABSTIMMUNG -/+ EINGANG Display AUTOM. ABSTIMMUNG INFO DURCHSUCHEN SPEICHERN ENTER Funktionsknopf: LAUT- STÄRKE -/+ MENÜ 18 SICHERUNG: Empfängersicherung 10 Kopfhöreranschluss 19 Netzkabelanschluss 11 Antennenanschluss DAB/FM 12 LINE OUT: Stereoausgang Dock für iPhone 13 AUX1: Anschluss für optionale Geräte 20 DC-Eingang 14 AUX2: Anschluss für optionale Geräte...
  • Seite 9: Sicherheitsanmerkung

    DEUTSCH Sicherheitsanmerkung Einrichten Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte Eine stabile, ebene und saubere Oberfläche aufmerksam durchlesen und für späteren zum Aufstellen des Gerätes auswählen. Ka- Gebrauch aufbewahren. bel so verlegen, dass sie nicht zu einer Stol- perfalle werden, und keine schweren oder Das Schild zur Laserstrahlung befindet sich scharfkantigen Gegenstände auf die Kabel an der Unterseite des Gerätes.
  • Seite 10: Ein/Aus, Standby

    DEUTSCH EIN/AUS, STANDBY Die Anschlussschraube lösen und das Kabel in die Öffnung unterhalb des Anschlusses einschieben. Zum Arretieren des Kabels die Anschlussschraube gleichmäßig anziehen. ACHTUNG Auf richtige Polarität achten! STROMVERSORGUNG 1 Einschalttaste des Receivers und CD- Die mitgelieferten Netzkabel an den Netz- Players betätigen, um das jeweilige anschlüssen beider Geräte anschließen.
  • Seite 11: Fernbedienung

    DEUTSCH Fernbedienung MASTER: Gerät ein- oder in den Standby-Modus AMP: Receiver ein- oder in schalten. Standby schalten. CD: CD-Player ein- oder in den Standby-Modus schal- ten. Zahlentasten: 0, 1-9, +10 Zur Eingabe von einstelligen Zahlen auf 1-9 drü- cken; für zweistellige Zahlen Grundlegende Bedientasten: und im CD-Modus zuerst auf Stop...
  • Seite 12: Anschlüsse

    DEUTSCH Anschlüsse ANTENNE Die FM-Antenne an den ANTENNA-Anschluss Mit Hilfe des Cinch-Kabels die Audioaus- an der Rückseite des Receivers anschließen. gänge (rot/weiß) mit den entsprechenden Zur Ermittlung der besten Empfangsposition Eingängen am TV-Gerät verbinden. verschiedene Antennenpositionen testen. iPHONE-DOCK SUBWOOFER Das Netzteil an eine Steckdose anschließen Mit Hilfe des Cinch-Kabels die Audioaus- und mit dem DC-Eingang des iPhone-Docks gänge (rot/weiß) mit den entsprechenden...
  • Seite 13 DEUTSCH Stereo-Receiver-Funktionen iPHONE Auf iPhone drücken, um zum iPhone-Eingang zu wechseln. Sicherstellen, dass das iPhone- Dock ordnungsgemäß angeschlossen ist. EQUALIZER RÜCKSTELLEN Auf EQ RESET drücken, um die Fabrikeinstellun- INFORMATION / RANDOM gen des Equalizer wiederherzustellen. Die Super- Bass-Einstellungen werden nicht beeinträchtigt. Im DAB- oder FM-Modus auf INFO/RAN drü- cken, um die DAB-Information oder RDS (Radio STUMM...
  • Seite 14 DEUTSCH CD/USB-Wiedergabe Der Verstärker muss für die CD-Wiedergabe im cken. Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, CD-Modus sein. Die Tasten auf der Fernbedie- drücken. nung oder die entsprechenden Bedienelemente an der Gerätefront des CD-Players verwenden. ZURÜCK Zur Wiedergabe von MP3- oder WMA-Musikda- teien einen USB-Stick einstecken.
  • Seite 15: Wiederholung

    DEUTSCH iPhone/iPod-Wiedergabe Der Verstärker muss für die iPhone-Wieder- ENTER gabe im iPhone-Modus sein. Die Tasten auf der Fernbedienung oder die entsprechen- Auf ENTER drücken, um eine Auswahl im den Bedienelemente an der Gerätefront ver- iPhone/iPod-Menü zu bestätigen. wenden. WIEDERHOLUNG Während der iPhone/iPod-Wiedergabe wie- derholt auf REPEAT drücken, um nachste- hende Wiederholfunktionen zu aktivieren: –...
  • Seite 16: Radiobetrieb

    DEUTSCH Radiobetrieb Der Verstärker muss für den Radiobetrieb im HINWEIS: Im DAB-Modus auf ENTER drü- DAB oder FM-Modus sein. Die Tasten auf der cken, um den aktuellen Sender auszuwählen Fernbedienung oder die entsprechenden Be- oder die AUTO ENTER-Funktion auf EIN (ON) dienelemente an der Gerätefront verwenden.
  • Seite 17 DEUTSCH Fehlerbehebung Keine Stromversorgung bei eingeschalte- Elektrischen Strom an der Steckdose einschal- tem CD-Player oder DAB-Receiver. ten. Prüfen, ob der Stecker richtig in die Steckdose eingesteckt wurde. Prüfen, ob die interne Sicherung durchge- brannt ist und von einem qualifizierten Service- Techniker ersetzt werden muss.
  • Seite 18 DEUTSCH Schwacher Bass und mangelhafter Ste- Lautsprecheranschluss gegenphasig. Sicher- reoeffekt. stellen, dass positive und negative Pole sowohl an Rückseite des Receivers als auch an der der Lautsprecher richtig angeschlossen wurden. Verzerrter Klang. Einige Leiterdrähte des Lautsprecherkabels berühren einander und verursachen Verzerrun- gen.
  • Seite 19: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DEUTSCH iPod / iPhoneiPod / iPhone BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG "Made for iPod" (für iPod hergestellt) und Dieses Gerät ist zum Empfang und Wieder- "Made for iPhone" (für iPhone hergestellt) gabe von Audiosignalen vorgesehen. Das bedeutet, dass ein elektrisches Zubehörge- Gerät ausschließlich gemäß diesen Anwei- rät speziell für den Anschluss an iPod bzw.
  • Seite 20: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten CD-Player Disc-Wiedergabe CD, CD-R USB-Wiedergabe MP3, WMA S/N-Verhältnis > 85 dB Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz S/N-Verhältnis: 90 dB Verzerrung <0,1% THD Analog-Audio-Ausgang Stereo RCA 30 Watt Max. Leistungsaufnahme Abmessungen (BxTxH) 222 x 270 x 70 mm Nettogewicht: 2,0 kg DAB/FM-Receiver...
  • Seite 21: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ συσκευή δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. στάγδην νερό ή πιτσιλίσματα, και επίσης δεν πρέπει να τοποθετείτε δοχεία γεμάτα υγρό, όπως βάζα, πάνω στη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: –...
  • Seite 22 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ντήρηση απαιτείται όταν η συσκευή έχει υποστεί – Μη μετακινείτε τη συσκευή από κρύα σε ζεστά ζημιά, όπως ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας ή σημεία και αντίστροφα. Η συμπύκνωση μπορεί το φις, έχει πιτσιλιστεί νερό στη συσκευή, έχουν να προκαλέσει ζημιά στη συσκευή και στα ηλε- πέσει...
  • Seite 23 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Συσκευή αναπαραγωγής CD 1 Ισχύς 5 Κουμπί λειτουργίας: 2 Κουμπί λειτουργίας: ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ/ΠΑΥΣΗ ΑΝΟΙΓΜΑ/ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ ΓΡΗΓΟΡΗ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ΜΠΡΟΣΤΑ ΕΠΟΜΕΝΟ ΓΡΗΓΟΡΗ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ΠΙΣΩ 6 Θύρα USB 3 Οθόνη 7 ΕΞΟΔΟΣ 4 Υποδοχή δίσκου CD 8 ΑΣΦΑΛΕΙΑ 9 Υποδοχή καλωδίου τροφοδοσίας Αξεσουάρ 1 τηλεχειριστήριο...
  • Seite 24 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Στερεοφωνικός δέκτης 11 12 13 14 15 16 Ισχύς Κουμπί λειτουργίας: TUNING -/+ ΕΙΣΟΔΟΣ Οθόνη AUTOTUNE (Αυτ. συντονισμός) INFO (Πληροφορίες) BROWSE (Περιήγηση) SAVE (Αποθήκευση) ENTER (Επικύρωση) Κουμπί λειτουργίας: VOLUME -/+ 17 Υποδοχές σύνδεσης ηχείων MENU 18 FUSE: αντίσταση δέκτη 10 Υποδοχή...
  • Seite 25 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Επισήμανση ασφαλείας Διευθέτηση Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Διαβάστε Επιλέξτε μία σταθερή, επίπεδη και καθαρή τις προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλο- επιφάνεια για να τοποθετήσετε τη συσκευή. ντική χρήση. Διευθετήστε τα καλώδια κατά τρόπο, ώστε να μην αποτελούν κίνδυνο να σκοντάψει Αυτή...
  • Seite 26: Ηλεκτρικη Τροφοδοσια

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΝΕΡΓΟ/ΑΝΕΝΕΡΓΟ, ΑΝΑΜΟΝΗ Ξεβιδώστε τη βίδα της υποδοχής σύνδεσης και περάστε το καλώδιο στο άνοιγμα κάτω από την υποδοχή. Βιδώστε ίσια προκειμένου το καλώδιο να ασφαλίσει στη θέση του. ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε για τον ορθή πολικότητα. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Συνδέστε τα περιεχόμενα στη συσκευα- 1 Πατήστε...
  • Seite 27 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τηλεχειριστήριο MASTER: Ενεργοποιήστε ή θέστε τη μονάδα σε λειτουργία AMP: Ενεργοποίηστε ή θέστε το αναμονής. δέκτη σε λειτουργία αναμονής. CD: Ενεργοποιήσετε ή θέστε τη συσκευή αναπαραγωγής CD σε λειτουργία αναμονής Αριθμητικά πλήκτρα: 0, 1-9, +10 Για μονοψήφιο αριθμό πατήστε Κουμπιά...
  • Seite 28 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Συνδέσεις ΚΕΡΑΙΑ αντίστοιχες εισόδους της συσκευής αναπαραγωής DVD. Συνδέστε την κεραία FM στην υποδοχή ANTENNA στο πίσω μέρος του δέκτη. Δοκιμάστε διαφορετι- κές θέσεις της κεραίας, ώστε να βρείτε την καλύ- τερη θέση λήψης. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο Cinch για να συνδέσε- τε...
  • Seite 29 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Λειτουργίες στερεοφωνικού δέκτη iPHONE Πατήστε iPhone για να μεταβείτε στην είσοδο σήματος iPhone. Βεβαιωθείτε πως η βάση σύνδε- σης του iPhone είναι σωστά συνδεδεμένη. ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ EQUALIZER Πατήστε EQ RESET για να επαναφέρετε τον ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / ΤΥΧΑΙΑ ΣΕΙΡΑ euqalizer στις αρχικές ρυθμίσεις. Αυτό δεν επηρε- άζει...
  • Seite 30 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αναπαραγωγή CD/USB Η μονάδα ενισχυτή πρέπει να βρίσκεται σε λει- προς τα πίσω. Πατήστε για να συνεχίσετε την τουργία CD για να εκτελεστεί η αναπαραγωγή CD. κανονικη αναπαραγωγή. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο ή τα αντίστοιχα πλήκτρα χειρισμού στον πρόσθιο ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ...
  • Seite 31 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αναπαραγωγή iPhone/iPod Η μονάδα του ενισχυτή πρέπει να βρίσκεται στη ΕΠΙΚΥΡΏΣΗ λειτουργία iPhone για να είναι δυνατή να ανα- παραγωγή περιεχομένων από το iPhone. Χρη- Πατήστε ENTER για να επιβεβαιώσετε την επιλο- σιμοποιήστε τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο γή σας στο μενού iPhone/iPod. ή...
  • Seite 32 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αναπαραγωγή ράδιο Η μονάδα ενισχυτή πρέπει να βρίσκεται σε λειτουρ- κτρο χειρισμού TUNING +/- στον πρόσθιο πίνακα γία DAB ή FM για να είναι δυνατή η λειτουργία ράδιο. χειρισμού. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο ή τα ΣΗΜΕΙΏΣΗ: Στη λειτουργία DAB πατήστε ENTER αντίστοιχα...
  • Seite 33: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Δεν υπάρχει ρεύμα όταν είναι ενεργοποι- Ανάψτε το διακόπτη ρεύματος στην πρίζα. ημένη η συσκευή αναπαραγωγής CD ή ο Ελέγξτε, εάν το φις έχει συνδεθεί σωστά στην δέκτης DAB. πρίζα. Ελέγξτε, εάν η εσωτερική ασφάλεια έχει καεί και...
  • Seite 34 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Υψηλός βόμβος. Τα καλώδια εισόδου ήχου δεν έχουν συνδεθεί σωστά ή έχουν υποστεί ζημιά. Ο αισθητήρας στη συσκευή αναπαραγωγής CD παρουσιάζει βλάβη. Αδύναμα μπάσα και περιορισμένο βάθος Η σύνδεση ηχείου είναι εκτός φάσης. Ελέγξτε, στερεοφωνικό ήχου. εάν ο θετικός και ο αρνητικός πόλος έχουν συνδεθεί...
  • Seite 35 ΕΛΛΗΝΙΚΆ iPod / iPhone ΣΚΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Το "Made for iPod" (κατασκευασμένη για Αυτή η συσκευή προορίζεται για τη λήψη iPod) και "Made for iPhone" (κατασκευασμέ- και αναπαραγωγή σημάτων ήχου. Πρέπει νη για iPhone) σημαίνει, ότι μια ηλεκτρική να χρησιμοποιείται μόνο σύμφωνα με αυτές πρόσθετη...
  • Seite 36: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τεχνικά χαρακτηριστικά Συσκευή αναπαραγωγής CD Αναπαραγωγή δίσκου CD, CD-R Αναπαραγωγή USB MP3, WMA Λόγος σήματος προς θόρυβο > 85 dB (S/N) Απόκριση συχνότητας 20 Hz έως 20 kHz Λόγος σήματος προς θόρυβο (S/N): 90 <0.1% THD Παραμόρφωση: Αναλογική έξοδος ήχου Stereo RCA Μέγιστη...
  • Seite 37: English

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR shall not be exposed to dripping or splash- FUTURE REFERENCE. ing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the appara- tus. CAUTION: – This player employs a laser system.
  • Seite 38 ENGLISH exposed to rain or moisture, does not op- hearing loss. If you listen to loud music for erate normally, or has been dropped. a long time, your hearing may be impaired. – Upon completion of any service or repairs Set to moderate volume.
  • Seite 39: Cd-Player

    ENGLISH CD Player 1 Power 5 Function knob: 2 Function knob: PLAY/PAUSE OPEN/CLOSE PREVIOUS FAST FORWARD NEXT FAST REWIND 6 USB Port 3 Display 7 OUTPUT 4 CD tray 8 FUSE 9 Supply cord connector Accessories 1x Remote control 1x Cinch cable 2x Batteries (AAA) 1x Antenna cable 2x Speakers...
  • Seite 40 ENGLISH Stereo Receiver 11 12 13 14 15 16 Power Function knob: TUNING -/+ INPUT Display AUTOTUNE INFO BROWSE SAVE ENTER Function knob: 16 LINE IN: Input Connector VOLUME -/+ 17 Speaker connections MENU 18 FUSE: Receiver fuse 10 Headphone jack 19 Supply cord connector 11 Antenna DAB/FM connection 12 LINE OUT: Stereo output...
  • Seite 41: Basic Connection

    ENGLISH Safety remark Setup Important safety instructions. Read carefully Select a stable, level and clean surface to and keep for future reference. place the appliance. Route cables so that they do not become a trip hazard and do not The laser radiation label is located at the bot- place heavy or sharp objects on the cables tom of the appliance.
  • Seite 42: Power Supply

    ENGLISH POWER ON/OFF, STANDBY Unscrew the connector screw and run the cable into the opening under the connector. Screw down evenly, to lock the cable in place. ATTENTION Make sure the polarity is correct! POWER SUPPLY 1 Press power button on Receiver and CD Connect the included supply cords to the player to turn each unit on/off.
  • Seite 43: Remote Control

    ENGLISH Remote control MASTER: Turn unit on or into standby. AMP: Turn Receiver on or into standby. CD: Turn CD player on or into standby. Number buttons: 0, 1-9, +10 For single-digit number, press 1-9; for two-digit Basic operation buttons: numbers and in CD mode, Stop first press +10, then press...
  • Seite 44: Dvd-Player

    ENGLISH Connections ANTENNA Connect the FM antenna to the ANTENNA Use Cinch cable to connect audio outputs jack on the back of the receiver. Try different (red/white) to respective inputs of TV. positions of the antenna to figure out the best reception position.
  • Seite 45 ENGLISH Stereo Receiver functions iPHONE Press iPhone to switch to iPhone input. Make sure the iPhone dock is connected correctly. RESET EQUALIZER Press EQ RESET to reset the euqalizer to INFORMATION / RANDOM original settings. This does not effect the Su- per Bass settings.
  • Seite 46 ENGLISH CD/USB playback Amplifier unit must be in CD mode to run CD PREVIOUS operation. Use buttons on remote control or NEXT use respective operating elements on the front panel of the CD Player. During playback, press to skip to the next track.
  • Seite 47 ENGLISH iPhone/iPod playback Amplifier unit must be in iPhone mode to run ENTER iPhone operation. Use buttons on remote control or use respective operating elements Press ENTER to confirm a selection in the on the front panel of the appliance. iPhone/iPod menu.
  • Seite 48: Manual Tuning

    ENGLISH Tuner playback Amplifier unit must be in DAB or FM mode to NOTE: In DAB mode press ENTER to select run tuner operation. Use buttons on remote the current station or set the AUTO ENTER control or use respective operating elements function to ON.
  • Seite 49 ENGLISH Troubleshooting No power when CD Player or DAB Recei- Switch on the electric current at the socket. ver is turned on. Check if the plug has been correctly inserted into the socket. Check if the internal fuse has blown and must be replaced by a qualified service technician.
  • Seite 50 ENGLISH Distortion of sound. Some of the conductor wires of the speaker cable are in contact with each other which cau- ses distortion. Bass and treble controls are set too high in re- lation to speaker specifications, the main volu- me is set too high.
  • Seite 51: Intended Use

    ENGLISH iPod / iPhone INTENDED USE “Made for iPod,” and “Made for iPhone,” This appliance is intended for recieving and mean that an electronic accessory has been playing audio signals. Only use according designed to connect specifically to iPod or to these instructions.
  • Seite 52 ENGLISH Specifications CD Player Disc playback CD, CD-R USB playback MP3, WMA S/N ratio >85 dB Frequency response 20 Hz to 20 kHz S/N ratio: 90 dB Distortion <0.1% THD Analogue audio output Stereo RCA 30 Watts Max power consumption Dimensions (WxDxH) 222 x 270 x 70 mm Net Weight:...
  • Seite 53: Español

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR incendio o descarga eléctrica. El aparato PARA CONSULTAS POSTERIORES. no debe exponerse a humedad o salpi- caduras ni se colocarán objetos llenos de agua, como por ejemplo floreros, encima de la unidad. PRECAUCIÓN: –...
  • Seite 54 ESPAÑOL – Derivar todo mantenimiento a personal – No tocar, empujar o frotar la superficie del cualificado. No intentar reparar el apara- aparato con ningún objeto afilado. to por su cuenta. Se necesitará mante- – No mover el aparato de lugares fríos a nimiento cuando se dañe el aparato, por calientes y vice versa.
  • Seite 55 ESPAÑOL Reproductor de CD 1 Encendido 5 Botón de función: 2 Botón de función: REPRODUCCIÓN/PAUSA ABRIR/CERRAR PREVIO AVANCE RÁPIDO SIGUIENTE RETROCESO RÁPIDO 6 Puerto USB 3 Display 7 SALIDA 4 Bandeja de CD 8 FUSIBLE 9 Conector del cable de alimentación Accesorios 1x mando a distancia 1x Cable cinch...
  • Seite 56 ESPAÑOL Receptor estéreo 11 12 13 14 15 16 Encendido Botón de función: SINTONIZACIÓN -/+ ENTRADA Display AUTOSINTONIZACIÓN INFO BUSCAR GUARDAR ACEPTAR Botón de función: VOLUMEN -/+ 17 Conexiones de los altavoces MENÚ 18 FUSIBLE: Fusible del receptor 10 Conector para auriculares 19 Conector del cable de alimentación 11 Conexión antena DAB/FM 12 LÍNEA SALIDA: salida estéreo...
  • Seite 57: Conexión Básica

    ESPAÑOL Nota de seguridad Ajuste Instrucciones importantes de seguridad. Buscar una superficie estable, plana y limpia Leer con atención y guardar para consultas donde colocar el aparato. Disponer los ca- posteriores. bles de forma que no supongan ningún pe- ligro y que no incida ningún objetos pesado La radiación láser se encuentra en el lado o afilado sobre los cables o sobre la unidad.
  • Seite 58: Alimentación De Corriente

    ESPAÑOL ENCENDIDO ON/OFF, STANDBY Desenrosque el tornillo del conector e intro- duzca el cable en la apertura bajo el conec- tor. Atornille el conector de forma uniforme para bloquear el cable en su sitio. ATENCIÓN Vigilar que la polaridad sea la correcta. ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE 1 Pulse el botón de encendido en el Conecte los cables de alimenta-...
  • Seite 59: Mando A Distancia

    ESPAÑOL Mando a distancia MASTER: enciende la uni- dad o la pasa a standby. AMP: enciende el receptor CD: enciende el reproductor de radio o lo pasa a stan- de CD o lo pasa a standby. dby. Teclado numérico: 0, 1-9, +10 Para un número de un solo dígito, pulse 1-9;...
  • Seite 60 ESPAÑOL Conexiones ANTENA Conectar la antena FM a la clavija ANTEN- Utilice el cable cinch para conectar las sali- NA situada en el lado posterior del receptor. das de audio (rojo/blanco) a las respectivas Probar distintas posiciones de la antena para entradas del televisor.
  • Seite 61 ESPAÑOL Funciones del receptor estéreo iPHONE Pulse iPhone para cambiar a la entrada del iPhone. Asegúrese de que el dock del iPho- ne está correctamente conectado. RESET ECUALIZADOR Pulse EQ RESET para restablecer la con- INFORMACIÓN / ALEATORIO figuración orignal del ecualizador. Esto no afecta al ajuste de Super Bass.
  • Seite 62 ESPAÑOL Reproducción de CD/USB Para que funcione el CD, el amplificador debe ANTERIOR estar el modo CD. Utilice los botones del man- SIGUIENTE do a distancia o los elementos de mando en el panel frontal del reproductor de CD. Durante la reproducción, pulsar para saltar a la pieza siguiente.
  • Seite 63 ESPAÑOL Reproducción iPhone/iPod El amplificador debe estar en modo iPhone ENTER para poder manejar el iPhone. Utilice los bo- tones del mando a distancia o los elementos Pulse ENTER para confirmar una selección de mando en el panel frontal del dispositi- en el menú...
  • Seite 64: Reproducción De La Radio

    ESPAÑOL Reproducción de la radio El amplificador debe estar en modo DAB o NOTA: en el modo DAB, pulse ENTER para FM para que funcione la radio. Utilice los boto- seleccionar la emisora actual o fijar la función nes del mando a distancia o los elementos de AUTO ENTER en ON.
  • Seite 65: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas No hay corriente al encender el lector de Encienda la alimentación electrica de la toma. CD o receptor DAB. Compruebe que el enchufe está bien insertado en la toma. Compruebe si el fusible interno está en buen estado o si debe ser sustituido por un técnico cualificado.
  • Seite 66 ESPAÑOL Graves flojos y mala calidad de estéreo. La conexión de los altavoces está fuera de fa- se. Compruebe que los polos positivo y nega- tivo están bien conectados, los dos de la parte posterior del receptor DAB y de la parte poste- rior de los altavoces.
  • Seite 67: Utilización Conforme A La Fi- Nalidad Prevista

    ESPAÑOL iPod / iPhone UTILIZACIÓN CONFORME A LA FI- NALIDAD PREVISTA "Made for iPod" (fabricado para iPod) y "Made for iPhone" (fabricado para iPhone) Este dispositivo está destinado a recibir y significan que se ha desarrollado un dis- reproducir señales de audio. Utilícelo exclu- positivo accesorio eléctrico especialmente sivamente según estas instrucciones.
  • Seite 68: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Reproductor de CD Reproducción de disco CD, CD-R Reproducción de USB MP3, WMA Relación señal/ruido (S/N) > 85 dB Respuesta de frecuencia 20 Hz to 20 kHz relación S/N: 90 dB Distorsión <0,1% THD Salida analógica de audio RCA estéreo 30 vatios Consumo máx.
  • Seite 69: Français

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES l'humidité. L'appareil ne doit pas être exposé CONSERVER POUR CONSULTATION aux projections ni aux gouttes de liquides et ULTÉRIEURE. aucun objet rempli de liquide (vases) ne doit être posé sur l'appareil. ATTENTION : –...
  • Seite 70 FRANÇAIS magé, si du liquide a été renversé dessus, condensation risque d'endommager l'appa- si des objets sont tombés à l'intérieur de reil et les pièces électriques. l'appareil, si la carcasse est endommagée, si – Pour les appareils avec prise jack pour DANGER ! l'appareil a été...
  • Seite 71 FRANÇAIS Lecteur CD 1 Puissance 5 Bouton de fonctions : 2 Bouton de fonctions : LECTURE/PAUSE OUVRIR/FERMER PRÉCÉDENT AVANCE RAPIDE SUIVANT RETOUR RAPIDE 6 Port USB 3 Écran d'affichage 7 SORTIE 4 Tiroir CD 8 FUSIBLE 9 Connecteur du cordon d'alimentation Accessoires 1x télécommande 1x Câble Cinch 2x piles (AAA)
  • Seite 72: Insertion Des Piles

    FRANÇAIS Récepteur stéréo 11 12 13 14 15 16 Puissance Bouton de fonctions : TUNING -/+ ENTREE Écran d'affichage AUTOTUNE INFO NAVIGATION ENREGISTRER ENTREE Bouton de fonctions : VO- LUME -/+ MENU 17 Branchements des haut-parleurs 10 Prise casque 18 FUSIBLE : Fusible de récepteur 11 Connexion d'antenne DAB/FM 19 Connecteur du cordon d'alimentation 12 LIGNE SORTIE : Sortie stéréo...
  • Seite 73: Remarque De Sécurité

    FRANÇAIS Remarque de sécurité Configuration Instructions de sécurité importantes. Li- Choisissez une surface stable, plane et pro- sez-les soigneusement et conservez-les à pre pour poser l'appareil. Posez les câbles portée de main pour les consulter à tout de sorte à ce que personne ne puisse trébu- moment.
  • Seite 74: Alimentation Électrique

    FRANÇAIS MARCHE/ARRÊT, VEILLE Dévissez la vis de la borne et passez le câble dans l'orifice sous le connecteur. Vissez de manière régulière pour bloquer le câble en place. ATTENTION Assurez-vous que la polarité est cor- recte ! ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du récepteur et du lecteur de CD pour Connectez les câbles d'alimenta- allumer/éteindre chaque appareil.
  • Seite 75 FRANÇAIS Télécommande MAITRE : Allumez ou mettez en veille l'unité. AMP : Allumez ou mettez le ré- cepteur en mode veille. CD : Allumez ou mettez en veille le lecteur de CD. Boutons numériques : 0, 1-9, +10 Pour des numéros à un chiffre, appuyez sur 1-9, pour les nu- Boutons de fonctionnement de méros à...
  • Seite 76: Lecteur De Dvd

    FRANÇAIS Branchements ANTENNE Branchez l'antenne FM à la prise ANTENNE Utiliser un câble Cinch pour connecter les à l'arrière de l'appareil. Essayez différentes sorties audio (rouge/blanc) aux entrées res- positions de l'antenne pour déterminer la pectives du téléviseur. meilleure position de réception. STATION D'ACCUEIL iPHONE SUBWOOFER Branchez le bloc d'alimentation à...
  • Seite 77: Syntonisation Manuelle

    FRANÇAIS Fonctions de récepteur stéréo iPHONE Appuyez sur iPhone pour commuter sur l'en- trée iPhone. Assurez-vous que la station d'ac- cueil d'iPhone est connectée correctement. EGALISATEUR RESET Appuyez sur EQ RESET pour réinitialiser l'éga- INFORMATION / RANDOM lisateur sur ses paramètres d'origine. Cela n'af- fecte pas le réglage des basses.
  • Seite 78: Précédent Suivant

    FRANÇAIS Lecture CD/USB L'unité d'amplificateur doit être en mode CD rière. Appuyez sur pour reprendre lecture pour le fonctionnement du CD. Utilisez les bou- normale. tons de la télécommande ou les éléments de commande respectifs sur le panneau avant du PRÉCÉDENT lecteur CD.
  • Seite 79: Lecture Ipod / Iphone

    FRANÇAIS Lecture iPod / iPhone L'unité d'amplificateur doit être en mode iPhone ENTRER pour le fonctionnement de l'iPhone. Utilisez les boutons de la télécommande ou les éléments Appuyez sur ENTREE pour confirmer un choix de commande respectifs sur le panneau avant dans le menu d'iPhone / iPod.
  • Seite 80 FRANÇAIS Lecture de syntoniseur L'unité d'amplificateur doit être en mode DAB ou REMARQUE : En mode DAB, appuyez sur EN- FM pour le fonctionnement du syntoniseur. Utili- TREE pour sélectionner la station actuelle ou sez les boutons de la télécommande ou les élé- commuter la fonction AUTO ENTER sur Marche.
  • Seite 81: Résolution Des Problèmes

    FRANÇAIS Résolution des problèmes Eteint si le lecteur CD ou le récepteur DAB Etablir l'alimentation électrique au niveau de sont allumés. la prise. Vérifiez si la fixhe a été bien connectée à la prise. Vérifiez si le fusible interne s'est déclenché et doit être remplacé...
  • Seite 82 FRANÇAIS Basses faibles et perspective stéréo insuf- La connexion des haut-parleurs est déphasée. fisante. Vérifiez que les pôles positif et négatifs ont été raccordés correctement, tant au dos du récep- teur DAB qu'au dos des haut-parleurs. Distorsion des sons. Certains fils conducteurs du câble de haut- parleur sont en contact, ce qui génère les dis- torsions.
  • Seite 83: Utilisation Prévue

    FRANÇAIS iPod / iPhone UTILISATION PRÉVUE « Made for iPod » et « Made for iPhone » si- Cet appareil est destiné à la réception et à gnifient qu'un accessoire électronique a été la reproduction de signaux audio. A utiliser conçu pour être spécifiquement connecté...
  • Seite 84 FRANÇAIS Spécifications Lecteur CD Lecture de disques CD, CD-R Lecture USB MP3, WMA Rapport S/N > 85 dB Réponse de fréquence 20 Hz à 20 kHz Rapport S/N : 90 dB Distorsion <0.1 % THD Sortie audio analogique Stéréo RCA 30 Watts Puissance absorbée max.
  • Seite 85: Magyar

    MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GONDOSAN OLVASSA EL, ÉS TEGYE érje. A készüléket ne érje csepegő vagy EL A KÉSŐBBIEKRE. fröccsenő víz, és ne tegyen a készülékre folyadékkal töltött tárgyakat, pl. vázákat. FIGYELEM: – Ez a lejátszó lézerrendszert használ. A lézersugárnak való közvetlen kitettség elkerülése érdekében ne próbálja meg a házat felnyitni vagy áthidalni a biz- tonsági reteszeléseket.
  • Seite 86 MAGYAR lat, a készüléket eső vagy nedvesség érte, zenét hallgat, károsíthatja a hallását. Mér- nem működik rendesen vagy leejtették. sékelt hangerőt állítson be. – A termék bármilyen szervizelése vagy javí- – USB funkciós készülékeknél: Hibás mű- tása után kérje meg a szerviz technikusát, ködés esetén húzza ki az USB eszközt és hogy hajtsa végre a biztonsági ellenőrzé- állítsa vissza a készüléket.
  • Seite 87 MAGYAR CD-lejátszó 1 Teljesítmény 5 Funkciógomb: 2 Funkciógomb: LEJÁTSZÁS/SZÜNET NYIT/ZÁR ELŐZŐ GYORS ELŐRE KÖVETKEZŐ GYORS VISSZA 6 USB bemenet 3 Kijelző 7 OUTPUT [kimenet] 4 CD-tálca 8 FUSE [biztosíték] 9 Tápvezeték csatlakozója Tartozékok 1× távvezérlő 1× Cinch kábel 2× elem (AAA) 1×...
  • Seite 88: Az Elemek Behelyezése

    MAGYAR Sztereó rádióvevő 11 12 13 14 15 16 Teljesítmény Funkció gomb: HANGOLÁS -/+ BEMENET Kijelző AUTOTUNE [automatikus hangolás] INFO BROWSE [böngészés] SAVE [mentés] ENTER Funkció gomb:HANGERŐ -/+ MENÜ 17 Hangszóró-csatlakozók 10 Fejhallgató-csatlakozó 18 FUSE: rádióvevő biztosítéka 11 Antenna DAB/FM csatlakozó 19 Tápvezeték csatlakozója 12 LINE OUT: sztereó...
  • Seite 89: Biztonsági Megjegyzések

    MAGYAR Biztonsági megjegyzések Beállítás Fontos biztonsági utasítások. Gondosan A készüléket mindig stabil, vízszintes és tisz- olvassa el, és tegye el a későbbiekre. ta felületre tegye. A kábeleket úgy helyezze el, hogy ne álljon fenn a megbotlás veszélye A lézersugárzásra figyelmeztető címkét a ké- és ne tegyen nehéz vagy éles tárgyakat a szülék alján találja.
  • Seite 90 MAGYAR HÁLÓZAT BE/KI, KÉSZENLÉT Csavarja ki a csatlakozó csavart és vezes- se be a kábelt a csatlakozó alatti nyílásba. Egyenletesen csavarozza le, ezzel rögzíti a kábelt a helyén. FIGYELEM Győződjön meg a helyes polaritásról! ÁRAMELLÁTÁS 1 A két készülék együttes ki-/bekapcso- Csatlakoztassa a mellékelt tápvezeté- lásához nyomja meg a rádióvevő...
  • Seite 91 MAGYAR Távvezérlő MASTER [fő]: A készülék bekapcsolása vagy készenléti AMP: A vevőkészülék bekap- üzemmódba kapcsolása. csolása vagy készenléti üzem- CD: A CD-lejátszó bekapcsolá- módba kapcsolása. sa vagy készenléti üzemmódba kapcsolása. Számgombok: 0, 1-9, +10 Egy- jegyű számhoz nyomja meg az 1 –...
  • Seite 92 MAGYAR Csatlakozók ANTENNA Az FM antennát a vevőkészülék hátoldalának Az audió kimeneteknek (piros/fehér) a TV ANTENNA csatlakozójára kösse. Próbálja ki megfelelő bemeneteire kötéséhez használja az antennát különböző helyzetekben, hogy a Cinch kábelt. megtalálja a legjobb vételt. iPHONE DOKKOLÓ MÉLYNYOMÓ Csatlakoztassa a tápegységet a hálózathoz Az audió...
  • Seite 93 MAGYAR Sztereó rádió funkciók iPHONE Nyomja meg az iPhone gombot, hogy az iPhone bemenetre kapcsoljon. Győződjön meg arról, hogy az iPhone dokkoló helyesen van csatlakoztatva. EKVALIZER VISSZAÁLLÍTÁSA Az ekvalizer eredeti beállításokra való visszaállí- INFORMATION [INFORMÁCIÓ]/ RANDOM tásához nyomja meg az EQ RESET gombot. Ez nem érinti a Szuper Basszus beállításait.
  • Seite 94 MAGYAR CD/USB lejátszás A CD funkciókhoz az erősítőnek CD üzemmód- A normál lejátszás folytatásához nyomja meg a ban kell lennie. Használja a távvezérlő gombjait gombot. vagy a CD lejátszó előlapjának megfelelő keze- lőelemeit. ELŐZŐ KÖVETKEZŐ MP3 vagy WMA zenefájlok hallgatásához csatla- koztasson egy USB eszközt.
  • Seite 95 MAGYAR iPhone/iPod lejátszás Az iPhone funkciókhoz az erősítőnek iPhone Alternatívaként megnyomhatja az előlap üzemmódban kell lennie. Használja a távvezérlő ENTER gombját is. gombjait vagy a készülék előlapjának megfelelő kezelőelemeit. ENTER Az iPhone/iPod menüben történt kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg az ENTER gom- bot.
  • Seite 96 MAGYAR Rádiózás A tunerműködéshez az erősítőnek DAB vagy FM MEGJEGYZÉS: DAB üzemmódban az aktuális üzemmódban kell lennie. Használja a távvezérlő állomás kiválasztásához nyomja meg az ENTER gombjait vagy a készülék előlapjának megfelelő gombot vagy kapcsolja be az AUTO ENTER funk- kezelőelemeit.
  • Seite 97: Hibaelhárítás

    MAGYAR Hibaelhárítás Nincs áram a CD-lejátszó vagy a DAB ve- Kapcsolja be az elektromos áramot az aljzat- vő bekapcsolt állapotában. nál. Ellenőrizze, hogy a dugó helyesen be van-e dugva az aljzatba. Ellenőrizze, hogy kiégett-e a belső biztosíték, ez esetben képzett szerviztechnikussal kell ki- cseréltetni.
  • Seite 98 MAGYAR Gyenge basszus és rossz sztereó hang- A hangszóró-csatlakozás fázison kívüli. Ellen- zás. őrizze, hogy mind a DAB vevő, mind a hang- szórón hátán helyesen van-e csatlakoztatva a pozitív és a negatív pólus. Hangtorzulás. A hangszórókábel néhány vezetéke érintkezik egymással, ami torzulást okoz. A mély és a magas hangszín kezelőelemeit a hangszóró...
  • Seite 99: Rendeltetésszerű Használat

    MAGYAR iPod / iPhone RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A „Made for iPod” és a „Made for iPhone” Ez a készülék audió jelek vételére és leját- jelzés azt jelenti, hogy az elektronikus tarto- szására szolgál. Csak a jelen utasítások zékokat kifejezetten az iPod vagy az iPhone betartásával szabad használni.
  • Seite 100: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki adatok CD-lejátszó Lemez lejátszása CD, CD-R USB lejátszás MP3, WMA Jel-zaj arány > 85 dB Frekvenciamenet 20 Hz – 20 kHz jel-zaj arány: 90 dB Torzítás <0,1% ÖHT Analóg audió kimenet sztereó RCA 30 watt Max. energiafogyasztás: Méretek (Sz×Mé×Ma) 222 ×...
  • Seite 101: Italiano

    ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVA- – al fine di ridurre il rischio di RE PER CONSULTAZIONI FUTURE. una scossa elettrica, non esporre il dispositi- vo a pioggia o umidità. Questo apparecchio non deve essere esposto a gocce o getti di acqua, non posare degli oggetti contenenti dell'acqua, quali vasi, su di esso.
  • Seite 102 ITALIANO – Fare eseguire gli interventi correttivi a tecnici – Non toccare, spingere o strofinare il disposi- qualificati. Non tentare di riparare il dispo- tivo con oggetti duri o affilati. sitivo da sé. Tali interventi sono necessari – Non portare questo dispositivo da un po- quando il dispositivo è...
  • Seite 103 ITALIANO Lettore CD 1 Potenza 5 Regolatore Funzione: 2 Regolatore Funzione: PLAY/PAUSE OPEN/CLOSE PRECEDENTE AVANZAMENTO RAPIDO PROSSIMO RIAVVOLGIMENTO RAPIDO 6 Porta USB 3 Display 7 OUTPUT 4 Vano CD 8 FUSIBILE 9 Connettore cavo di alimentazione Accessori 1x Telecomando 1x Cavo cinch 2x Batterie (AAA) 1x Cavo antenna 2x Altoparlanti...
  • Seite 104 ITALIANO Ricevitore Stereo 11 12 13 14 15 16 Potenza Regolatore Funzione: TUNING -/+ INPUT Display AUTOTUNE INFO BROWSE SAVE ENTER Regolatore Funzione: 17 Connessioni altoparlanti VOLUME -/+ 18 FUSE: Fusibile ricevitore MENU 19 Connettore cavo di alimentazione 10 Jack per cuffie 11 Connessione antenna DAB/FM iPhone Dock 12 LINE OUT: uscita stereo...
  • Seite 105: Collegamento Degli Altoparlanti

    ITALIANO Osservazione inerente Impostazione alla sicurezza Selezionare una superficie stabile, piana e pulita per appoggiare il dispositivo. Posare Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere i cavi in modo che non presentino nessun attentamente e conservare per consultazioni pericolo per inciamparvi e non appoggiare future.
  • Seite 106: Alimentazione Elettrica

    ITALIANO POWER ON/OFF, STANDBY Svitare la vite del connettore ed inserire il ca- vo nell'apertura sotto il connettore. Avvitare in modo uniforme per fissare il cavo nella posizione esatta. ATTENZIONE Osservare la corretta polarità! ALIMENTAZIONE ELETTRICA 1 Premere il tasto di accensione su ricevi- Inserire il cavo di alimentazione inclu- tore e lettore CD per accendere/spegne- so nell'apposita presa su ogni unità.
  • Seite 107 ITALIANO Telecomando MASTER: Accendere il dispo- sitivo o attivare la modalità di AMP: Accendere o attivare la standby. modalità di standby del ricevi- CD: Accendere o attivare la tore. modalità di standby del lettore Tasti numerici: 0, 1-9, +10 Per numeri a cifra singola premere 1-9;...
  • Seite 108: Lettore Dvd

    ITALIANO Connessioni ANTENNA Collegare l'antenna FM al jack ANTENNA Utilizzare il cavo cinch per collegare le uscite sul retro del ricevitore. Provare delle diverse audio (colore rosso/bianco) agli appositi in- posizione per l'antenna per ottenere la posi- gressi del televisore. zioni con la miglior ricezione.
  • Seite 109: Sintonizzazione Automatica

    ITALIANO Funzioni stereo ricevitore iPHONE Premere iPhone per passare all'ingresso iPho- ne. Assicurare che l'iPhone dock sia connesso correttamente. RESET EQUALIZZATORE Premere EQ RESET per ripristinare le imposta- INFORMATION / RANDOM zioni originarie dell'equzilizzatore. Ciò non influi- sce sulle impostazioni Super Bass. Nella modalità...
  • Seite 110 ITALIANO Riproduzione CD/USB L'amplificatore deve essere nella modalità CD Premere per riprendere la riproduzione nor- per poter eseguire il CD. Servirsi dei tasti del te- male. lecomando oppure degli elementi regolatori che si trovano sul pannello frontale del lettore CD. PRECEDENTE PROSSIMO Per ascoltare dei file di musica MP3 o WMA,...
  • Seite 111 ITALIANO Riproduzione iPhone/iPod L'amplificatore deve essere nella modalità iPho- ENTER ne per poter eseguire l'iPhone. Servirsi dei tasti del telecomando oppure degli elementi regola- Premere ENTER per confermare la selezione tori che si trovano sul pannello frontale dell'ap- del menu iPhone/iPod. parecchio.
  • Seite 112: Riproduzione Radio

    ITALIANO Riproduzione radio L'amplificatore deve essere nella modalità DAB AVVERTENZA: Nella modalità DAB premere o FM per poter sentire la radio. Servirsi dei tasti ENTER per selezionare l'emittente attuale o im- del telecomando oppure degli elementi regola- postare la funzione AUTO ENTER su ON. tori che si trovano sul pannello frontale dell'ap- Premere ENTER sul telecomando per 2-3 se- parecchio.
  • Seite 113: Eliminare Guasti

    ITALIANO Eliminare guasti Manca la corrente quando si accende il Accendere l'alimentazione elettrica alla presa. lettore CD o il ricevitore DAB. Verificare se la spina è stata inserita corretta- mente nella presa. Verificare se il fusibile interno è bruciato e va sostituito da un tecnico qualificato.
  • Seite 114 ITALIANO "Bass" troppo basso ed impostazione ste- La connessione degli altoparlanti è fuori fase. reo non ottimale. Verificare che il polo positivo e negativo sono stati connessi correttamente sia sul retro del ricevitore DAB che sul retro dell'altoparlante. Distorsione dell'audio. Alcuni fili conduttori del cavo dell'altoparlante si toccano, cosa che crea la distorsione.
  • Seite 115: Uso Regolamentare

    ITALIANO iPod / iPhone USO REGOLAMENTARE “Made for iPod,” e “Made for iPhone,” signi- Questo dispositivo è stato ideato per la rice- fica che un accessorio elettronico è stato zione e riproduzione di segnali audio. Utiliz- ideato per essere specificamente collegato zarlo solo secondo queste istruzioni.
  • Seite 116 ITALIANO Specificazioni Lettore CD Riproduzione disco CD, CD-R Riproduzione USB MP3, WMA Rata S/R >85 dB Risposta in frequenza Rapporto di 20 Hz a 20 kHzS/R: 90 dB Distorsione <0.1% THD Uscita audio analogica Stereo RCA 30 Watt Consumo max Dimensioni (LxPxA) 222 x 270 x 70 mm Peso netto:...
  • Seite 117: Nederlands

    NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN mag dit apparaat niet aan regen of vocht OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. worden blootgesteld. In het apparaat mo- gen geen druppels of spatten terechtko- men. Evenmin mogen er met vloeistof ge- vulde voorwerpen, zoals vazen, op worden geplaatst.
  • Seite 118 NEDERLANDS – Laat alle service over aan gekwalificeerd – Het oppervlak van het apparaat niet aan- servicepersoneel. Probeer het apparaat raken, duwen of wrijven met scherpe of niet zelf te repareren. Service is vereist harde objecten. wanneer het apparaat is beschadigd, bij- –...
  • Seite 119 NEDERLANDS CD-speler 1 Stroomvoorziening 5 Functieknop: 2 Functieknop: AFSPELEN/PAUZE OPENEN/SLUITEN VORIGE SNEL VOORUIT SPOELEN VOLGENDE SNEL ACHTERUIT SPOELEN 6 USB-poort 3 Display 7 OUTPUT (uitgang) 4 CD-lade 8 FUSE (zekering) 9 Aansluiting voor stroomkabel Accessoires 1x afstandsbediening 1x Cinch-kabel 2x batterijen (AAA) 1x antennekabel 2x speakers 1x stroomadapter...
  • Seite 120: Volume -/+ Menu

    NEDERLANDS Stereo-receiver 11 12 13 14 15 16 Stroomvoorziening Functieknop: TUNING -/+ INPUT (ingang) Display AUTOTUNE (automatisch afstemmen) INFO BROWSE (bladeren) SAVE (opslaan) ENTER Functieknop: 16 LINE IN: ingangsaansluiting VOLUME -/+ 17 Speaker-aansluitingen MENU 18 FUSE: zekering van receiver 10 Hoofdtelefoonaansluiting 19 Aansluiting voor stroomkabel 11 Antenne DAB/FM aansluiting 12 LINE OUT: stereo-uitgang...
  • Seite 121: Opmerkingen Over Veiligheid

    NEDERLANDS Opmerkingen over vei- Setup ligheid Kies een stabiele, vlakke en schone on- dergrond voor het apparaat. Plaats kabels Belangrijke veiligheidsinstructies. Zorgvuldig zodanig dat niemand erover kan vallen en lezen en bewaren om ze later te kunnen plaats geen zware of scherpe objecten op raadplegen.
  • Seite 122: In- En Uitschakelen, Stand-By

    NEDERLANDS IN- EN UITSCHAKELEN, STAND-BY Draai de schroef van de aansluiting los en voer de kabel onder de opening van de aan- sluiting. Draai de schroef gelijkmatig vast om de kabel vast te zetten. LET OP Zorg dat de polariteit correct is! STROOMVOORZIENING 1 Druk op de aan/uit-knop op de receiver Sluit de meegeleverde stroomka-...
  • Seite 123 NEDERLANDS Afstandsbediening MASTER: Schakel de unit in of zet deze stand-by. AMP: Schakel de receiver in of zet deze stand-by. CD: Schakel de CD-speler in of zet deze stand-by. Cijferknoppen: 0, 1-9, +10 Voor enkelvoudige cijfers drukt u op 1-9; voor Knoppen voor basisbedie- tweecijferige cijfers en in ning:...
  • Seite 124: Iphone-Dock

    NEDERLANDS Verbindingen ANTENNE Sluit de FM-antenne aan op de ANTENNA- Gebruik de Cinch-kabel om de audio-uitgan- aansluiting aan de achterkant van de receiver. gen (rood/wit) op de ingangen van een TV aan Probeer verschillende posities van de antenne te sluiten. om de beste ontvangstpositie te bepalen.
  • Seite 125 NEDERLANDS Functies van stereo-receiver iPHONE Druk op iPhone om over te schakelen naar de iPhone-ingang. Zorg ervoor dat de iPhone-dock correct is aangesloten. EQUALIZER RESETTEN Druk op EQ RESET om de euqalizer weer naar de INFORMATIE / WILLEKEURIG oorspronkelijke instellingen te resetten. Dit heeft geen invloed op de Super Bass-instellingen.
  • Seite 126 NEDERLANDS CD/USB-weergave De versterkerunit moet in CD-modus staan voor PREVIOUS (VORIGE) het afspelen van CD's. Gebruik de knoppen op NEXT (VOLGENDE) de afstandsbediening of de bedieningselementen op het frontpaneel van de CD-speler. Druk tijdens de weergave op om naarde vol- gende track te gaan.
  • Seite 127 NEDERLANDS Weergave van iPhone/iPod De versterkerunit moet in iPhone-modus staan ENTER voor het gebruik van de iPhone. Gebruik de knoppen op de afstandsbediening of de be- Druk op ENTER om een selectie te bevestigen dieningselementen op het frontpaneel van het in het iPhone/iPod-menu.
  • Seite 128 NEDERLANDS Tunerweergave De versterkerunit moet in DAB- of FM-modus staan LET OP: Druk in DAB-modus op ENTER om voor het gebruik van de tuner. Gebruik de knoppen het huidige station te selecteren of stel de func- op de afstandsbediening of de bedieningselemen- tie in AUTO ENTER op ON (aan).
  • Seite 129: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Problemen oplossen Er gebeurt niets wanneer de CD-speler of Schakel de elektrische stroom op het stopcon- DAB-receiver wordt ingeschakeld. tact in. Controleer of de stekker correct in het stop- contact is geplaatst. Controleer of de interne zekering is gespron- gen en door een gekwalificeerd servicetechni- cus moet worden vervangen.
  • Seite 130 NEDERLANDS Hoog zoemgeluid. De audio-ingangskabels zijn incorrect aange- sloten of beschadigd. Het leesmechanisme in de CD-speler is de- fect. Zwakke bas en slecht stereobeeld. De speakeraansluiting is niet in fase. Controleer of de positieve en negatieve polen correct zijn aangesloten, zowel aan de achterkant van de DAB-receiver als de achterkant van de spea- kers.
  • Seite 131: Beoogd Gebruik

    NEDERLANDS iPod / iPhone BEOOGD GEBRUIK “Made for iPod” en “Made for iPhone” bete- Dit apparaat is bestemd voor het ontvangen kenen dat een elektronisch accessoire spe- en weergeven van audiosignalen. Alleen ge- cifiek is ontwikkeld voor aansluiting een iPod bruiken op basis van deze instructies.
  • Seite 132: Specificaties

    NEDERLANDS Specificaties CD-speler Schijfweergave CD, CD-R USB-weergave MP3, WMA Signaal/ruisverhouding > 85 dB Frequentie-response 20 Hz tot 20 kHz Signaal/ruisverhouding: 90 dB Vervorming <0,1% THD Analoge audio-uitvoer Stereo RCA 30 Watt Max stroomverbruik Afmetingen (BxDxH) 222 x 270 x 70 mm Gewicht (netto): 2,0 kg DAB/FM-receiver...
  • Seite 133: Polski

    POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA P R O S Z Ę U W A Ż N I E Z A P O Z N A Ć urządzenia na deszcz ani wilgoć. Nie narażać SIĘ Z NIMI I Z ACHOWAĆ JE DO urządzenia kontakt z wodą...
  • Seite 134 POLSKI próbować naprawiać urządzenia samodziel- – Nie przenosić urządzenia z zimnego do cie- nie. Naprawa jest wymagana, jeżeli urządze- płego miejsca ani na odwrót. Może skonden- nie zostało uszkodzone w jakikolwiek spo- sować się wilgoć i doprowadzić do uszko- sób, np. w przypadku uszkodzenia przewó- dzenia urządzenia i części elektrycznych.
  • Seite 135 POLSKI Odtwarzacz CD 1 Power 5 Pokrętło funkcyjne: 2 Pokrętło funkcyjne: ODTWARZANIE/PAUZA OTWIERANIE/ZAMYKANIE POPRZEDNI PRZEWIJANIE DO PRZODU NASTĘPNY PRZEWIJANIE DO TYŁU 6 Port USB 3 Wyświetlacz 7 OUTPUT 4 Szuflada na płytę 8 BEZPIECZNIK 9 Wejście przewodu zasilającego Akcesoria 1x pilot 1x kabel cinch 2x baterie (AAA) 1x kabel antenowy...
  • Seite 136: Wkładanie Baterii

    POLSKI Odbiornik stereo 11 12 13 14 15 16 Power Pokrętło funkcyjne: TUNING -/+ INPUT Wyświetlacz AUTOTUNE INFO BROWSE SAVE ENTER Pokrętło funkcyjne: 16 LINE IN: Złącze wejścia VOLUME -/+ 17 Wejścia na głośniki MENU 18 BEZPIECZNIK: Bezpiecznik odbiornika 10 Wejście jack na słuchawki 19 Wejście przewodu zasilającego 11 Złącze antenowe DAB/FM 12 LINE OUT: Wyjście stereo...
  • Seite 137: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI Uwagi dotyczące bez- Ustawianie pieczeństwa Ustawić urządzenie na stabilnej, równej i czy- stej powierzchni. Kable poprowadzić tak, by Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Proszę nie powodowały ryzyka potknięcia się oraz uważnie zapoznać się z nimi i zachować je nie kłaść ciężkich ani ostrych przedmiotów do późniejszego wglądu.
  • Seite 138 POLSKI WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE, TRYB CZUWANIA Odkręcić śrubę wejścia i wprowadzić kabel do otworu pod wejściem. Dokręcić dokład- nie śrubę, aby osadzić kabel we właściwym miejscu. UWAGA Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów! ZASILANIE 1 Przycisnąć przycisk POWER na odbior- Podłączyć...
  • Seite 139 POLSKI Pilot MASTER: Włączanie jednostki lub przechodzenie do trybu AMP: Włączanie odbiornika lub czuwania. przechodzenie do trybu czuwa- CD: Włączanie odtwarzacza nia. CD lub przechodzenie do trybu czuwania. Przyciski numeryczne: 0, 1-9, +10 Aby wybrać numer jednocyfrowy, przycisnąć 1-9; aby wybrać numer dwucyfrowy Przyciski do obsługi funkcji oraz w trybie CD przycisnąć...
  • Seite 140: Odtwarzacz Dvd

    POLSKI Złącza ANTENA Podłączyć antenę FM do gniazda ANTENNA Podłączyć wyjścia audio (czerwone/białe) do z tyłu odbiornika. Spróbować różnych poło- odpowiednich wejść telewizora za pomocą żeń anteny, aby uzyskać najlepszy odbiór. kabla cinch. SUBWOOFER STACJA DOKUJĄCA DLA iPHONE'A Podłączyć wyjścia audio (czerwone/białe) do Podłączyć...
  • Seite 141 POLSKI Funkcje odbiornika stereo iPHONE Przycisnąć iPhone, aby wybrać iPhone jako źródło. Upewnić się, że stacja dokująca dla iPhone'a jest podłączona poprawnie. RESETOWANIE KOREKTORA GRAFICZNEGO Przycisnąć EQ RESET, aby przywrócić oryginalne INFORMACJE / LOSOWO ustawienia korektora graficznego. Operacja ta nie ma wpływu na ustawienia funkcji podbicia basów.
  • Seite 142 POLSKI Odtwarzanie CD/USB Aby możliwe było odtwarzanie CD, wzmacniacz mu- POPRZEDNI si być w trybie CD. Użyć przycisków na pilocie lub NASTĘPNY odpowiednich elementów sterujących na przednim panelu odtwarzacza CD. Podczas odtwarzania przycisnąć , aby przejść do następnego utworu. Aby przejść do poprzednie- Aby odtwarzać...
  • Seite 143 POLSKI Odtwarzanie iPhone'a/iPoda Aby możliwe było odtwarzanie iPhone'a, ENTER wzmacniacz musi być w trybie iPhone. Użyć przycisków na pilocie lub odpowiednich ele- Przycisnąć ENTER, aby potwierdzić wybór w mentów sterujących na przednim panelu urzą- menu iPhone'a/iPoda. dzenia. PONOWNE ODTWARZANIE Podczas odtwarzania iPhone'a/iPoda przyci- snąć...
  • Seite 144 POLSKI Słuchanie stacji radiowych Aby możliwe było słuchanie stacji radiowych, UWAGA: W trybie DAB przycisnąć ENTER, aby wzmacniacz musi być w trybie DAB lub FM. Użyć wybrać aktualną stację lub włączyć funkcję AUTO przycisków na pilocie lub odpowiednich elemen- ENTER (ON). tów sterujących na przednim panelu urządzenia.
  • Seite 145: Rozwiązywanie Problemów

    POLSKI Rozwiązywanie problemów Brak mocy, gdy odtwarzacz CD lub od- Włączyć prąd w gniazdku. biornik DAB jest włączony. Sprawdzić, czy wtyczka została poprawnie włożona do gniazdka. Sprawdzić czy wewnętrzny bezpiecznik wy- buchł; wówczas musi zostać on wymieniony przez wykwalifikowanego serwisanta. Sprawdzić, czy przewód zasilający jest uszko- dzony;...
  • Seite 146 POLSKI Wysokie brzęczenie. Przewody wejścia audio zostały niepoprawnie podłączone lub są uszkodzone. Odbiornik odtwarzacza CD jest uszkodzony. Słaby bas i perspektywa stereo. Głośniki są źle sfazowane. Sprawdzić, czy bieguny dodatnie i ujemne zostały poprawnie podłączone, zarówno z tyłu odbiornika DAB, jak i z tyłu głośnika.
  • Seite 147 POLSKI iPod / iPhone PRZEZNACZENIE “Made for iPod” i “Made for iPhone” ozna- To urządzenie jest przeznaczone do odbie- cza, że sprzęt elektroniczny został zaprojek- rania i odtwarzania sygnałów audio. Używać towany tak, aby mógł łączyć się konkretnie z tylko zgodnie z niniejszymi instrukcjami. Nie- iPodem lub iPhone'm oraz że posiada wyda- prawidłowe użytkowanie jest niebezpieczne ny przez producenta certyfikat potwierdzają-...
  • Seite 148: Dane Techniczne

    POLSKI Dane techniczne Odtwarzacz CD Odtwarzanie płyty CD, CD-R Odtwarzanie USB MP3, WMA Stosunek sygnału do szumu >85 dB Reakcja na częstotliwość 20 Hz do 20 kHz stosunek sygnału do szumu: 90 dB Zniekształcenie <0,1% THD Wyjście analogowe audio RCA stereo 30 wat Maks.
  • Seite 149: Português

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE lho à chuva ou à humidade. O aparelho não PARA FUTURAS CONSULTAS. deve ser exposto a gotejamentos ou res- pingos e nenhum objecto contendo líquido, como por ex., vasos, deve ser colocado sobre o aparelho.
  • Seite 150 PORTUGUÊS necessário em qualquer situação de dano – Não mova o aparelho de um local frio para ao aparelho, como por exemplo, defeito um quente ou vice-versa. A condensação da ficha ou do cordão de alimentação, pe- pode causar danos ao aparelho e às peças netração de líquidos ou queda de objec- eléctricas.
  • Seite 151 PORTUGUÊS Leitor de CD 1 Power (liga/desliga) 5 Botão para as funções: 2 Botão para as funções: REPRODUÇÃO/PAUSA ABRIR/FECHAR ANTERIOR AVANÇO RÁPIDO SEGUINTE RETROCESSO RÁPIDO 6 Porta USB 3 Visor 7 OUTPUT (Saída) 4 Bandeja de CD 8 FUSE (Fusível) 9 Conector do cordão de alimentação Acessórios 1 controlo remoto...
  • Seite 152: Inserir As Pilhas

    PORTUGUÊS Receptor estéreo 11 12 13 14 15 16 Power (liga/desliga) Botão para as funções: TUNING (Sintonia) -/+ INPUT (Entrada) Visor AUTOTUNE (Sintonia automática) INFO (Informação) BROWSE (Navegar) SAVE (Guardar) ENTER (Entrar) Botão para as funções: 16 LINE IN: Conector de entrada VOLUME -/+ 17 Ligações para altifalantes MENU...
  • Seite 153: Observações De Segurança

    PORTUGUÊS Observações de segu- Instalação rança Seleccione uma superfície estável, plana e limpa para colocar o aparelho. Coloque os Instruções de segurança importantes. Leia cabos de modo que não se tornem num com atenção e guarde para futuras con- obstáculo perigoso e não coloque objectos sultas.
  • Seite 154: Fonte De Energia

    PORTUGUÊS LIGAR/DESLIGAR, STANDBY Desaperte o parafuso do conector e passe o cabo pelo orifício situado abaixo do co- nector. Aperte uniformemente para fixar o cabo no lugar. ATENÇÃO Certifique-se de que a polaridade está correcta! FONTE DE ENERGIA 1 Prima o botão liga/desliga do receptor e do leitor de CD para ligá-los ou desligá- Ligue os cordões de alimentação los.
  • Seite 155: Controlo Remoto

    PORTUGUÊS Controlo remoto MASTER: Ligar a unidade ou colocá-la em standby. AMP: Ligar o receptor ou colo- cá-lo em standby. CD: Ligar o leitor de CD ou colocá-lo em standby. Botões numéricos: 0, 1-9, +10 Para números de um dígito, prima 1-9;...
  • Seite 156 PORTUGUÊS Ligações ANTENA Ligue a antena FM ao conector ANTENNA Utilize o cabo cinch para ligar as saídas de no lado posterior do receptor. Tente várias áudio (vermelho/branco) às respectivas en- posições da antena de modo a encontrar a tradas da TV. melhor posição de recepção.
  • Seite 157 PORTUGUÊS Funções do receptor estéreo iPHONE Prima iPhone para mudar para a entrada de iPho- ne. Certifique-se de que a estação de ancoragem para iPhone está ligada correctamente. REPOR EQUALIZADOR Prima EQ RESET para repor o equalizador às INFORMAÇÃO / ALEATÓRIO configurações originais.
  • Seite 158 PORTUGUÊS Reprodução de CD/USB O amplificador tem de estar no modo CD para ANTERIOR permitir a execução da operação de CD. Utilize os SEGUINTE botões do controlo remoto ou os respectivos ele- mentos de operação localizados no painel frontal Durante a reprodução, prima para saltar para do leitor de CD.
  • Seite 159 PORTUGUÊS Reprodução de iPhone/iPod O amplificador tem de estar no modo iPhone para ENTER permitir a execução da operação de iPhone. Uti- lize os botões do controlo remoto ou os respecti- Prima ENTER para confirmar um item selecciona- vos elementos de operação localizados no painel do no menu do iPhone/iPod.
  • Seite 160 PORTUGUÊS Reprodução de rádio O amplificador tem de estar no modo DAB ou FM NOTA: No modo DAB, prima ENTER para selec- para permitir a execução da operação de rádio. cionar a estação actual ou activar a função AUTO Utilize os botões do controlo remoto ou os res- ENTER (entrada automática).
  • Seite 161: Eliminação De Problemas

    PORTUGUÊS Eliminação de problemas Não há corrente quando o leitor de CD ou Ligue a corrente eléctrica na tomada. o receptor de DAB é ligado. Verifique se a ficha está inserida correctamente na tomada. Verifique se o fusível interno queimou; neste caso, ele tem de ser substituído por um técni- co do Serviço qualificado.
  • Seite 162 PORTUGUÊS Graves fracos e perspectiva estéreo com A ligação do altifalante está fora de fase. Ve- má qualidade. rifique se os pólos positivo e negativo estão ligados correctamente nas partes posteriores do receptor de DAB e do altifalante. Distorção do som. Alguns fios do cabo do altifalante estão em contacto uns com os outros, causando a dis- torção.
  • Seite 163: Utilização Prevista

    PORTUGUÊS iPod / iPhone UTILIZAÇÃO PREVISTA Os termos “Made for iPod” e “Made for Este aparelho destina-se à recepção e re- iPhone” significam que um acessório elec- produção de sinais de áudio. Utilize-o ape- trónico foi projectado para a ligação especí- nas de acordo com estas instruções.
  • Seite 164: Especificações

    PORTUGUÊS Especificações Leitor de CD Reprodução de discos CD, CD-R Reprodução de USB MP3, WMA Relação S/N >85 dB Resposta de frequência 20 Hz a 20 kHz, relação S/N: 90 dB Distorção <0,1% THD Saída de áudio analógica RCA estéreo 30 watts Consumo máx.
  • Seite 165: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    РУССКИЙ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В Н И М А Т Е Л Ь Н О П Р О Ч И Т А Й Т Е И этот прибор воздействию дождя или влаги. Бе- СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ. регите его от капель и брызг, не ставьте на него сосуды...
  • Seite 166 РУССКИЙ прибор самостоятельно. Обслуживание при- – Не переносите прибор из холодных в теплые бора требуется в случае любых повреждений, помещения и наоборот. Образование конден- например, повреждение силового кабеля или сата может привести к выходу из строя как штепсельной вилки, пролив жидкости, падение самого...
  • Seite 167 РУССКИЙ CD-проигрыватель 1 Питание 5 Функциональная кнопка: 2 Функциональная кнопка: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА ОТ РЫТЬ/ЗА РЫТЬ ПРЕДЫДУЩИЙ ПЕРЕМОТ А ВПЕРЕД СЛЕДУЮЩИЙ ПЕРЕМОТ А НАЗАД 6 USB-порт 3 Дисплей 7 ВЫХОД 4 Лоток для компакт-дисков 8 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ 9 Разъем для шнура электропитания Принадлежности 1 пульт...
  • Seite 168 РУССКИЙ Стереоприемник 11 12 13 14 15 16 Питание Функциональная кнопка: НАСТРОЙ А -/+ ВХОД Дисплей АВТОНАСТРОЙ А ИНФО ОБЗОР СОХРАНИТЬ ВВОД Функциональная кнопка: 16 LINE IN: входной разъем ЗВУ -/+ 17 Подключения динамика МЕНЮ 18 FUSE: предохранитель приемника 10 Гнездо для наушников 19 Разъем...
  • Seite 169 РУССКИЙ Комментарий по тех- Установка нике безопасности Поместите устройство на устойчивую, ров- ную и чистую поверхность. Проложите кабели Важные инструкции по технике безопасно- так, чтобы они не представляли собой помеху сти. Внимательно прочитайте и сохраните на для перемещения; не ставьте на кабели или будущее.
  • Seite 170 РУССКИЙ ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ, РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ Открутите винт соединителя и введите кабель в отверстие под соединителем. Равномерно закрутите винт, чтобы зафиксировать кабель. ВНИМАНИЕ Убедитесь в правильности полярности! ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ Подключите входящие в комплект по- ставки кабели питания к разъему для 1 Для включения/выключения приемника кабеля...
  • Seite 171: Пульт Дистанционного Управления

    РУССКИЙ Пульт дистанционного управления MASTER: включение устрой- ства или перевод в режим AMP: включение или пере- ожидания. вод в режим ожидания при- CD: включение или перевод емника. в режим ожидания CD- проигрывателя. нопки с цифрами: 0, 1-9, +10 Если номер состоит из одной цифры, нажмите...
  • Seite 172 РУССКИЙ Подключения АНТЕННА ТЕЛЕВИЗОР Подключите FM-антенну к разъему ANTENNA При помощи кабеля с разъемом RCA соеди- с задней стороны приемника. Попробуйте при- ните аудиовыходы (красный/белый) с соответ- дать антенне разные положения, чтобы до- ствующими входами телевизора. биться наилучшего приема. ДОК ДЛЯ iPHONE НИЗКОЧАСТОТНЫЙ...
  • Seite 173 РУССКИЙ Функции стереоприемника iPHONE Нажмите iPhone для переключения на вход iPhone. Убедитесь, что док для iPhone dock подключен над- лежащим образом. СБРОС ЭКВАЛАЙЗЕРА Нажмите EQ RESET для возврата к первоначаль- ИНФОРМАЦИЯ / ПРОИЗВОЛЬНО ным настройкам эквалайзера. Это не затрагивает настройки Super Bass. В...
  • Seite 174 РУССКИЙ Воспроизведение CD/USB Для воспроизведения CD блок усилителя дол- Нажмите , чтобы вернуться к нормальному жен находиться в режиме CD. Используйте воспроизведению. кнопки на пульте ДУ или соответствующие элементы управления на передней панели CD- ПРЕДЫДУЩИЙ проигрывателя. СЛЕДУЮЩИЙ Для прослушивания музыкальных файлов MP3 Во...
  • Seite 175 РУССКИЙ Воспроизведение iPod/iPhone Для воспроизведения содержимого iPhone ВВОД блок усилителя должен находиться в режиме iPhone. Используйте кнопки на пульте ДУ или Нажмите ENTER для подтверждения выбора соответствующие элементы управления на в меню iPhone/iPod. передней панели устройства. ПОВТОР Во время воспроизведения содержимого iPhone/iPod нажмите...
  • Seite 176 РУССКИЙ Использование тюнера Для использования тюнера блок усилителя должен ПРИМЕЧАНИЕ: В режиме DAB нажмите ENTER, находиться в режиме DAB или FM. Используйте чтобы выбрать текущую станцию, или устано- кнопки на пульте ДУ или соответствующие элемен- вите функцию AUTO ENTER на ON. ты...
  • Seite 177: Поиск И Устранение Неисправностей

    РУССКИЙ Поиск и устранение неисправностей Отсутствует питание при включении CD- Подключите устройство к розетке. проигрывателя или DAB-приемника. Проверьте, хорошо ли вилка вставлена в розетку. Проверьте: возможно, внутренний предо- хранитель сгорел и должен быть заменен квалифицированным техническим специа- листом. Проверьте кабель питания на повреждения, при...
  • Seite 178 РУССКИЙ Громкое жужжание. абели аудиовхода неправильно подключе- ны или повреждены. Дефект считывания в CD-проигрывателе. Слабые нижние частоты и плохая сте- Подключение динамиков сдвинуто по фа- реоперспектива. зе. Убедитесь, что положительный и отри- цательный полюса подключены правильно, как с задней стороны DAB-приемника, так и с...
  • Seite 179: Надлежащее Использование

    РУССКИЙ iPod / Iphone НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ "Сделано для iPod" и "Сделано для iPhone" Данное устройство предназначено для по- означает, что электронная принадлежность лучения и воспроизведения аудиосигналов. предназначена для подключения к iPod или Используйте его только в соответствии с дан- iPhone, соответственно, и сертифицирована ными...
  • Seite 180: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Технические характеристики CD-проигрыватель Воспроизведение диска CD, CD-R Воспроизведение USB MP3, WMA Отношение сигнал-шум > 85 дБ Частотная характеристика 20 Гц - 20 кГц Отношение сигнал-шум: 90 дБ Искажение <0,1% THD Аналоговый аудиовыход Стереовыход RCA 30 Вт Макс. энергопотребление Размеры (ШxГxВ) 222 x 270 x 70 мм...
  • Seite 181: Svenska

    SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAM- – FÖRSIKTIGHET: Denna spelare är utrus- TIDA BEHOV. tad med ett lasersystem. För att förebygga att man utsätts för laserstrålning får ap- paraten inte öppnas eller säkerhetsspärrar brytas. Öppen apparat med brutna säker- hetsspärrar utgör en fara för laserstrålning.
  • Seite 182 SVENSKA teknikern göra säkerhetskontroller och – För apparater med USB-funktion: Återställ fastställa att produkten är i skick att kunna apparaten genom att koppla bort USB- användas. enheten från apparaten om denna skulle – Använd inte andra anslutningar eller till- fungera dåligt. behör än dem som rekommenderats av –...
  • Seite 183 SVENSKA CD-spelare 1 Effekt: 5 Funktionsratt: 2 Funktionsratt: SPELA/PAUSA ÖPPNA/STÄNGA FÖREGÅENDE SNABBT FRAMÅT NÄSTA SNABBT BAKÅT 6 USB-port 3 Display 7 UTGÅNG 4 CD-fack 8 SÄKRING 9 Uttag för nätkabel Tillbehör 1 st fjärrkontroll 1 st cinch-kabel 2 st batterier (AAA) 1 st antennkabel 2 st högtalare 1 st eladapter:...
  • Seite 184: Isättning Av Batterier

    SVENSKA Stereomottagare 11 12 13 14 15 16 Effekt: Funktionsratt: INSTÄLLNING -/+ INGÅNG Display AUTOMATISK INSTÄLLNING INFO BLÄDDRA SPARA ENTER Funktionsratt: 17 Högtalaranslutningar VOLYM -/+ 18 SÄKRING: Mottagarsäkring MENY 19 Uttag för nätkabel 10 Hörlursuttag 11 Antenn DAB/FM-anslutning iPhone-docka 12 LINE OUT: Stereouttag 20 DC in 13 AUX1: Anslutning för extra utrustning 21 LINE OUT: Anslut till 16...
  • Seite 185 SVENSKA Säkerhetsanmärkning Installation Viktiga säkerhetsanvisningar. Läs noga och Platsen där apparaten ska placeras ska vara spara för framtida bruk. stabil, jämn och ren. Dra kablarna så att des- sa inte utgör snubbelfara, placera inte tunga Etiketten för laserstrålning finns på appa- eller vassa föremål på...
  • Seite 186 SVENSKA STRÖM PÅ/AV, STANDBY-LÄGE Skruva loss anslutningsknappen och för in kabeln i öppningen under kontakten. Skruva ner jämnt så att skruven hålles på plats. VARNING Var noga med hur polerna ansluts! STRÖMFÖRSÖRJNING Anslut medföljande elkablar till el- 1 Stäng av respektive enhet genom att kontakterna på...
  • Seite 187 SVENSKA Fjärrkontroll MASTER: Slå på enheten eller ställ den i standby- AMP: Slå på mottagaren el- läge. ler ställ den i viloläge. CD: Slå på CD-spelaren el- ler ställ den i standby-läge. Sifferknappar: 0, 1-9, +10 Tryck på 1-9 för nummer med bara en siffra, på...
  • Seite 188 SVENSKA Anslutningar ANTENN Anslut FM-antennen till uttaget FM ANT på Använd cinch-kabeln för anslutning av au- mottagarens baksida. Testa att rikta anten- dio-uttagen (röda/vita) till respektive ingång- nen på olika sätt för att få bästa mottag- ar på TV:n. ningsläge. iPHONE-DOCKA BASHÖGTALARE Anslut eladaptern till ett eluttag och DC IN-...
  • Seite 189 SVENSKA Stereomottagarens funktioner iPHONE Tryck på iPhone för att skifta till iPhone-inmat- ning. Se till att iPhone-dockan är rätt ansluten. ÅTERSTÄLL EQUALIZER Tryck på EQ RESET om du vill återställa equa- lizern till de ursprungliga inställningarna. Detta INFORMATION/RANDOM påverkar inte inställningarna försuperbasen. Tryck på...
  • Seite 190: Slumpmässig Uppspelning

    SVENSKA CD/USB-uppspelning Förstärkarenheten ska vara i CD-läge för att Tryck på för att återuppta normal uppspel- fungera för CD-drift. Använd knapparna på ning. fjärrkontrollen eller använd respektive kontroller på CD-spelarens framsida. FÖREGÅENDE NÄSTA Sätt i ett USB-minne för att kunna lyssna på musikfiler i MP3 eller WMA.
  • Seite 191 SVENSKA Uppspelning av iPhone/iPod Förstärkarenheten ska vara i iPhone-läge för att ENTER kunna köras i iPhone-drift. Använd knappana på fjärrkontrollen eller funktionskontrollerna på Tryck på ENTER för att bekräfta ett val i iPhone/ apparatens framsida. iPod-menyn. UPPREPA Vid uppspelning av iPhone/iPod kan du trycka upprepade gånger på...
  • Seite 192 SVENSKA Radiouppspelning Förstärkarenheten ska vara i DAB- eller FM-läge Tryck på ENTER på fjärrkontrollen i 2 till 3 sek- för att kunna köras i radiodrift. Använd knap- under för att ställa in funktionen AUTO ENTER parna på fjärrkontrollen eller använd respektive på...
  • Seite 193 SVENSKA Felsökning Ingen ström när CD-spelaren eller DAB- Slå på strömmen vid uttaget. mottagaren slås på. Kontrollera att kontakten är rätt isatt i uttaget. Kontrollera om den interna säkringen har gått och i så fall ska bytas av en kvalificerad servi- cetekniker.
  • Seite 194 SVENSKA Förvrängt ljud. Några av trådarna i högtalarkabelns ledare är i kontakt med varandra och orsakar det för- vrängda ljudet. Bas- och diskantkontrollerna har ställts in för högt i förhållande till högtalarspecifikationerna, huvudvolymen har ställts in för högt. Ingen information visas på displayen. ERROR visas på...
  • Seite 195: Avsedd Användning

    SVENSKA iPod/iPhone AVSEDD ANVÄNDNING "Made for iPod" och "Made for iPhone" inne- Denna apparat är avsedd för att ta emot bär att ett elektroniskt tillbehör utformats och spela audio-och videosignaler. Den får specifikt för anslutning till iPod respektive iP- endast användas enligt dessa instruktioner. hone, och att det har godkänts av utveckla- Felaktig användning innebär fara och ogiltig- ren för att motsvara Apples prestationsnor-...
  • Seite 196: Specifikationer

    SVENSKA Specifikationer CD-spelare Uppspelning av skiva CD, CD-R USB-uppspelning MP3, WMA S/N-kvot > 85 dB Frekvensrespons 20 Hz till 20 kHz S/N-kvot: 90 dB Förvrängt ljud <0,1 % THD Analog audioutgång Stereo RCA 30 Watt Max elförbrukning Mått (bredd x djup x höjd) 222 x 270 x 70 mm Nettovikt: 2,0 kg...
  • Seite 197: Türkçe

    TÜRKÇE ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI D İ K K A T L İ C E O K U Y U N rakmayın, ve cihazın üstüne vaso gibi sıvı- GEREKTİĞİNDE BAŞVURMAK ÜZERE larla dolmuş nesneleri koymayın. SAKLAYIN. – DİKKAT: Bu çalar bir lazer sistemini içer- mektedir.
  • Seite 198 TÜRKÇE – Herhangi bir bakım ya da tamirat tamam- elektriksel dalgalanmalar sonucunda arı- landıktan sonra servis teknisyeninden zalanırsa, belleği cihazdan çıkartın. ürünün kullanım durumunun düzgün olup – Pille çalıştırılan cihazlar / aksesuarlar için: olmadığını tespit etmek için güvenlik kont- – DİKKAT! Yanlış piller kullanıldığında patla- rollerini yerine getirmesini isteyin.
  • Seite 199 TÜRKÇE CD Çalar 1 Güç 5 Fonksiyon düğmesi: 2 Fonksiyon düğmesi: ÇAL/DURAKLAT AÇ/KAPAT ÖNCEKİ HIZLI İLERİ SARMA SONRAKİ HIZLI GERİ SARMA 6 USB Portu 3 Gösterge 7 ÇIKIŞ 4 CD tepsisi 8 SİGORTA 9 Güç kablosu girişi Aksesuar 1x Uzaktan kumanda 1x Cinch kablosu 2x Pil (AAA) 1x Anten kablosu...
  • Seite 200 TÜRKÇE Stereo alıcı 11 12 13 14 15 16 Güç Fonksiyon düğmesi: KANAL AYARLAMA -/+ GİRİŞ Gösterge OTOMATİK ARAMA BİLGİ TARA KAYDET ENTER Fonksiyon düğmesi: 17 Hoparlör bağlantıları SES SEVİYESİ -/+ 18 FUSE: Alıcı sigortası MENÜ 19 Güç kablosu girişi 10 Kulaklık girişi 11 Anten DAB/FM bağlantısı...
  • Seite 201 TÜRKÇE Güvenlik notu Kurulum Önemli güvenlik talimatları. Dikkatlice Cihazı sabit, düz ve temiz bir yüzeye yerleş- okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere tirin. Kabloları takılma tehlikesini oluşturma- saklayın. yacak şekilde döşeyin, ve ağır ya da keskin nesneleri kabloların ve cihazın üstüne koy- Lazer ışını...
  • Seite 202: Güç Beslemesi̇

    TÜRKÇE AÇMA/KAPAMA, BEKLEME MODU Konnektör vidasını çıkarın ve kabloyu kon- nektörün altındaki açıklığa sokun. Kabloyu sabitlemek için vidayı düzenli şekilde sıkın. DİKKAT Polaritenin doğru olduğundan emin olun! GÜÇ BESLEMESİ 1 Cihazları açmak/kapamak için alıcı ve Ürün kapsamındaki güç kablolarını her CD çalardaki güç...
  • Seite 203: Uzaktan Kumanda

    TÜRKÇE Uzaktan kumanda MASTER: Birimi çalıştır veya bekleme moduna getir. AMP: Alıcıyı çalıştır veya CD: CD çaları çalıştır veya bekleme moduna getir. bekleme moduna getir. Rakam tuşları: 0, 1-9, +10 Tek haneli rakam için 1-9 tuşlarına, iki haneli rakamlar Temel fonksiyon tuşları: için ve CD modunda önce Durdur +10, sonra ikinci rakamın...
  • Seite 204 TÜRKÇE Bağlantılar ANTEN FM antenini alıcının arka tarafındaki ANTEN- Ses çıkışlarını (kırmızı/beyaz) TV cihazının il- NA girişine bağlayın. En iyi alım pozisyonunu gili girişlerine bağlamak için cinch kablosunu bulmak için farklı anten pozisyonlarını dene- kullanın. yin. iPHONE İSTASYONU DERİN BAS HOPARLÖR Güç...
  • Seite 205 TÜRKÇE Stereo Alıcı Fonksiyonları İstasyonları elle aramak için UP veya DOWN tuşlarına basın. iPHONE iPhone girişine geçmek için iPhone tuşuna ba- sın. iPhone istasyonunun düzgün şekilde yer- leştirildiğinden emin olun. BİLGİ/RASTGELE EKOLAYZIRI SIFIRLA DAB veya FM modunda DAB bilgisini veya rad- Ekolayzırı...
  • Seite 206 TÜRKÇE CD/USB Çalma CD fonksiyonunu kullanmak için amplifikatör bi- ÖNCEKİ rimi CD modunda olmalı. Uzaktan kumandada- SONRAKİ ki tuşları veya CD çaların ön panelindeki kontrol elemanlarını kullanın. Sonraki parçaya atlamak için çalma esnasında tuşuna basın. Önceki parçaya atlamak için MP3 veya WMA müzik dosyalarını dinlemek hızlıca iki kez tuşuna basın.
  • Seite 207 TÜRKÇE iPhone/iPod Çalma iPhonu fonksiyonunu kullanmak için amplifikatör ENTER iPhone modunda olmalı. Uzaktan kumandadaki tuşları veya birimin ön panelindeki kontrol ele- iPhone/iPod menüsünde bir seçimi onaylamak manlarını kullanın. için ENTER tuşuna basın. TEKRARLAMA Aşağıdaki tekrarlama fonksiyonlarını etkinleştir- mek için iPhone/iPod çalma esnasında tekrar tekrar REPEAT tuşuna basın: –...
  • Seite 208 TÜRKÇE Radyo Çalma Radyo fonksiyonunu kullanmak için amplifikatör NOT: In DAB modunda güncel istasyonu seç- DAB veya FM modunda olmalı. Uzaktan ku- mek için veya AUTO ENTER fonksiyonunu AÇIK mandadaki tuşları veya birimin ön panelindeki haline getirmek için ENTER tuşuna basın. kontrol elemanlarını...
  • Seite 209: Sorun Giderme

    TÜRKÇE Sorun Giderme CD çalar veya DAB alıcı açıkken güç yok. Prizde elektrik akımını açın. Fişin prize doğru takılmış olup olmadığını kont- rol edin. Dahili sigortanın yanıp yanmadığını kontrol edin, gerekirse yetkili servis teknisyenine değiştirtin. Güç kablosu hasarlar açısından kontrol edin, gerekirse değiştirin.
  • Seite 210 TÜRKÇE Ses bozukluğu. jHoparlör kablosunun bazı telleri birbirlerine de- ğerek ses bozukluğuna neden olur. Hoparlör özelliklerine göre bas ve tiz ayarı yük- sek, ana ses seviyesi yüksek. Göstergede hiçbir bilgi görüntülenmiyor. CD çalar veya DAB alıcı arızalı, yetkili bir teknis- Göstergede ERROR görüntülenir.
  • Seite 211 TÜRKÇE iPod / iPhone ÖNGÖRÜLEN KULLANIM ŞEKLİ "Made for iPod" (iPod için üretilmiş) ve Bu cihaz sadece ses sinyallerini alıp oynat- "Made for iPhone" (iPhone için üretilmiş), mak için tasarlanmıştır. Sadece bu talimat- bir elektrikli aksesuarın özellikle iPod ya da lara göre kullanın.
  • Seite 212: Teknik Özellikler

    TÜRKÇE Teknik Özellikler CD Çalar Disk çalma CD, CD-R USB çalma MP3, WMA S/N oranı > 85 dB Frekans tepkisi 20 Hz ila 20 kHz S/N oranı: 90 dB Bozulma <0,1% THD Analog ses çıkışı Stereo RCA 30 Watt Maks. güç tüketimi Boyutlar (GxDxY) 222 x 270 x 70 mm Ağırlık (net):...
  • Seite 213 汉语 重要的安全使用手册。 – 不可堵塞、弯曲或在锐边上扯拉电源 认真阅读并留作将来参考。 线。 – 避免电线被行走或挤压,尤其在插头、 电源插座以及电器出口的位置上。 – 决不能拉住电源线或用湿手拔出插头。 – 使用中发生故障,在雷雨天气期间,在 清洗之前或较长时间不使用电器时,拔 在等边三角形里带有箭头的闪光灯 出电源插头。 – 由于静电放电,该电器或许不能发挥 用于警告用户在该电器内存在非绝 缘的“危险电压”, 大小足以对人员造成 正常的功能或者对任何控制没有反应。 触电危险。 关闭开关,切断电器; 几秒种后重新连 接。 – 请专业人员维修。不可试图自己修理该 在等边三角形里的惊叹号用于警告 用户随该电器提供的操作与维护指 设备。电器在任何方面受损均需修理, 导说明非常重要。 如电源线或插头受损,液体溢出,物品 落入电器,外壳受损,电器被暴露在雨水 警 告 ! 除 了 这 里 具 体 规 定 之 外 , 或潮湿之下,不能正常操作或者坠落。...
  • Seite 214 汉语 – 带有耳机插座的电器: 危险!耳机或双耳 式耳机过多的声音压力可以损害听力。 如果您听音乐时间长, 您的听力可能受 损害。设置到中等音量。 – 对于USB功能的电器:万一发生故障, 从电器上断开USB设备,重置电器。 – 对于USB功能的电器:如果USB数据储 存媒介由于静电放电和瞬时电涌造成故 障,应从电器上拔出该设备。 – 对于使用电池的电器 / 附件: – 警告!如果电池没有正确放置,存在爆 炸危险。只能用相同或相等型号替换。 观察正确的极性。 – 电池(电波盒或安装的电池)不可暴露 在过热下,如阳光和火,等等。避免机 械震动。保持电池干净和干燥。避免儿 童触及。 – 不可拆开、打开、分解或短路电池。不 可新旧电池混用。 – 正确处理。处理电池时注意环境因素。 不可在家用废品中处理电池。 – 参见在电池或包装上的安全及其它说 明。...
  • Seite 215 汉语 CD播放器 1 电源 5 旋钮: 2 功能旋钮: 播放/暂停 打开/合上 前面 快进 后面 快倒 6 USB 端口 3 显示器 7 输出 4 CD托盘 8 保险丝 9 电线连接器 附件 1 只远程控制 1 根Cinch电线 2 节电池(AAA) 1 根天线 2 只喇叭 1 根电源适配器 1 只iPhone插口...
  • Seite 216 汉语 立体声接收器 11 12 13 14 15 16 电源 功能旋钮: 微调 -/+ 输入 显示器 自动微调 信息 浏览 保存 回车 功能旋钮:VOLUME -/+ 18 FUSE: 接收器的保险丝 MENU 10 双耳式耳机插座 19 电线连接器 11 天线DAB/FM连接 12 LINE OUT: 立体输出 iPhone插口 13 AUX1: 任选设备的连接 20 DC输入 14 AUX2: 任选设备的连接...
  • Seite 217 汉语 安全备注 安装 重要的安全使用手册。认真阅读并留作将 选择一个稳固,水平和清洁的表面安装电 来参考。 器。旋转电缆,确保不会产生危害,不要 把重或锋利的物体放在电缆或设备上。在 激光照射的标签位于电器的底部。 电器周围留大约10 cm的通风空间。 不可触摸光盘盒里的镜头。 基本的连接 警告!除了这里具体规定之外,控制或调 用Cinch电缆连接接收器和Cinch电缆。 节程序可能导致辐射的有害暴露。 危险!当打开与安全内锁失败或 故障时,存在隐形的激光幅射的 危险。避免直接暴露在电波下。 决不能触及透镜。 喇叭连接 解开喇叭电缆线,将电缆线连接到喇叭和 在等边三角形里带有箭头的闪光 主设备的终端。务必观察终端的正确极 灯用于警告用户在该电器内存在 性! 非绝缘的“危险电压”,大小足 以对人员和动物造成触电危险。 在等边三角形里的惊叹号用于警 告用户随该电器提供的操作与维 护指导说明非常重要。...
  • Seite 218 汉语 电源ON/OFF 备用 解开连接器的螺丝,把电缆插入连接器下 面的开口。均匀地向下转进螺丝,锁住电 缆。 注意 确保极性正确! 电源 1 按接收器和CD播放机上的电源按钮,打 连接被包括的电线至每台 设备的电源软线。 开或关闭每台设备。 2 主机 :按下可以打开CD播放器 和接收器,或进入备用模式。 3 CD :打开CD播放器, 或进入备用模式。 4 AMP :打开接受器的播放 器,或进入备用模式。 说明: 在备用模式期间, 红色指示灯打 开。 只有在接收器使用时,才能关闭CD播放 器。 插入两台电器。...
  • Seite 219 汉语 遥控 主机:打开设备,或进入备 用模式。 AMP: 打开接收器,或进入 备用模式。 CD:打开CD播放器,或 进入备用模式。 数字按钮: 0, 1-9, +10 对于单位数, 按1-9; 对 于双位数和CD模式, 先按 基本的操作按钮: +10,然后按末位数按钮。 停止 (35 = 3 次 +10, 然后 5) 打开/关闭 在USB模式, 直接输入数字 快进 (125: 按 1, 然后 2, 然 快倒 后 5) 前面...
  • Seite 220 汉语 连接 天线 连接FM天线至接收器背面的天线插口。 使用Cinch电线连接音频输出 (红/白) 至电 调试天线的不同位置,确定最佳的接收位 视机的各自输出。 置。 iPHONE DOCK 超低音 将电源适配器连接到电源与iPhone的DC插 使用Cinch电线连接音频输出 (红/白) 至超 口。 低音(Subwoofer)的各自输出。 DVD播放器 连接音频连接电缆至接收器的LINE IN插口 和iPhone插口的LINE OUT插口。 使用Cinch电线连接音频输出(红/白)至DVD 播放器的各自输出。...
  • Seite 221 汉语 立体声接收器的功能 RESET均衡器 按 EQ RESET 可以重置均衡器到原始的设 置。这不会影响超低音设置。 静音 要临时切换音量, 按下 MUTE 按钮。再按 MUTE可以恢复预置的音量或按VOL +/-取 INFORMATION / RANDOM 消静音。 在DAB或FM模式,按INFO/RAN可以激活 AUX 1 / 2 DAB信息或FM电台的RDS(收音机数据系统) 。 按 AUX1/2 可以从AUX1切换至AUX2输 在iPhone模式,按INFO/RAN 可以随机播放 入。 所有的歌曲。 CD / USB 自动调谐 按 CD 可以切换到CD/USB模式。如果CD说 按AUTO TUNE 可以自动扫描,发现新的电...
  • Seite 222 汉语 CD/USB回放 功放必须处于CD模式才能进行CD操作。使 前面 用摇控器上的按钮或使用CD播放机前面板 后面 上的各自操作元件。 在回放期间, 按下 可以跳到下一曲。 要听MP3或WMA音乐文件,请插入USB棒。 要回到前一曲,快按 两次。一旦按下, 说明:直接连接USB设备到设备的USB端口。 当前的歌曲将从头开始播放。 不建议使用延长线,可能造成干扰和数据 传输失败。 停止回放 按压 可以停止回放。 歌曲选择 按远程控制器上的各自数字按钮0-9 / +10 。 重复 弹出 / 装载光盘 在CD回放期间,反复按 REPEAT 可以激活下 列重播功能: - 重播标题 要打开或合上托盘, 按 打开/合上按 - 重播所有 钮。...
  • Seite 223 汉语 iPhone/iPod回放 功放设备必须处于iPhone模式才能运行 重复 iPhone操作。使用摇控器上的按钮或使用电 器前面板上的各自操作元件。 在iPhone/iPod回放期间, 重复按 REPEAT 可 以激活下列重复功能: - 重播标题 - 重复所有 - 重播中断 跳过 1. 按SKIP+ 一次可以跳到下一曲。 2. 按SKIP- 一次可以跳到当前歌曲的开 头。 iPHONE 3. 快按SKIP-两次可以跳到前一曲。 按iPhone可以从连接的iPhone/iPod上播放音 乐。 说明: 确保iPhone/iPod被正确地连接到 iPhone插口。 菜单 按MENU 可以进入iPhone/iPod的菜单。 处于菜单时, 按下MENU可以回到前面的菜 单。 向上 / 向下 按下...
  • Seite 224 汉语 调谐器的回放 功放必须处于DAB或FM模式才能运行调谐 天线 器的操作。使用摇控器上的按钮或使用电 器前面板上的各自操作元件。 在DAB模式里, 按INFO 可以显示信号质量。 尝试不同的天线方向以接收最佳的信号。 保存电台 一旦发现电台, 按遥控器上各自的数号按 钮0-9 / +10 三秒钟,储存频道。 另外在前面板上按SAVE和BROWSE。 循环储存的电台 DAB / FM 按PRE +/- 可以循环被储存的电台或者按远 程控制器上的各自数字按钮 0-9 / +10。 按DAB/FM从DAB切换到FM收音机。 另外,按前面板上的BROWSE。 信息 重置电台 在DAB或FM模式,按INFO/RAN可以激活DAB 要删除所有储存的电台,按下并握住INFO 信息或FM电台的RDS(收音机数据系统)。 直至显示RESET。然后按ENTER确认。 说明: 在 DAB模式里,如果电台被储存, 也会显示信号强度。...
  • Seite 225 汉语 故障处理 当CD播放器或DAB接收器打开时,没有电 打开在插座上的电流。 源。 检查插头是否正确地插入插座。 检查内部保险丝是否被熔断,并由专业的维 修人员更换。 检查电源线是否受损, 如果受损必须更换。 没有声音 CD播放器或DAB接收器设备没有打开。 CD播放器连接到DAB接收器不正确。 设备里没有CD; 或者USB上没有MP3/WMA文 件。 DAB接收器上的音量控制设置至最小。 喇叭电缆没有正确地连接到功放。 在DAB接收器上选择了错误的输入源。 设备不能阅读光盘。 正确地插入光盘,标签朝上。 清洗或更换光盘。 检查CD或CD-R (不支持CD-RW)。 在回放过程中,设备跳过某些部分内容。 请检查光盘是否清洁与未受损。 设备放在不稳定的表面上。 听到嘟嘟声。 CD播放器和DAB接收器之间的RCA电缆受损。 CD播放器和DAB接收器之间的RCA电缆绕在电 源线上。 只一个频道有声音。 没有正确地调节平衡控制。 音频输入电缆安装不正确或者受损。 输入源有缺陷。 喇叭电缆安装不正确或者受损。 喇叭有缺陷。 嗡鸣声太大。 音频输入电缆安装不正确或者受损。 CD播放器的提取有缺陷。 察觉低音效果差,立体声效果差。...
  • Seite 226 汉语 某些电台的Tick/blob声音。 和其它所有的数字媒体一样,DAB以极高的声 音质量产生。 但是如果天线的信号太弱, 你听不到任何啸 声,而会听到难听的声音或"tick/blob"声音。 检查天线信号是否足够强大。 请参见调节天线的章节。...
  • Seite 227 汉语 iPod / iPhone 设计用途 “为iPod制造”和“为iPhone制造”意思是 该电器供接收和播放音频信号。只能根据 说某种电子附件的设计是为了专门链接到 这些说明使用。不当使用危险,索赔无 iPod或iPhone, 并经开发商认证能够满足苹 效。请遵守安全使用说明。 果公司的性能标准。苹果公司不负责该设 备的操作或遵循安全与法规标准。请注意 处理 在iPod或iPhone上使用该附件可能影响无绳 性能。 打叉的有轮垃圾箱标识要求单独收 集电子电器废弃设备(WEEE)。电子 iPhone和iPod是苹果公司的注册商标, 在美 和电器设备可能含有危险与有害物 国和其它国家注册。 质。不能作为未分类的城市废品处理该电 器。送回到指定回收WEEE的回收点。这样 做您将帮助保存资源和保护环境。更多信 息请联系您的零售商或当地的机构。...
  • Seite 228 汉语 规格 CD播放器 光盘回放 CD, CD-R USB回放 MP3, WMA S/N比率 > 85 dB 频率响应 20 Hz to 20 kHzS/N 比率: 90 dB 失真 <0.1% THD 模拟的音频输出 立体声RCA 最大的电耗 30 瓦 尺寸(WxDxH) 222 x 270 x 70 mm 净重: 2.0公斤 DAB/FM接收器 S/N比率...
  • Seite 230 Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt PMS300.05.12...

Inhaltsverzeichnis